原文
沒石子丸(錢氏) 治泄瀉白濁,及疳痢滑,兒腹痛者。
沒石子丸,治療泄瀉白濁,以及疳痢滑脫,孩子腹痛的。
原文
木香 黃連(各二錢半) 沒石子(一個) 豆蔻仁(二個) 訶子肉(三個)
木香、黃連各二錢半,沒石子一個,豆蔻仁二個,訶子肉三個。
原文
上為細末,飯和丸麻子大。米飲下,食前,量兒加減。《聚寶方》 黃龍丸 定小兒疳冷瀉。
以上研成細末,用飯和成丸如麻子大小。用米湯送服,飯前服用,根據孩子大小增減。黃龍丸,治療小兒疳冷瀉。
原文
硃砂(研一錢) 龍腦(半字,研) 硫黃(一兩) 雄黃(二錢半)
原文
上,用甘鍋子一隻,盛雄黃在內,用盞一隻,盛水半盞,坐在鍋子上,炭火燒甘鍋,其藥飛在盞底上,刮下,與硃砂硫黃同研,入腦子,糯米粥丸,如黃米大。每服三丸,食前,椒湯下。
以上,用小坩鍋一隻,把雄黃裝在裡面,再用一隻小杯子,盛半杯水,放在鍋子上,用炭火燒坩鍋,雄黃就會飛到杯底上,把它刮下來,和硃砂、硫黃一起研磨,加入龍腦,用糯米粥做成丸,如黃米大小。每次服三丸,飯前,用椒湯送下。
原文
〔吉氏〕 蘆薈丸 治疳瀉不止,不思飲食,腹脹。丁香 肉豆蔻(去皮) 木香(銼。各半兩)
蘆薈丸,治療疳瀉不止,不思飲食,腹脹。丁香、肉豆蔻去皮、木香銼碎,各半兩。
原文
上三味,用麵裹,慢火中煨,熟為度,取出去面,入蘆薈(一兩)、使君子肉(半兩),同為細末,稀糊為丸,如黍米大。每服十丸至二十丸,米飲下。
以上三味,用麵粉包裹,在慢火中煨烤,熟透為度,取出去掉麵粉,加入蘆薈一兩、使君子肉半兩,一起研成細末,用稀糊做成丸如黍米大小。每次服十丸到二十丸,用米湯送下。
原文
〔湯氏〕治休息痢及疳瀉痢遷延日月,百藥俱試,飲食不妨,便利不止。
治療休息痢及疳瀉痢拖延日久,各種藥物都試過,飲食不影響,但腹瀉不止。
原文
用雞子一枚打破,熔黃蠟一塊如指大,以雞子和炒,空心吃盡,百醫百效,無不獲安。
用雞蛋一枚打破,熔化黃蠟一塊如手指大小,用雞蛋和在一起炒,空腹吃完,百試百驗,無不獲效。
原文
《本事方》治小兒疳痢垂死者,取益母草炙食之,取足瘥止,甚佳。
《本事方》治療小兒疳痢垂危將死的,取益母草烤熟食用,吃到康復為止,效果很好。
原文
錢氏大蘆薈丸(本門通治) 胡連麝香丸 榆仁丸並(見本門出蟲)
錢氏大蘆薈丸(本門通治)、胡連麝香丸、榆仁丸都在本門出蟲篇中。
原文
良方吳婆散 治小兒疳瀉不止,日夜不計遍數漸漸羸瘦。
吳婆散,治療小兒疳瀉不止,日夜不計次數,漸漸消瘦。
原文
桃根白皮 黃柏(蜜炙) 蕪荑(去皮) 黃連(微炒。以上各二錢半) 厚朴(薑汁炙) 木香 檳榔 丁香(各一錢) 沒石子(一錢半) 楝根白根(一錢二分半)
桃根白皮、蜜炙黃柏、去皮蕪荑、微炒黃連各二錢半,薑汁炙厚朴、木香、檳榔、丁香各一錢,沒石子一錢半,楝根白皮一錢二分半。
原文
上為末。每服一字,三歲以上半錢,五六歲一錢,用紫蘇、木瓜,米飲調下,乳食前,一日三服。
以上研成細末。每次服一字,三歲以上半錢,五六歲一錢,用紫蘇、木瓜煎湯,米湯調和送服,哺乳或進食前服用,每天三次。
原文
予家小兒,曾有患瀉百餘日,瘦余皮骨,萬方不瘥,有監兵鍾離君見之曰,何不服吳婆散,立可瘥也。乃求方合與兩三服,便效。又孫男亦疳瀉勢甚危困,兩服遂定。
我家孩子曾經腹瀉一百多天,瘦得只剩皮包骨,用盡各種方法都不癒,有位叫鍾離君的監兵看到後說:為什麼不服吳婆散,立刻就能治好。於是求得方子配合服用,兩三服就見效了。又有一個孫子也患疳瀉病情非常危重,兩服後就穩定了。
原文
若病深者,服一兩日間決瘥,此藥若是疳瀉,無不驗者,藥性小溫,暴熱瀉者,或不相當。
如果病情深重的,服用一兩天內一定會癒合,此藥如果是疳瀉,沒有不見效的,藥性稍微偏溫,如果是急性熱瀉,可能不太適合。
原文
丹溪治一富家子年十四歲,面黃善啖易飢,非肉不飽,泄瀉一月,來求治。
丹溪治療一位富家子弟,年紀十四歲,面色發黃很能吃容易飢餓,不吃肉就吃不飽,腹瀉一個月,來求治。
原文
脈之兩手皆大,怪不甚瘦倦,以為濕熱當脾困而食少,今反形健而多食,且不渴,予意其疾必疳蟲作痢也,取大便視之,果蛔蟲所為。
摸他的脈兩手都很大,奇怪的是不是很消瘦疲倦,按理說濕熱應當困脾而食量減少,現在反而形體健壯而食量大,而且不口渴,我認為他的病一定是疳蟲引起的痢疾,取大便化驗,果然是蛔蟲所為。
原文
適往他處,有一小兒醫在側,教其用治蟲藥治之,禁其勿用去積藥,約回途當為一看診而止痢也。偶勿果。
正好我要去其他地方,有一位小兒科醫生在旁邊,教他用治蟲藥治療,告誡他不要用消積藥,約定回來途中再為他診治並止痢。偶然未能實現。
到了第二年春夏之交,他的腹瀉又發作了,腹部不痛但口乾。
原文
予曰,此去年治蟲而不治疳故也,遂以去疳熱之藥,濃煎白朮湯下,三日而瀉止。
我說:這是去年只治蟲而不治疳的緣故。於是用祛疳熱的藥,濃煎白朮湯送服,三天腹瀉就停止了。
原文
半月後,偶過其家,見其子甚瘦,予教以白朮為君,芍藥為臣,川芎、陳皮、黃連、胡黃連入少蘆薈為丸,白朮湯服之,半月而止,禁其勿食肉物,三年當自愈。《斗門經》治小兒疳瀉方
半個月後,偶然經過他家,看到他的孩子很瘦,我教他用白朮為君藥,芍藥為臣藥,川芎、陳皮、黃連、胡黃連加少許蘆薈做成丸,用白朮湯送服,半個月後腹瀉停止,告誡他不要吃肉類食物,三年應當會自己康復。《斗門經》治小兒疳瀉方。
原文
上,用赤石脂杵羅為末,極細如面。以粥飲調半錢服,立瘥。或以京芎等分同服,更妙。
用赤石脂杵篩成細末,像麵粉一樣細。用粥湯調服半錢,立刻見效。或者用等量的京芎一起服用,效果更好。
原文
《莊氏家傳》治疳瀉久不瘥方赤石脂 綠礬 石灰(各二兩) 硫黃(半兩)
《莊氏家傳》治疳瀉久不癒方:赤石脂、綠礬、石灰各二兩,硫黃半兩。
以上研勻,放入罐子內燒到火焰變成碧綠色,去火放冷,取出再研。
原文
每服一字或半錢,煎小黃米飲,放冷調下,食前服。又方
每次服一字或半錢,煎小黃米湯,放冷後調服,飯前服用。又方。
原文
使君子(炮) 五倍子(瓦上炒黃) 沒石子(各等分)上為末。每服半錢,陳米飲調下。
使君子炮、五倍子瓦上炒黃、沒石子各等分,以上研成細末。每次服半錢,用陳米湯調服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。