幼科証治準繩

丁奚

丁奚

丁奚36
原文
(疳脹異名)巢氏云:小兒丁奚病者,由哺食過度,而脾胃尚弱,不能磨消故也。
白話
(疳脹的異名)巢氏說:小兒丁奚病,是由於餵食過度,而脾胃尚且虛弱,不能消化研磨食物的緣故。
原文
哺食不消,則水穀之精減損,無以榮其氣血,致肌肉消瘠,其病腹大、頸小、黃瘦是也,若久不瘥,則變成谷癥。
白話
餵食後不能消化,那麼水穀的精微就會損耗減少,無法滋養氣血,導致肌肉消瘦,症狀是腹部脹大、頸部細小、皮膚黃瘦,如果久不康復,就會變成谷癥。
原文
傷飽哺露病一名丁奚,三種大體相似,輕重立名也。
白話
傷飽、哺露病的另一名稱叫丁奚,三種病大體相似,只是根據病情的輕重程度而給予不同名稱。
原文
《真珠囊》凡小兒或因吐而瀉,久不瘥,或病退不能行,膝大,腸紅,號曰丁奚。七歲以下號鼓棰風。十五以下名鶴膝風。蓋此並是風冷傷於腎所致,腎主骨故也。
白話
《真珠囊》凡是小兒或因嘔吐而腹瀉,久不康復,或病後不能行走,膝關節腫大,腸道發紅,稱為丁奚。七歲以下稱為鼓棰風。十五歲以下稱為鶴膝風。這些都是由風冷傷及腎臟所引起的,腎主骨所以會出現骨骼症狀。
原文
莊氏,疳脹、丁奚辨證云:小兒腹大,如有青筋見,即曰疳脹也。如無青筋,乃名丁奚。是因過飽傷食而得之。
白話
莊氏在疳脹、丁奚辨證中說:小兒腹部脹大,如果可以看到青筋顯露,就稱為疳脹。如果沒有青筋,就叫做丁奚。這是因為過度飽食、傷及脾胃而引起的。
原文
〔曾〕丁奚者,亦久積成疳之證,皆因飲食過傷於脾胃,脾胃虛,不能磨化飲食,飲食漸減,無以生其氣血,面白色慘,潮熱往來,腹大而多青筋,手足如筒,顱囟開解,頸項小而身黃瘦。
白話
曾氏說:丁奚,也是長期積滞形成疳積的證候,都是因為飲食過度傷害了脾胃,脾胃虛弱,不能消化研磨食物,飲食逐漸減少,無法生化氣血,面色蒼白灰暗,潮熱往來,腹部脹大且青筋顯露,手腳粗細如竹筒,顱門開大不合,頸項細小而身體黃瘦。
原文
先投萬應丸(通治五疳),次參苓白朮散(不乳食)早晨一服,與養胃氣,及醍醐散進食,食後下烏犀丸(積)三粒至五粒,助脾化食,此即用迎奪之法。
白話
先服用萬應丸(通治五種疳積),然後早晨服用參苓白朮散(治不思乳食),以調養胃氣,並服用醍醐散增進食慾,飯後服用烏犀丸(消積)三至五粒,幫助脾胃消化食物,這就是採用迎奪的治療方法。
原文
間投醒脾散(慢驚)、沉香檳榔丸、木香莪朮丸(宿食),次第調理。有渴瀉腹痛,千金膏自好。
白話
間歇服用醒脾散(治慢驚)、沉香檳榔丸、木香莪朮丸(消宿食),依次調理。如果有口渴、腹瀉、腹痛症狀,千金膏效果很好。
原文
若脾氣稍和,飲食漸進,再以化癖丸(積)、快活丸常服。
白話
如果脾氣稍微調和,飲食逐漸恢復,再用化癖丸(消積)、快活丸常規服用。
原文
或用烏犀丸略下二三行,勻氣散(疝)止補。有寒熱往來,柴胡飲(疳熱)主之。腹脹,投南星腹皮散(水腫)。
白話
或者用烏犀丸輕微瀉下二三次,用勻氣散(治疝)只做補益。如果有寒熱往來,用柴胡飲(治疳熱)主治。腹脹的話,用南星腹皮散(水腫)。
原文
有餘熱,麥芽、柳枝煎湯,調三解散(潮熱)。有蟲,下使君子丸(腹痛)。
白話
如果有殘餘熱,用麥芽、柳枝煎湯,調和三解散(治潮熱)。有蟲積的話,用使君子丸(治腹痛)驅蟲。
原文
斯疾得之非一朝一夕,然施治之法,亦須漸漸令其平復,欲求速效,則難矣。凡雞酒羊面魚鮓甘甜生冷毒物,宜忌之。十全丹 治丁奚、哺露,神效。
白話
這個病的形成不是一朝一夕的事,然而治療方法也必須慢慢使其康復,想要快速見效,那就困難了。凡是雞、酒、羊肉、麵食、醃魚、甘甜生冷有毒的食物,都應當忌口。十全丹治療丁奚、哺露,效果神奇。
原文
檳榔 枳殼(麩炒) 青皮 陳皮 三稜(炒) 蓬朮(炒) 砂仁(各半兩) 丁香 木香(各一分) 香附(一兩)
白話
檳榔、枳殼(麩炒)、青皮、陳皮、三稜(炒)、蓬朮(炒)、砂仁(各半兩)、丁香、木香(各一分)、香附(一兩)
原文
上為末,神麯糊丸如黍米大。空心食前,米飲下百丸。
白話
上藥研為細末,用神麯糊調和做成如黍米大小的丸藥。空腹飯前,用米湯送服一百丸。
原文
一方,去香附、砂仁、丁香、三稜、枳殼,加五靈脂、白蔻、使君子、蘆薈、蝦蟆、川芎。
白話
另一個配方,去掉香附、砂仁、丁香、三稜、枳殼,加入五靈脂、白蔻、使君子、蘆薈、蝦蟆、川芎。
原文
醍醐散 治吐瀉後調和脾胃,消進飲食,及丁奚哺露虛熱煩渴,氣逆心惡。
白話
醍醐散 治療吐瀉後調和脾胃,促進飲食消化,以及丁奚哺露所致的虛熱、煩渴、氣逆、心胸不適。
原文
陳皮(去白) 縮砂仁 厚朴(去粗皮。銼碎,薑汁浸一宿,慢火焙乾) 麥芽(洗淨,焙乾) 烏梅(和核。各五錢) 良薑(銼,東壁土炒) 乾葛 烏藥(各二錢半) 草果仁(炮,二錢) 甘草(炙,三錢)
白話
陳皮(去白)、縮砂仁、厚朴(去粗皮。銼碎,用薑汁浸泡一夜,用慢火烘乾)、麥芽(洗淨,烘乾)、烏梅(連核。各五錢)、良薑(銼碎,用東壁土炒)、乾葛、烏藥(各二錢半)、草果仁(炮,二錢)、甘草(炙,三錢)
原文
上碎。每服二錢,水一盞,姜二片,棗一枚,鹽少許,煎七分。空心溫服。
白話
上藥銼碎。每次服用二錢,水一盞,生薑二片,大棗一枚,少許鹽,煎至七分。空腹溫熱服用。
原文
快活丸 治丁奚疳證,皮膚瘦削,骨露如柴,肚大青筋,小便白濁,睡臥煩躁,神氣昏沉,常服健脾化積,進食肥肌。
白話
快活丸 治療丁奚疳證,症見皮膚消瘦、骨骼突出如柴、腹部脹大青筋、小便白濁、睡眠煩躁、神志昏沉,常服能健脾消積,增進食慾,使肌肉豐滿。
原文
蒸餅(一兩,去頂剜空,入青礬半錢重,仍以碎餅屑緊塞,上用水紙封定,灰火中炮透,取出候冷用之)
白話
蒸餅(一兩,去掉頂部挖空,放入青礬半錢重,仍用碎餅屑緊緊塞住,上面用水紙封好,在炭火中炮至透熟,取出待冷後使用)
原文
上件銼焙為末,別以肥棗用米泔水浸經一宿,飯上蒸少時,去皮核,用乳缽爛杵如糊,同前餅末,亭分再杵勻,丸麻仁大。
白話
上藥銼細烘乾研為細末,另用肥棗用米泔水浸泡一夜,在飯上蒸片刻,去皮去核,用乳缽搗爛如糊狀,與前面的餅末均勻混合,再搗勻,製成如麻仁大小的丸藥。
原文
每服三十丸至五十丸,溫米清湯,無時送下,兒小者亦以米湯化服。
白話
每次服用三十至五十丸,用溫米湯送服,不拘時限,嬰幼兒也可以用米湯化開服用。
原文
其蒸餅不拘個數,大約以一兩入青礬半錢重為定,下常如前法制半斤作一料。
白話
蒸餅的個數不拘,大約一兩餅加入青礬半錢為準,通常按前述方法製備半斤作為一份藥料。
原文
後人切勿以見方不重藥為誤,余嘗屢試屢驗,其餅如南饅頭樣者是也。
白話
後人千萬不要因為看見方中藥量不重而認為有誤,我曾多次試驗屢屢靈驗,那種餅像南方饅頭樣子的就是了。
原文
《聖惠》 赤芍藥丸 治小兒丁奚,雖食不生肌肉,腹大食不消化。
白話
《聖惠》 赤芍藥丸 治療小兒丁奚,雖然進食但不生肌肉,腹大且食物不能消化。
原文
赤芍藥 川大黃(微炒) 鱉甲(醋塗,炙令黃,去裙襴。各三分) 桂心 赤茯苓 柴胡(去苗)
白話
赤芍藥、川大黃(微炒)、鱉甲(用醋塗抹,炙至黃色,去除裙邊。各三分)、桂心、赤茯苓、柴胡(去苗)
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如麻子大。每服,煎蜜湯下五丸,日三服。
白話
上藥搗碎,篩為細末,用煉蜜調和做成如麻仁大小的丸藥。每次服用,用煎開的蜜湯送服五丸,每日三次。
原文
《嬰孺》 芍藥丸 治小兒百病,有寒熱,大腹,食不消化,不生肌肉,痿痹。
白話
《嬰孺》 芍藥丸 治療小兒百病,有寒熱往來,腹部脹大,食物不能消化,不生肌肉,痿弱麻痹。
原文
芍藥 茯苓 大黃(各五分) 柴胡(四分) 鱉甲(三分炙) 桂心(二分) 人參(一分,一方二分)
白話
芍藥、茯苓、大黃(各五分)、柴胡(四分)、鱉甲(三分炙)、桂心(二分)、人參(一分,另一方為二分)
原文
上為末,蜜丸。三歲以下服三小豆大,不知加之,七八歲三桐子大,不知加之。苦腹堅大者,加鱉甲一分。渴者,加栝蔞二分。病甚者服二十日效,已試大良。一方,有杏仁二兩,人參三分。
白話
上藥研為細末,做成蜜丸。三歲以下服用如小豆大小三粒,無效則增加用量;七八歲服用如梧桐子大三粒,無效則加量。如果腹部堅硬脹大,加鱉甲一分。口渴的話,加栝蔞二分。病情嚴重的服用二十天見效,已經驗證效果很好。另一個配方,有杏仁二兩,人參三分。
原文
張渙大麝香丹 治小兒羸瘦,腹大見青筋,及丁奚等病。
白話
張渙大麝香丹 治療小兒羸弱消瘦,腹大可見青筋,以及丁奚等病症。
原文
麝香(研) 硃砂(細研水飛) 粉霜(研。各半兩) 五靈脂 肉豆蔻仁 乾蟾(塗酥炙。各一兩) 夜明砂 白礬灰(各半兩) 乾地龍(炒,一分) 干蜣螂(七個,去翅,炙令黃熟)
白話
麝香(研)、硃砂(細研水飛)、粉霜(研。各半兩)、五靈脂、肉豆蔻仁、乾蟾(塗酥炙。各一兩)、夜明砂、白礬灰(各半兩)、乾地龍(炒,一分)、乾蜣螂(七個,去翅,炙至黃熟)
原文
上件搗,羅為末,與硃砂等同研勻細,煉蜜和如黍米大。
白話
上藥搗碎,篩為細末,與硃砂等同研均勻細膩,用煉蜜調和做成如黍米大小的丸藥。
原文
每服三粒至五粒,溫水下,量兒大小加減服之。
白話
每次服用三至五粒,用溫水送下,根據小兒年齡大小斟酌增減用量。
原文
初虞世治小兒腹如蜘蛛,四肢瘦者。用黑骨雞子,破頂,入蜘蛛一枚於內,以濕紙糊竅,用文武火煨熟,去蜘蛛,食其雞子。累效,必數枚方愈。
白話
初虞世治療小兒腹部脹大如蜘蛛,四肢消瘦的方法:用黑母雞的蛋,破開頂部,在裡面放入蜘蛛一枚,用濕紙糊住孔竅,用文武火煨熟,去掉蜘蛛,吃那個雞蛋。屢屢見效,必須吃數枚才能痊愈。
原文
《肘後方》搗生薤根,以豬脂煎,稍稍服。或熟炙鼠肉哺之。亦治哺露。
白話
《肘後方》搗碎生薤根,用豬油煎煮,慢慢服用。或者把鼠肉烤熟喂服。這個方法也可以治療哺露。