原文
《聖惠》五疳久而不瘥,則腹內有蟲,肌體黃瘦,下痢不止,宜服藥出之,則疳氣漸退。
《聖惠》說五種疳病如果長期不癒合,腹內就會有蟲,肌肉身體變得黃瘦,腹瀉不止,適宜服藥驅蟲,這樣疳氣就會逐漸消退。
原文
其蟲狀如絲髮,或如馬尾,多出於腹背及頭項上,若蟲色黃白及赤者,可治,青色者,不可療也。
這種蟲的形狀像絲線或頭髮,有的像馬尾,多出現在腹部、背部及頭頸上,如果蟲的顏色是黃白或紅色的,可以治療,是青色的就無法救治了。
原文
硃砂丸 《顱囟經》 治孩子疳痢,辨蟲顏色,定吉凶。
硃砂丸出自《顱囟經》,用於治療小兒疳積腹瀉,能透過辨別蟲的顏色來判斷吉凶。
原文
硃砂(半石蓮大) 阿魏(如硃砂大) 蝙蝠血(三兩滴) 眉酥(少許)
硃砂(約半個石蓮子大小)、阿魏(約與硃砂等量)、蝙蝠血(三兩滴)、少許眉毛酥。
原文
上細和,少許口脂調。先桃柳枝煎湯浴兒,後看兒大小,以綠豆大填兒臍中,後用水可臍中貼之。
將以上藥物細細混合,用少許嘴唇的油脂調和。先用桃枝柳枝煎煮的湯液為小兒沐浴,再根據小兒年齡大小,用綠豆大的藥丸填入小兒肚臍中,然後用水可以貼在肚臍上。
讓小兒穿上青色衣物覆蓋,觀察蟲的排出情況,黃色的病情較輕,青黑色的病情較重。
原文
《聖惠》 乾蟾丸 治小兒五疳及驚風出蟲,定生死。
《聖惠》 乾蟾丸 治療小兒五種疳病及驚風,能使蟲排出,並判斷生死。
原文
乾蟾(一枚,五月五日者良) 蛇蛻皮(一條,火煆) 穀精草(二兩,花前藥同入罐子內,以鹽泥固濟,曬乾,燒令通赤,放冷研細) 胡黃連 瓜蒂 母丁香(三味同為末) 牛黃 龍腦 硃砂 雄黃 蘆薈 天竺黃 麝香(各一分) 青黛(半兩)
乾蟾(一枚,五月五日捕捉的最好) 蛇蛻皮(一條,火煆) 穀精草(二兩,與花前藥一起放入罐子內,用鹽泥封固,曬乾,燒至通紅,放冷後研細) 胡黃連 瓜蒂 母丁香(這三味一起研成末) 牛黃 龍腦 硃砂 雄黃 蘆薈 天竺黃 麝香(各一分) 青黛(半兩)
原文
上件藥都入乳缽內研令極細,用豶豬膽汁煎麵糊和丸,如綠豆大。一二歲兒以溫米泔半合化下五丸。
將以上藥物都放入乳缽中研磨至極細,用去勢豬的膽汁煎煮麵糊調和成丸,大小如綠豆。一至兩歲的小兒用溫熱的米湯半合化開五丸服用。
原文
服藥後以桃柳湯浴兒,著青衣,蓋疳蟲當出衣上及眉毛鬢邊,如細麩片子,或如糝面塵毒,黑色者難治,黃白色易治。仍宜粥飲下二丸,日三服。甚者,半月內瘥。
服藥後用桃枝柳枝湯為小兒沐浴,穿上青色衣物覆蓋,疳蟲應當會從衣物上及眉毛鬢角處排出,像細薄的麥麩片,或像撒在地上的粉塵那樣,黑色表示難以治療,黃白色容易康復。仍然適宜用粥湯送服二丸,每日三次。嚴重的,半個月內可癒。
原文
麝香丸 治小兒五疳瘦弱,毛髮乾焦,口鼻多癢,有蟲。
麝香丸 治療小兒五種疳病導致的身體瘦弱,毛髮乾枯焦黃,口鼻多處發癢,這是體內有蟲的表現。
原文
麝香 蘆薈 粉霜 硃砂(各一分) 蟾酥(一白豆許) 皂莢(三寸,燒灰) 蛇蛻皮(五寸,燒灰) 蝙蝠(三個、取血,拌入藥末)
麝香 蘆薈 粉霜 硃砂(各一分) 蟾酥(一個白豆大小) 皂莢(三寸,燒成灰) 蛇蛻皮(五寸,燒成灰) 蝙蝠(三個、取血,拌入藥末)
原文
上件藥都細研,以油熔蠟和丸,如小豆大。先以桃柳湯洗兒,後用藥一丸塗於臍中,上以醋面封之。良久,即蟲出,黃白赤者易治,黑者難療。
將以上藥物都細細研磨,用油熔化的蠟調和成丸,如小豆大小。先用桃枝柳枝湯為小兒洗浴,再用藥一丸塗抹在肚臍上,用醋和麵封住。經過一段時間,就會有蟲排出,黃、白、赤色的容易治療,黑色的難以療治。
原文
蘆薈丸 治小兒五疳,四肢乾瘦,腹脹氣粗,頻揉鼻眼,宜服此出蟲。
蘆薈丸 治療小兒五種疳病,症見四肢乾瘦,腹脹呼吸粗重,頻繁揉搓鼻眼,適宜服用此藥驅蟲。
原文
蘆薈 牛黃 蟬殼(各一分) 膩粉 粉霜 硫黃 麝香(各一錢) 田父(一枚,燒煙似絕、便住) 青黛(半兩) 巴豆(十粒,去皮心膜油) 蛇蛻皮(一條,燒灰)
蘆薈 牛黃 蟬殼(各一分) 膩粉 粉霜 硫黃 麝香(各一錢) 田父(一枚,燒煙將要熄滅時就停下) 青黛(半兩) 巴豆(十粒,去皮、心、膜、油) 蛇蛻皮(一條,燒成灰)
原文
上為極細末,令勻,以粳米飯丸,如綠豆大。每服以溫水下二丸。
將以上藥物研為極細粉末,混合均勻,用粳米飯調和成丸,如綠豆大小。每次服用時用溫開水送服二丸。
原文
良久,煎桃柳水浴兒後,以青衣蓋遍身,當有蟲出,白黃色者可治,青黑者難治。出蟲丸 治小兒五疳久不瘥,羸瘦極甚。
經過一段時間,用煎煮的桃柳水為小兒沐浴後,用青色衣物覆蓋全身,這時就會有蟲排出,白黃色的可以治療,青黑色的難以治療。出蟲丸 治療小兒五種疳病長期不癒,身體消瘦到了極點。
原文
硃砂 麝香 牛黃 蝸牛子(炒) 夜明砂(炒) 熊膽(各一分) 蟾酥(半錢)
硃砂 麝香 牛黃 蝸牛子(炒過) 夜明砂(炒過) 熊膽(各一分) 蟾酥(半錢)
原文
上件藥都細研,以麵糊和丸,如綠豆大。每服,以溫水下三丸。更別以水研一丸滴向鼻中,得嚏五七聲。良久,當有蟲隨汗出,立效。乾蟾丸 治小兒五疳出蟲。
將以上藥物都細細研磨,用麵糊調和成丸,如綠豆大小。每次服用時用溫開水送服三丸。另外用水研磨一丸滴入鼻中,使其打五至七個噴嚏。經過一段時間,應當會有蟲隨著汗液排出,立即見效。乾蟾丸 治療小兒五種疳病驅蟲。
原文
乾蟾(一枚,燒灰) 天靈蓋(灰半兩) 麝香(半分) 蟬殼(去足,炒) 鱉甲(酥炙黃焦,去裙襴,各一分)
乾蟾(一枚,燒成灰) 天靈蓋(灰半兩) 麝香(半分) 蟬殼(去足,炒過) 鱉甲(用酥炙成黃焦,去除裙邊,各一分)
原文
上件藥為細末,每用燒飯和丸,如綠豆大。二歲以下以蛤粉湯下一丸,三歲已上至五歲二丸。
將以上藥物研為細末,每次用燒飯調和成丸,如綠豆大小。兩歲以下用蛤粉湯送服一丸,三歲以上至五歲服用二丸。
原文
服藥後,續以桃柳湯浴兒,後用青衣蓋之,當有蟲子出,赤白者輕,黑者重。熊膽丸 治小兒五疳出蟲。
服藥後,繼續用桃枝柳枝湯為小兒沐浴,之後用青色衣物覆蓋,這時應當會有蟲子排出,紅色白色的病情較輕,黑色的病情較重。熊膽丸 治療小兒五種疳病驅蟲。
原文
熊膽 硃砂 麝香 蚺蛇膽 蜣螂(炒) 瓜蒂(各半兩)
熊膽 硃砂 麝香 蚺蛇膽 蜣螂(炒過) 瓜蒂(各半兩)
原文
上件藥為極細末,入研了藥,令勻,用豶豬膽汁和丸,如綠豆大。先用桃柳湯浴兒了,用粥飲下三丸。以青衣蓋,當有蟲出也。定命散 治五疳有蟲。
將以上藥物研為極細粉末,加入已研磨好的藥物,混合均勻,用去勢豬的膽汁調和成丸,如綠豆大小。先用桃枝柳枝湯為小兒沐浴後,用粥湯送服三丸。用青色衣物覆蓋,應當會有蟲排出。定命散 治療五種疳病有蟲。
原文
干蝦蟆(一枚,燒灰) 蛇蛻皮(炒) 蟬殼(各一分)
干蝦蟆(一枚,燒成灰) 蛇蛻皮(炒過) 蟬殼(各一分)
原文
上件為極細末,入麝香末半錢研勻。但是一切疳,至午時後以暖水調下半錢,
將以上藥物研為極細粉末,加入麝香末半錢研磨均勻。凡是所有疳病,到午時之後用溫暖的水調和服用半錢。
原文
一二歲即服一字。後煎桃柳湯,放溫浴兒了,便用青衣蓋,當有蟲出,即效。
一至兩歲就服用一字(劑量)。之後煎煮桃枝柳枝湯,放涼至適宜溫度為小兒沐浴,沐浴完畢便用青色衣物覆蓋,應當會有蟲排出,立即見效。
原文
青黛丸 治五疳體熱,乾瘦發立,鼻癢有蟲,不欲飲乳。
青黛丸 治療五種疳病身體發熱,乾燥消瘦頭髮豎起,鼻癢有蟲,不願意吃奶。
原文
青黛 蘆薈 人中白(各半兩) 豬牙皂角 蟬殼(各半分) 麝香(一分) 胡黃連(三分) 蟾涎 人乳汁(各少許)
青黛 蘆薈 人中白(各半兩) 豬牙皂角 蟬殼(各半分) 麝香(一分) 胡黃連(三分) 蟾口水 人乳汁(各少許)
原文
上件為末,五月五日午時修合,以粽子肉、棗肉、及蟾涎、乳汁丸,如黍米大。以桃柳湯浴兒後,以米飲下三丸。
將以上藥物研成粉末,在五月五日午時調配製作用粽子肉、棗肉、以及蟾口水、乳汁調和成丸,如黍米大小。用桃枝柳枝湯為小兒沐浴後,用米湯送服三丸。
原文
後著青衣裹兒,看身上有蟲出,青黑者不堪,白黃赤者易瘥。
之後讓小兒穿上青色衣物包裹,觀察身上有蟲排出,青黑色的病情嚴重難以救治,白黃赤色的容易康復。
錢乙的 胡黃連麝香丸 治療疳氣導致的消瘦,有白蟲發生。
原文
胡黃連 白蕪荑(各一兩半) 麝香(一錢) 黃連 木香(各半兩) 辰砂(一分)
胡黃連 白蕪荑(各一兩半) 麝香(一錢) 黃連 木香(各半兩) 辰砂(一分)
原文
上末,麵糊丸,如綠豆大。米飲下五七丸,至三五歲可十五丸,無時。
將以上研成粉末,用麵糊調和成丸,如綠豆大小。用米湯送服五至七丸,至三至五歲可服用十五丸,不拘時間。
原文
〔錢乙〕 榆仁丸 治疳熱瘦悴有蟲,久服充肥。榆仁 黃連(各一兩)
錢乙的 榆仁丸 治療疳病發熱導致的身體消瘦憔悴有蟲,長期服用可使人豐滿肥壯。榆仁 黃連(各一兩)
原文
上為末,用豬膽七枚,破取汁,與藥同和,入碗內,甑上蒸九日,每日一次,候日數足,入研麝香半錢,湯浸蒸餅和丸,綠豆大。每服五七丸至一二十丸,米飲下。
將以上研成粉末,用七枚豬膽,破開取汁,與藥物混合均勻,放入碗內,用蒸籠蒸九日,每日蒸一次,等到天數足夠,加入研細的麝香半錢,用湯浸泡蒸餅調和成丸,綠豆大小。每次服用五至七丸至十至二十丸,用米湯送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。