原文
銅壁山人曰:凡治疳,不必細分五疳,但虛則補之,熱則清之,冷則溫之,吐則治吐,利則治利,積則治積,蟲則治蟲,不出集聖丸一方加減用之,屢試屢驗。集聖丸
銅壁山人說:凡是治療疳病,不必仔細區分五種疳症,只要虛弱就補益它,有熱就清瀉它,寒冷就溫熱它,嘔吐就治療嘔吐,腹瀉就治療腹瀉,有積滯就消除積滯,有寄生蟲就驅除寄生蟲,都不超出集聖丸這個方子加減來使用,屢次嘗試屢次見效。集聖丸
原文
蘆薈 五靈脂 夜明砂(炒) 砂仁 橘紅 木香 莪朮(煨) 使君子肉(各二錢) 川連 川芎 乾蟾(炙。各三錢) 當歸 青皮(各一錢半)
蘆薈、五靈脂、夜明砂(炒過)、砂仁、橘紅、木香、莪莪朮(煨過)、使君子肉(以上各二錢)。川連、川芎、乾蟾(炙過。以上各三錢)。當歸、青皮(以上各一錢半)。
原文
因於虛者,加人參二錢、白朮三錢,去莪朮、青皮。因於熱者,加龍膽草三錢,去砂仁、莪朮。
因為虛弱導致的,加入人參二錢、白朮三錢,去掉莪朮、青皮。因為有熱導致的,加入龍膽草三錢,去掉砂仁、莪朮。
原文
因於吐瀉下痢者,加白朮二錢、肉果、煨訶肉各一錢五分,去青皮、莪朮。
因為嘔吐、腹瀉、痢疾導致的,加入白朮二錢、肉果、煨訶肉各一錢五分,去掉青皮、莪朮。
原文
因於積痛者,加煨三稜、川楝子肉、小蘹香各二錢,去當歸、川芎。因於瘧者,加鱉甲醋炙三錢。
因為積滯腹痛導致的,加入煨三稜、川楝子肉、小蘹香各二錢,去掉當歸、川芎。因為瘧疾導致的,加入用醋炙過的鱉甲三錢。
原文
因於蟲者,加白蕪荑一錢五分、川楝子肉二錢,去當歸、川芎。
因為寄生蟲導致的,加入白蕪荑一錢五分、川楝子肉二錢,去掉當歸、川芎。
因為口渴導致的,加入人參、白朮各二錢,去掉莪朮、砂仁。
原文
上為細末,用雄豬膽汁二個和麵糊為丸,看大小服,米飲送下。
將以上藥材研磨成細末,用兩個公豬的膽汁和麵粉糊調和製成藥丸,依照孩童大小決定服用量,用米湯送服。
原文
此方乃十全丹去檳榔、白豆仁,加黃連、夜明砂、砂仁,不熱不寒,補不致滯,消不致耗,至穩至妥。
這個方子是十全丹去掉檳榔、白豆仁,加入黃連、夜明砂、砂仁,藥性不寒不熱,補益而不會導致滯膩,消導而不會耗損正氣,非常穩妥可靠。
原文
疳積散 治鬾乳病乳,夾乳夾食,大病之後飲食失調,平居飲食過飽傷脾,致成疳積,面黃腹大,小便色如米泔,大便瀉黃酸臭,頭皮乾枯,毛髮焦穗,甚至目澀羞明,睛生雲翳,形體骨立,夜熱晝涼,丁奚哺露等證,並用主之。
疳積散。治療因不當哺乳、病中哺乳,或哺乳與飲食夾雜,大病之後飲食失調,平日飲食過飽損傷脾胃,導致形成疳積。症狀有面色發黃、腹部脹大、小便顏色像洗米水、大便瀉下黃色酸臭物、頭皮乾枯、毛髮焦黃如穗,甚至眼睛乾澀怕光、眼珠長出雲翳、形體消瘦如骨、夜間發熱白天涼爽、以及丁奚疳、哺露疳等病症,都可用此方為主來治療。
原文
厚朴(厚而紫色有油者佳,去粗皮,切片,生薑自然汁炒熟為末,淨一兩) 廣陳皮(去白,為末,八錢) 粉甘草(去皮淨,為末) 真蘆薈(淨末。各七錢) 蕪荑(真孔林大而多白衣者佳,去白衣殼,淨末五錢) 青黛(取顏料鋪中浮碎如佛頭青色者研,淨末三錢) 百草霜(乃山莊人家鍋底墨也,淨末二錢) 旋覆花(淨末一錢半)
厚朴(以肉厚、紫色、有油潤者為佳,颳去粗皮,切片,用生薑自然汁拌炒至熟,研磨成末,淨重一兩)。廣陳皮(颳去內層白膜,研磨成末,八錢)。粉甘草(颳去外皮,取淨,研磨成末)。真蘆薈(研磨成淨末。以上各七錢)。蕪荑(選用真正孔林產、顆粒大且多白色薄膜者為佳,除去白色薄膜及外殼,取淨末五錢)。青黛(取顏料店中質地輕浮、顏色如佛頭青色的碎塊,研磨成淨末三錢)。百草霜(即鄉村人家鍋底的煙墨,取淨末二錢)。旋覆花(取淨末一錢半)。
原文
上件勻和成劑用。每一歲用藥一分,用燈心湯早上空腹時調服。
將以上藥材均勻混合成藥劑使用。每一歲的孩童用藥一分,用燈心草煎煮的湯,在早上空腹時調勻服用。
原文
服後,病即愈,當再用肥兒丸調理,如脾氣未實,用啟脾丸或大健脾丸。
服用後,病就會痊癒,應當再用肥兒丸來調理。如果脾胃之氣還不充實,就用啟脾丸或大健脾丸。
原文
如疳氣未盡,用陳皮一兩、白朮香三錢、白茯苓五錢、加好平胃散三錢,陳米粥湯調服。
如果疳氣還沒有完全清除,用陳皮一兩、白朮香三錢、白茯苓五錢,再加入優質的平胃散三錢,用陳米煮的粥湯調勻服用。
原文
疳眼方 用生雞肝一具(不拘大小雄雌),二三歲者只用半具,外去衣,內去筋膜,研細如面,入疳積散若干,調極勻,加好熟白酒厚薄相和,隔湯頓溫熱,空心通口服。用甜麴酒少加熟白酒亦佳。服至眼開翳散方止。
治療疳積引起的眼疾方。用一個生雞肝(不論大小、公母),二、三歲的孩童只用半個。除去外層薄膜,去掉內部的筋膜,研磨成細膩如麵粉狀,加入適量的疳積散,調和得非常均勻,再加入優質的熟白酒,調成濃稠適中的糊狀,隔水加熱至溫熱,在空腹時一次服完。用甜麴酒加少量熟白酒調和也很好。服用到眼睛能睜開、雲翳消散才停止。
原文
疳瀉痢紅白積滯,用散子加黃連(薑汁、土炒)肉果,用濃燈心湯稍加熟蜜少許調服。食積成疳,砂仁湯調服。《集驗方》治小兒疳氣不可療。神效丹
治療疳積引起的腹瀉、痢疾,大便有紅白黏凍、積滯不化的情況,用疳積散加入黃連(用薑汁和土炒過)、肉果,用濃郁的燈心草湯,稍微加一點熟蜂蜜調勻服用。因飲食積滯形成的疳症,用砂仁湯調服。《集驗方》記載治療小兒疳氣無法治療的情況。神效丹
原文
綠礬(用火煆,通赤取出,用釅醋淬過復煆,如此三次)
綠礬(用火燒煉,燒到通紅時取出,用濃醋淬過,然後再燒煉,這樣重複三次)。
原文
上細研,用棗肉和丸,如綠豆大。溫水下,日進二三服。
將以上藥材研磨細緻,用棗肉調和製成藥丸,大小如綠豆。用溫水送服,每天服用二到三次。
原文
《元和紀用經》 麝香丸 主小兒疳瘦,面黃發穗,骨立減食,肌熱驚癇疳蟲。麝香(研) 蘆薈(研) 胡黃連(末)
《元和紀用經》記載的麝香丸。主治小兒疳積消瘦、面色發黃、毛髮如穗、骨瘦如柴、食慾減退、肌膚發熱、驚風癲癇、以及疳蟲病症。麝香(研磨)、蘆薈(研磨)、胡黃連(粉末)。
原文
上等分,研勻,滴水丸黃米大。一歲三丸,三歲五丸至七丸,人參湯下,日三服,無比奇效。
以上藥材等份,研磨均勻,滴水製成如黃米大小的藥丸。一歲孩童服三丸,三歲孩童服五到七丸,用人參湯送服,每天服用三次,有無可比擬的神奇效果。
原文
一方,胡黃連四分,餘二物各二分,療疳痢溫瘧,無比尤驗,一名聖丸。
另一個方子,胡黃連用四分,其餘兩種藥材各用二分,治療疳積痢疾、溫瘧,效果尤其顯著,又名為聖丸。
原文
疳藥百數,無如此者,小兒癲癇驚風,五疳三蟲,服之立見功效,蛔蟲作疾枯瘁,久痢不住,熱藥調護,最難得法,唯此若神。
治療疳積的藥方有成百上千種,沒有比得上這個的。小兒癲癇、驚風、五種疳症、三種寄生蟲病,服用後立刻見效。對於蛔蟲引起的疾病導致身體枯瘦、久痢不止,用溫熱藥物調理護養,最難掌握方法,只有這個方子效果如神。
原文
經以四味飲、黑散、紫丸、至聖散、五加皮治不能行、蜀脂飲、並此麝香丸七方,謂之育嬰七寶,紫陽道士亦名保子七聖至寶方,專為一書者,此是也。
醫經中將四味飲、黑散、紫丸、至聖散、治療不能行走的五加皮方、蜀脂飲,以及這個麝香丸,這七個方子,稱為育嬰七寶。紫陽道士也稱之為保子七聖至寶方,專門為此編寫成一本書的,就是指這些方子。
原文
《靈苑》 千金丸 治小兒一切疳,久服,令兒肥壯無疾。川楝子肉 川芎(各等分)
《靈苑方》記載的千金丸。治療小兒所有類型的疳病,長期服用,能使孩子長得肥壯健康沒有疾病。川楝子肉、川芎(各等份)。
原文
上,同為末,豬膽汁和杵為丸,如麻子大。量兒大小加減丸數,每以飯飲吞下,日二服,常服三丸至五丸。
將以上藥材一同研磨成末,用豬膽汁調和,搗杵製成藥丸,大小如麻子。依照孩童大小增減丸藥數量,每次用飯湯吞服,每天服用兩次,常規服用量為三到五丸。
原文
《張氏家傳》丸如綠豆大,分五分,用硃砂、青黛、白定粉、光墨、密陀僧名為五色丸,非時進,米飲下。
《張氏家傳》記載,將藥丸製成綠豆大小,分成五份,分別用硃砂、青黛、白定粉、光墨、密陀僧染色,名為五色丸。不定時服用,用米湯送下。
原文
《孔氏家傳》治疳熱下蟲方同,用臘月干豬膽膏為丸,如干,湯化動,丸綠豆大。十丸十五丸肉湯下。疳蟲如發,便看即見,稍遲即化。
《孔氏家傳》記載,治療疳積發熱、驅除寄生蟲的方子與此相同。用臘月乾燥的豬膽膏製成藥丸,如果太乾,就用湯水化開調和,製成綠豆大小的藥丸。服用十到十五丸,用肉湯送下。疳蟲如果發作出來,馬上查看就能看見,稍微遲一點就會化掉。
原文
太醫局蘆薈丸 治疳氣羸瘦,面色痿黃,腹脅脹滿,頭髮作穗,揉鼻咬甲,好吃泥土,痢色無定,寒熱往來,目澀口臭,齒齦爛黑,常服長肌、退黃、殺疳蟲、進乳食。
太醫局的蘆薈丸。治療疳氣導致的形體羸弱消瘦、面色萎黃、腹部和脅肋脹滿、頭髮枯黃如穗、揉搓鼻子、啃咬指甲、喜歡吃泥土、痢疾顏色沒有一定、惡寒發熱交替、眼睛乾澀、口臭、牙齦腐爛發黑。經常服用可以生長肌肉、消退黃色、殺滅疳蟲、增進食慾。
原文
干蝦蟆 大皂角(以上二味,等分,同燒存性,為末,每末一兩,入後藥) 青黛(二錢半,研) 蘆薈(研) 麝香(研) 硃砂(飛研。各一錢)
干蝦蟆、大皂角(以上兩味藥,等份,一同燒製保留藥性,研磨成粉末。每取這種粉末一兩,加入以下藥物):青黛(二錢半,研磨)、蘆薈(研磨)、麝香(研磨)、硃砂(水飛研磨。以上各一錢)。
原文
上合研勻,湯浸蒸餅為丸,如麻子大。三歲兒服二十丸,不計時候,溫米飲下,量兒大小加減。
將以上藥材混合研磨均勻,用湯浸泡蒸餅來調和製成藥丸,大小如麻子。三歲孩童服用二十丸,不限時間,用溫米湯送服,依照孩童大小增減用量。
原文
〔錢氏〕 膽礬丸 治疳消癖,進食止瀉,和胃遣蟲。
〔錢氏〕膽礬丸。治療疳積、消除癖塊,增進食慾、停止腹瀉,調和腸胃、驅除寄生蟲。
原文
膽礬(真者,一錢,為粗末) 綠礬(真者,二兩) 大棗(十四個,去核) 好醋(一升) 以上四物,同熬令棗爛,和後藥:使君子(二兩,去殼) 枳實(去穰,炒,三兩) 黃連 訶梨勒(去核。各一兩,併為粗末) 巴豆(二七枚,去皮破之) 以上五物,同炒令黑,約三分干,入後藥:夜明砂(一兩) 蝦蟆灰(存五分性,一兩) 苦楝根皮(末,半兩)
膽礬(真的,一錢,搗成粗末)、綠礬(真的,二兩)、大棗(十四個,去核)、好醋(一升)。以上四種藥材,一起熬煮使棗肉煮爛,然後混合以下藥物:使君子(二兩,去殼)、枳實(去內瓤,炒過,三兩)、黃連、訶梨勒(去核。以上各一兩,都搗成粗末)、巴豆(二十七枚,去皮,搗破)。以上五種藥材,一起炒到變黑,大約炒到三分乾,再加入以下藥物:夜明砂(一兩)、蝦蟆灰(保留一半藥性,一兩)、苦楝根皮(粉末,半兩)。
原文
以上三物,再同炒候乾,同前四物,杵羅為末,卻同前膏和,入臼中杵千下,如未成,更旋入熟棗肉,亦不可多,恐服之難化,太稠即入溫水,可丸即丸,如綠豆大。每服二三十丸,米飲溫水下,不拘時。蝦蟆丸 西京丁左藏 肥孩兒,常服得效。
將以上三種藥材,再一起炒到乾,連同之前炒過的四種藥材,一起搗碎過篩成粉末,然後與之前熬好的藥膏混合,放入臼中搗杵一千下。如果還沒有成團,就再慢慢加入一些熟棗肉,但不可加太多,恐怕服用後難以消化;如果太稠,就加入溫水。可以製成丸劑時就製成丸,大小如綠豆。每次服用二十到三十丸,用米湯或溫水送服,不拘時間。蝦蟆丸。西京丁左藏用來使孩子長得肥壯,經常服用有效。
原文
干蝦蟆(大者一枚,泔浸三宿,去腸肚頭爪,淨洗,酥炙令黃香) 陳皮(去白,二錢半) 胡黃連(一兩) 鬱金 蕪荑仁(各半兩)
干蝦蟆(取大的一隻,用淘米水浸泡三夜,去除腸肚、頭、爪,洗淨,用酥油炙烤到焦黃發香)。陳皮(颳去內層白膜,二錢半)。胡黃連(一兩)。鬱金、蕪荑仁(各半兩)。
原文
上為末,於陶器內用豶豬膽汁和令稀稠得作於飯上蒸熟為度,取出半日,丸如綠豆大。常服五、七丸,陳米飲下。〔張氏〕 神麯散 治小兒諸般疳。
將以上藥材研磨成粉末,在陶器內用公豬的膽汁調和,使稀稠適中,然後放在飯上蒸到熟透為度。取出放置半天,製成如綠豆大小的藥丸。常規服用五到七丸,用陳米湯送服。〔張氏〕神麯散。治療小兒各種疳病。
原文
神麯 陳橘皮(不去白) 大黃(紙裹,炮熟) 芍藥(各一錢二分半) 桔梗 川芎 厚朴(薑汁製) 枳殼(去穰,麩炒) 白茯苓(各二錢半) 人參(一錢半) 甘草(五錢,炙)
神麯、陳橘皮(不颳去內層白膜)、大黃(用紙包裹,炮製至熟)、芍藥(以上各一錢二分半)。桔梗、川芎、厚朴(用薑汁製過)、枳殼(去內瓤,用麩皮炒過)、白茯苓(以上各二錢半)。人參(一錢半)。甘草(五錢,炙過)。
原文
上為細末。每服一錢,入姜一片,如茶法煎服,無時。
將以上藥材研磨成細末。每次服用一錢,加入一片生薑,像煎茶一樣的方法煎煮後服用,不限時間。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。