幼科証治準繩

赤白痢

膿血相雜痢

赤白痢41
原文
《聖惠》夫小兒膿血痢者,由熱毒在臟,血得熱則流溢,滲入大腸,與腸間津液相搏,積熱蘊結,血化為膿,腹虛則泄,故成膿血痢也。
白話
《聖惠》小兒膿血痢,是由熱毒在臟腑,血遇到熱就流溢,滲入大腸,與腸間津液相互搏結,積熱蘊結,血化為膿,腹虛則泄,所以形成膿血痢。
原文
《葛氏肘後》小兒毒下及赤滯,下如魚腦。白頭翁丸 方
白話
《葛氏肘後》小兒毒痢及赤痢,大便如魚腦。製作白頭翁丸的方劑。
原文
白頭翁(三分) 黃連(六分,研) 石榴皮(三分,有毒、除石榴皮,用犀角屑三分)
白話
白頭翁三分、黃連六分研磨、石榴皮三分,若石榴皮有毒則去除,改用犀角屑三分。
原文
上三物,以水二升,煮取八合,兒生四十日以五合為三服,大者,則加藥。《肘後》乳母方
白話
以上三味藥,用水二升,煮取八合。出生四十日的嬰兒以五合分三次服用,較大的則增加藥量。這是《肘後》乳母的方子。
原文
扁豆莖(一升,炙令乾,乃切之) 人參(三兩)
白話
扁豆莖一升,炙乾後切斷、人參三兩。
原文
上,以水三升,煎取一大升半,去滓取汁,煮粟米粥與乳母食之,良。常遍蓋覆乳勿冷,佳。
白話
以上,用水三升,煎取一大升半,去除渣滓取汁,煮粟米粥給乳母吃,很好。要常覆蓋保暖乳汁不要讓它冷卻,這樣才好。
原文
又法,乳母常食粥,仍欲乳兒,先捻去少許,即當佳。
白話
另一個方法,乳母常吃粥,想要餵奶時,先去掉少許再餵,這樣會比較好。
原文
《肘後·近效方》 療小兒三歲即患痢,初患膿少血多,四日膿多血少,日夜四十餘行。朱子丸方服即效。生地黃(汁五小合) 羊腎脂(一小合)
白話
《肘後·近效方》治療小兒三歲就患痢疾的方子,起初膿少血多,四日後膿多血少,日夜腹瀉四十多次。服朱子丸方立即有效。生地黃汁五小合、羊腎脂一小合。
原文
上先溫腎脂令暖,分三四服,立效。乳母須禁食,並有乳母方在前。
白話
以上先溫熱羊腎脂使其溫暖,分三四次服用,立刻有效。乳母必須禁食,並且有乳母方在前面。
原文
《千金》黃柏湯 治小兒夏月傷暴寒,寒折大熱,熱入胃,下赤白滯如魚腦,壯熱頭痛,身熱手足煩,此太陽之氣外傷於寒,使熱氣便入胃也,服此方良。
白話
《千金》黃柏湯治療小兒夏季傷於暴寒,寒邪折伏大熱,熱邪入胃,瀉下赤白黏液如魚腦,高熱頭痛,身熱手足煩躁。這是太陽之氣被寒邪所傷,使熱氣趁虛入胃,服此方很好。
原文
若誤以利藥下之,或以溫脾湯下之,則熱劇。
白話
如果誤用瀉下藥,或用溫脾湯瀉下,熱勢就會加劇。
原文
以利藥下之,便數去赤汁如爛肉者,或下之不瘥,後以澀熱藥斷之,下既不止,倍增壯熱者服之即效。
白話
用瀉藥下之,腹瀉次數多且排出如爛肉般赤汁的,或者瀉下不好的,後用收澀熱藥截斷,腹瀉仍不止,反而壯熱加倍的,服此方即有效。
原文
或是溫病熱盛,復遇暴寒折之,熱入腹中,下血如魚腦者,服之良。
白話
或者溫病熱盛,又遇暴寒折伏,熱邪入腹,瀉下如魚腦般血便的,服此方也很好。
原文
黃柏 黃連 白頭翁(一作白蘞) 升麻 當歸 牡蠣 石榴皮 黃芩 寄生 甘草(炙。各二分) 犀角 艾葉(各一分)
白話
黃柏、黃連、白頭翁(一作白蘞)、升麻、當歸、牡蠣、石榴皮、黃芩、寄生、甘草炙過,各二分。犀角、艾葉各一分。
原文
上十二味,㕮咀。以水三升,煮取一升二合,百日兒至二百日,一服三合,二百餘日至期歲,一服三合半。
白話
以上十二味,切碎。用三升水,煮取一升二合。百日至二百日的嬰兒,一次服三合。二百日至一歲,一次服三合半。
原文
《千金》治小兒赤白滯下雜方 薤白一把,豉一升,以水三升,煮取二升,分三服。
白話
《千金》治療小兒赤白痢的雜方:薤白一把,豆豉一升,用水三升,煮取二升,分三次服用。
原文
柏葉、麻子末各一升,以水五升,煮三沸,百日兒每服三合。
白話
柏葉、麻子末各一升,用水五升,煮沸三次,百日嬰兒每次服三合。
原文
亂髮灰、鹿角灰等分,三歲兒以水和服三錢匕,日三。牛角䚡灰,水和服三方寸匕。搗石榴汁服之。燒蜂房灰,水和服之。生地黃汁、白蘘荷根汁各五合,微火上煎。單服生地黃汁一合。
白話
亂髮灰、鹿角灰等分,三歲小兒用水調和服三錢匕,每日三次。牛角䚡灰,用水調和服三方寸匕。搗石榴汁服用。燒蜂房灰,用水調和服用。生地黃汁、白蘘荷根汁各五合,用微火煎煮。單服生地黃汁一合。
原文
《聖惠》吳藍散 治小兒膿血痢如魚腦,腹痛。
白話
《聖惠》吳藍散治療小兒膿血痢如魚腦,腹痛的症狀。
原文
吳藍 川升麻 赤芍藥 龍骨(各一兩) 梔子仁(半兩)
白話
吳藍、川升麻、赤芍藥、龍骨各一兩,梔子仁半兩。
原文
上件藥搗,粗羅為散,每服一錢,水一小盞,入豉三七粒,煎至五分,去滓,不計時候,量兒大小,分減溫服。樗根皮散 治小兒膿血痢如魚腦,困重。
白話
以上藥物搗碎,粗篩為散末,每次服一錢,用水一小杯,加入豆豉二十一粒,煎至五分,去除渣滓,不拘時間,根據小兒大小增減,溫服。這是樗根皮散,治療小兒膿血痢如魚腦,身體睏倦沉重的症狀。
原文
臭樗根皮(一分,銼,炒微黃) 枳殼(去瓤,麩炒微黃) 黃連(去須,微炒) 蕪荑(微炒) 赤芍藥(各半兩)
白話
臭樗根皮一分,切碎微炒至微黃、枳殼去瓤,麩炒微黃、黃連去須,微炒、蕪荑微炒、赤芍藥各半兩。
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入豉三十粒、蔥白一莖,煎至六分,去滓,不計時候,量兒大小,分減溫服。
白話
以上藥物搗碎,粗篩為散末。每次服一錢,用水一小杯,加入豆豉三十粒、蔥白一根,煎至六分,去除渣滓,不拘時間,根據小兒大小增減,溫服。
原文
人參散 治小兒膿血痢,多時不瘥,腹痛羸瘦,不欲飲食。
白話
人參散治療小兒膿血痢,久久不癒,腹痛消瘦,不想吃東西。
原文
人參(去蘆頭) 當歸(銼,微炒) 地榆(微炙、銼) 阿膠(搗碎,炒令黃燥) 黃連(去須,微炒) 子芩 黃柏(微炙,銼) 赤芍藥 蕪荑(微炒) 厚朴(去粗皮,塗生薑汁炙、令香熟,各半兩)
白話
人參去蘆頭、當歸切碎微炒、地榆微炙切碎、阿膠搗碎炒至黃燥、黃連去須微炒、子芩、黃柏微炙切碎、赤芍藥、蕪荑微炒、厚朴去粗皮塗生薑汁炙至香熟,各半兩。
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入薤白一莖,豉五十粒,煎至五分,去滓,不計時候,量兒大小,分減溫服。雞屎礬丸 治小兒膿血痢不瘥,漸加瘦弱。
白話
以上藥物搗碎,粗篩為散末。每次服一錢,用水一小杯,加入薤白一根,豆豉五十粒,煎至五分,去除渣滓,不拘時間,根據小兒大小增減,溫服。這是雞屎礬丸,治療小兒膿血痢不癒,身體漸漸消瘦虛弱的症狀。
原文
雞屎礬(燒灰) 龍骨 阿膠(搗碎,炒令黃燥) 黃連(去須,微炒。各一兩) 胡粉(一分,炒微黃)
白話
雞屎礬燒灰、龍骨、阿膠搗碎炒至黃燥、黃連去須微炒,各一兩。胡粉一分,微炒至微黃。
原文
上件藥搗,羅為末,煎釅醋為膏和丸,如綠豆大。
白話
以上藥物搗碎,細篩為末,用濃醋煎煮成膏和丸,如綠豆大小。
原文
每服以暖漿水下七丸,日三四服,量兒大小,以意加減。
白話
每次用暖米湯送服七丸,每日三四次,根據小兒大小斟酌增減。
原文
《養生必用》 黃連阿膠丸 治熱痢下重,膿血疼痛,腹中痛不可忍。老人、產婦、虛勞人、小兒、並宜服。
白話
《養生必用》黃連阿膠丸治療熱痢裡急後重,膿血疼痛,腹中痛不可忍。老人、產婦、虛勞之人、小兒,都適宜服用。
原文
黃連(去須,各兩半) 白茯苓 白芍藥 阿膠(杵碎,慢火、炒如珠子白色,別杵為細末。各半兩)
白話
黃連去須,各一兩半、白茯苓、白芍藥、阿膠搗碎,用慢火炒如珠子般白色,另搗為細末,各半兩。
原文
上,上三物為細末,斟酌米醋多少,熬膠得所,和勻入臼,杵萬下,眾手丸如綠豆大。
白話
以上,上三味藥研為細末,斟酌加入適量米醋,熬至膠狀適中,混合均勻放入臼中,搗一萬下,眾手搓丸如綠豆大小。
原文
每服自二十丸為始,止於五十丸,食前溫米飲下,日二三,以知為度,未知加藥。更丸一等如黃米大,與小兒服。燔發散 治腸澼,下膿血。
白話
每次服用從二十丸開始,最多五十丸,飯前用溫米湯送服,每日二三次,以見效為度,未見效就增加藥量。再另外製作如黃米大小的丸,給小兒服用。這是燔發散,治療腸癖,下膿血。
原文
白石脂(一分) 發(燒) 甘草(炙。各二分)上為末。米汁和二刀圭,日二服。〔張渙〕健胃丹 治泄利兼膿血,日漸羸瘦。
白話
白石脂一分、頭髮燒、甘草炙,各二分。以上研為末。用米汁調和二刀圭的量,每日服二次。這是〔張渙〕健胃丹,治療腹瀉兼有膿血,身體日漸消瘦。
原文
黃連(一兩,去須、微炒) 白礬(一分,枯令汁盡) 烏梅肉(炒) 龍骨 白石脂 神麯(炒) 乾薑(各半兩)
白話
黃連一兩去須微炒、白礬一分枯乾成汁、烏梅肉炒、龍骨、白石脂、神麯炒、乾薑,各半兩。
原文
上件搗,羅為細末。醋煮麵糊和丸,黍米大,每服十粒,米飲下,量兒大小加減。青橘丹 治冷熱相交,赤白相雜膿血。
白話
以上藥物搗碎,細篩為細末。用醋煮麵糊和丸,如黍米大小,每次服十粒,用米湯送下,根據小兒大小增減。這是青橘丹,治療寒熱交錯,赤白相雜的膿血痢。
原文
青橘皮(湯浸,去白、焙) 當歸(湯洗,焙) 黃連 乾薑(各一兩) 厚朴(生薑制) 肉豆蔻(各半兩)
白話
青橘皮用湯浸,去白、烘乾、當歸用湯洗淨烘乾、黃連、乾薑,各一兩。厚朴生薑制、肉豆蔻,各半兩。
原文
上件搗,羅為細末。白麵和丸,黍米大。每服十粒,米飲下,食前。
白話
以上藥物搗碎,細篩為細末。用白麵和丸,如黍米大小。每次服十粒,用米湯送下,飯前服用。
原文
長沙醫者王充傳 通神丸 治小兒大人痢疾下膿血,裡急腰重,臍腹疼痛。
白話
長沙醫者王充所傳的通神丸,治療小兒和成人痢疾下膿血,裡急後重腰酸沉重,臍腹疼痛。
原文
沒藥 五靈脂 乳香(各研細,炒,一錢) 巴豆(七枚,去皮心膜、壓出油)
白話
沒藥、五靈脂、乳香各研細,炒過,一錢。巴豆七枚,去皮心膜、壓出油。
原文
上四味,同研令細勻,滴水為丸,如粟米大。每服一粒,生木瓜研水下,不拘時候。
白話
以上四味,共同研磨均勻,滴水為丸,如粟米大小。每次服一粒,用生木瓜研汁送下,不拘時間。