幼科証治準繩

赤白痢

純血痢

赤白痢32
原文
巢氏云:小兒痢如膏血者,此是赤痢,腸虛極,腸間脂與血俱下故也。
白話
巢氏說:小孩子痢疾像膏血一樣的,這是赤痢,是因為腸道極度虛弱,腸道的脂肪和血一起隨大便排出所致。
原文
《聖惠》夫小兒血痢者,由熱毒折於血,血入大腸故也,血隨氣循環經絡,通行臟腑,常無停滯,若為毒熱所乘,遇腸虛,血滲入於腸,則成血痢也。
白話
《聖惠》說:小孩子血痢的原因,是由於熱毒侵害血液,血液進入大腸所致,血液隨著氣的循環在經絡中運行,暢通於臟腑,通常不會停滯,但如果被毒熱侵襲,遇到腸道虛弱的時候,血液就會滲入腸道,於是形成血痢。
原文
《寶鑑》小兒腸熱,即痢下鮮血,一如腸風。《外臺·廣濟》療小兒熱毒血痢方。
白話
《寶鑑》記載:小孩子腸道有熱,就會痢下鮮血,就像腸風一樣。《外臺》廣濟篇中記載療治小兒熱毒血痢的方子。
原文
犀角(十分) 地榆(六分) 蜜(三分) 地麥草(五合)
白話
犀角(十分)地榆(六分)蜜(三分)地麥草(五合)
原文
上四味,切。以水三升,煮取二升,去滓,量大小服之。又方
白話
以上四味藥,切碎。用三升水,煮取二升,去掉藥渣,根據年齡大小斟酌服用。又有一方
原文
蔥白(三兩) 香豉(三合) 梔子(綿裹,七枚) 黃連(一兩)
白話
蔥白(三兩)香豉(三合)梔子(用綿包裹,七枚)黃連(一兩)
原文
上四味,切。以水二升,煮取九合,去滓分服。《外臺·劉氏》療小兒血痢方。
白話
以上四味藥,切碎。用二升水,煮取九合,去掉藥渣分次服用。《外臺》劉氏篇中記載療治小兒血痢的方子。
原文
地榆 黃柏 黃連 黃芩(各六分) 馬藺子(二分) 茜根(一兩) 生薑(三分)
白話
地榆 黃柏 黃連 黃芩(各六分)馬藺子(二分)茜根(一兩)生薑(三分)
原文
上七味,切。以水二升,煮取一升,分服。大小量之,與一合至二合為度。〔陳藏器〕小兒寒熱丹毒中惡注忤痢血方
白話
以上七味藥,切碎。用二升水,煮取一升,分次服用。根據年齡大小斟酌用量,給予一合到二合為限度。〔陳藏器〕小兒寒熱、丹毒、中惡、注忤、痢血方
原文
上,並煮草犀根汁服之。更良,生水中者,名水犀也。《食醫心鑑》治小兒血痢方
白話
以上,一起煮草犀根的汁服用。更好的是,生長在水中的,名叫水犀。《食醫心鑑》治小兒血痢方
原文
上,取生馬齒莧絞汁一合,和蜜一匙匕,空心飲之。《聖惠》治小兒血痢煩熱口乾腹痛。黃連散
白話
以上,取生馬齒莧絞取汁液一合,加入蜜一匙,空腹時飲用。《聖惠》治小兒血痢、煩熱、口乾、腹痛。黃連散
原文
黃連(去須,微炒) 犀角(屑) 白蘘荷根 黃芩 蔓青根 吳藍(各一兩) 白頭翁(三分) 甘草(炙微赤,銼) 當歸(銼,微炒。各半兩)
白話
黃連(去須,微炒)犀角(屑)白蘘荷根黃芩蔓青根吳藍(各一兩)白頭翁(三分)甘草(炙微赤,銼)當歸(銼,微炒,各半兩)
原文
上件藥搗,粗羅為散,每服一錢,水一小盞,煎至五分,去滓,不計時候,量兒大小,分減服之。
白話
將以上藥物搗碎,粗篩成粉末,每次服用一錢,用一小盞水,煎至五分,去掉藥渣,不限定服藥時間,根據小孩年齡大小,斟酌減量服用。
原文
《聖惠》治小兒血痢不瘥 馬齒菜汁粥方馬齒菜汁(一合) 蜜(半合) 粟米(一合)
白話
《聖惠》記載治小兒血痢不癒的馬齒菜汁粥方:馬齒菜汁(一合)蜜(半合)粟米(一合)
原文
上,以水一大盞煮作粥,後入二味和調,食前服之。〔張渙〕水蓼丹 治血痢疳瘦。
白話
以上,用一大盞水煮成粥,然後加入兩味調和,在飯前服用。〔張渙〕水蓼丹,治血痢和疳瘦。
原文
蛇蛻皮(燒灰) 雞頭殼(燒灰存性。各一兩) 胡黃連 水蓼(各半兩。以上各搗羅為細末,次用) 硃砂(半兩) 真蘆薈 牛黃 粉霜(各細研,一分)
白話
蛇蛻皮(燒灰)雞頭殼(燒灰存性,各一兩)胡黃連水蓼(各半兩,以上各搗羅為細末,次用)硃砂(半兩)真蘆薈牛黃粉霜(各細研,一分)
原文
上件都拌勻,再研細,軟飯和,如黍米大。每服五粒至七粒,麝香湯下。量兒大小加減,不拘時候。
白話
將以上各味混合均勻,再研磨細碎,用軟飯和勻,製成如黍米大小的丸藥。每次服用五粒到七粒,用麝香湯送服。根據小孩年齡大小增減,不限定服藥時間。
原文
〔張渙〕治熱乘於血,滲入腸胃,其病則赤。黃連丹 方
白話
〔張渙〕治熱邪侵襲於血,滲入腸胃,其病則為赤痢。黃連丹方
原文
黃連(去須,二兩) 當歸(洗,焙乾,一兩) 白頭翁 蔓青根(湯洗,焙乾。各三分) 木香 川楝子(麵裹、炮。各半兩)
白話
黃連(去須,二兩)當歸(洗,焙乾,一兩)白頭翁蔓青根(湯洗,焙乾,各三分)木香川楝子(麵裹,炮,各半兩)
原文
上件搗,羅為細末,粳米飯和丸,黍米大。每服十粒,米飲下。量兒大小加減。〔張渙〕 茜根湯 治血痢不瘥。
白話
將以上藥物搗碎,篩為細粉末,用粳米飯和成丸,如黍米大小。每次服用十粒,用米湯送服。根據小孩年齡大小增減。〔張渙〕茜根湯,治血痢不癒。
原文
茜根(銼) 地榆(銼) 黃連(去須) 赤石脂 阿膠(炙熟。各一兩) 甘草(炙) 黃柏(各半兩)
白話
茜根(銼)地榆(銼)黃連(去須)赤石脂阿膠(炙熟,各一兩)甘草(炙)黃柏(各半兩)
原文
上件藥搗,羅為細末。每服一錢,水八分,煎至五分,去滓放溫服。〔張渙〕 厚腸丹 治血痢腸虛。
白話
將以上藥物搗碎,篩為細粉末。每次服用一錢,用八分水,煎至五分,去掉藥渣,放溫服用。〔張渙〕厚腸丹,治血痢和腸虛。
原文
黃連(去須) 川楝子(各一兩) 木香 阿膠(炙) 吳茱萸(微炒) 當歸(洗,焙乾。各半兩)
白話
黃連(去須)川楝子(各一兩)木香阿膠(炙)吳茱萸(微炒)當歸(洗,焙乾,各半兩)
原文
上件搗,羅為細末。粟米飯和丸,黍米大。每服十粒,米飲下。乳食前,量兒大小加減。〔張渙〕 聖效散 治血痢久不瘥。
白話
將以上藥物搗碎,篩為細粉末。用粟米飯和成丸,如黍米大小。每次服用十粒,用米湯送服。在餵乳和進食前服用,根據小孩年齡大小增減。〔張渙〕聖效散,治血痢久不癒。
原文
赤石脂(燒赤) 白龍骨 阿膠(炙。各一兩) 訶梨勒皮 木香 乾薑(炮) 黃連 甘草(炙。各半兩)
白話
赤石脂(燒赤)白龍骨阿膠(炙,各一兩)訶梨勒皮木香乾薑(炮)黃連甘草(炙,各半兩)
原文
上件搗,羅為細末。每服半錢,煎粟米飲調下,食前。〔張渙〕 必效丹 治血痢頻並。
白話
將以上藥物搗碎,篩為細粉末。每次服用半錢,用煎煮的粟米湯調和服用,在飯前服用。〔張渙〕必效丹,治血痢頻繁發作。
原文
川黃連(去須,二兩) 大棗(半升) 乾薑(一兩) 白礬(半兩)
白話
川黃連(去須,二兩)大棗(半升)乾薑(一兩)白礬(半兩)
原文
上件,用瓦器盛,鹽泥固濟,留一竅子,以木炭火燒,煙息為度,取出,搗羅為末,白麵糊和丸,黍米大。每服十粒,米飲下。量兒大小加減。〔錢乙〕附方 治小兒熱痢下血。黃柏(去皮,半兩) 赤芍藥(四錢)
白話
以上各味,用瓦器盛裝,用鹽泥封固,留一個小孔,用木炭火燒,以煙盡為標準,取出後,搗篩成粉末,用白麵糊和成丸,如黍米大小。每次服用十粒,用米湯送服。根據小孩年齡大小增減。〔錢乙〕附方,治小兒熱痢下血。黃柏(去皮,半兩)赤芍藥(四錢)
原文
上同為細末,飯和丸,麻子大。每服一二十粒,食前米飲送下。大者,加丸數。《吉氏家傳》治小兒血痢方
白話
以上一同研為細末,用飯和成丸,如麻子大小。每次服用一二十粒,飯前用米湯送下。年齡大的,增加丸數。《吉氏家傳》治小兒血痢方
原文
上用宣連為末,以雞子搜作餅子,炭火煆令通赤,便蓋著勿令泄氣,候冷,細研。空心米飲下半錢,大人一錢。以意加減服。又方上,只用熟水調下好鬱金末半錢。
白話
以上用宣連研為粉末,用雞蛋調和作成餅,用炭火煆燒到通紅,便蓋上不要讓氣洩漏,等冷卻後,仔細研磨。空腹時用米湯送服半錢,成人一錢。根據情況增減服用。另一個方子:只用溫水調服好的鬱金末半錢。
原文
《吉氏家傳》 地榆散 治小兒血痢,日久不瘥。
白話
《吉氏家傳》地榆散,治小兒血痢,日久不癒。
原文
地榆(一分,炒) 訶子(五個,炮、去皮) 陳槐 黃連(各一錢,炒)上為細末。每服半錢或一錢,陳米飲下。
白話
地榆(一分,炒過)訶子(五個,炮製、去皮)陳槐 黃連(各一錢,炒過)以上研為細粉末。每次服用半錢或一錢,用陳米湯送下。