原文
(巢氏)小兒卒利者,由腸胃虛,暴為冷熱之氣所傷,而為卒利,熱則色黃赤,冷則色青白,若冷熱相交,則變為赤白滯利也。
(巢氏)小兒突然腹瀉,是因為胃腸虛弱,突然被冷熱邪氣所傷,因而發生突然的腹瀉。熱邪所傷則大便呈黃紅色,寒邪所傷則大便呈青白色,如果冷熱邪氣交錯,就會變成帶黏液的白赤色腹瀉。
原文
《聖惠》胡黃連散 治小兒冷熱氣不和,忽暴下利,腹內疼痛。
《聖惠》胡黃連散 治療小兒冷熱之氣不和,突然大量腹瀉,腹內疼痛。
原文
胡黃連 母丁香 桂心 木香 肉豆蔻(去殼) 當歸(銼,微炒) 麝香(細研。各一分) 犀角(屑,半分)
胡黃連、母丁香、桂心、木香、肉豆蔻(去殼)、當歸(銼碎,微炒)、麝香(細研。各一分)、犀角(屑半分)。
原文
上件藥搗,細羅為散。每服以粥飲調下半錢,日三四服。量兒大小加減。龍骨散 治小兒暴利。
以上藥物搗碎,細篩成粉末。每次用粥湯調服半錢,每日三至四次。根據孩童大小增減用量。龍骨散 治療小兒急性腹瀉。
原文
龍骨 黃連(去須,微炒。各一兩) 當歸(銼,微炒) 枳殼(麩炒微黃,去瓤,各半兩)
龍骨、黃連(去鬚,微炒。各一兩)、當歸(銼碎,微炒)、枳殼(用麩炒至微黃,去瓤,各半兩)。
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,不計時候,量兒大小,加減溫服。〔張渙〕阿膠丹 治泄利身熱,及暴瀉注下。
以上藥物搗碎,粗篩成粉末。每次服一錢,用一小杯水煎煮至五分,去除藥渣,不拘時間,根據孩童大小增減溫服。〔張渙〕阿膠丹 治療腹瀉身體發熱,以及突然大量水瀉。
原文
真阿膠(炙熟) 乾薑(各一兩) 芍藥 當歸(洗,焙乾) 川黃連 肉豆蔻(各半兩)
真阿膠(炙熟)、乾薑(各一兩)、芍藥、當歸(洗淨,焙乾)、川黃連、肉豆蔻(各半兩)。
原文
上件搗。羅為細末,煉蜜和丸,如黍米大。每服十粒,粟米飲下,量兒大小加減。
以上藥物搗碎,羅篩為細末,用煉蜜調和成丸,如黍米大小。每次服十粒,用粟米湯送下,根據孩童大小增減用量。
原文
神仙 玉粉丹 補一切虛,不熱。男婦小兒皆可服,冷積暴瀉,見功尤速。精明舶上硫黃(一斤,去砂石盡,打碎)
神仙玉粉丹 補益一切虛損,不生熱。男女老幼都可以服用,對於冷積引起的突然腹瀉見效尤其迅速。精明舶上硫黃(一斤,去盡砂石,搗碎)。
原文
上,用豶豬肚七個,旋採桑根白皮三斤,寸銼,將豬肚一個淨洗,以硫黃實之,用麻線縫合,水二斗,先將桑根白皮一斤,同煮一伏時。其餘諸肚,亦用慢火養之不得令冷。
上藥,用去勢的豬肚七個,現採桑根白皮三斤,切成一寸長。將一個豬肚洗淨,把硫黃填入其中,用麻線縫合,加入兩斗水,先放入一斤桑根白皮一起煮一伏時。其餘的豬肚,也用慢火保溫,不得讓它冷卻。
原文
候煮滿一伏時,別以豬肚換之,又用白皮,內一斤同煮,再一伏時,又換豬肚並桑白皮。過三伏時,不換白皮,只換豬肚。
等到煮滿一伏時,另用一個豬肚更換,又放入白皮一斤一起煮,再煮一伏時,又更換豬肚和桑白皮。經過三伏時後,不再更換白皮,只更換豬肚。
原文
共煮七伏時,水耗,以熱湯添,不得用冷水,候滿七伏時,取出,用溫水淘淨,研至細,候烈日中曬極熱,再研,煮糯米粉為糊、丸如梧桐子大。每服,空心米飲下十粒至十五粒。
一共煮七伏時,水消耗了就加熱水,不能用冷水。等到滿七伏時,取出,用溫水洗淨,研磨至細,在烈日下曬到極熱,再研磨,用煮熟的糯米粉做成糊狀,製成如梧桐子大小的丸藥。每次服藥,空腹時用米湯送服十粒至十五粒。
大體上能驅除體內積存已久的寒氣,其功效無與倫比,老人長期服用適宜。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。