原文
曾氏云:先瀉而後吐者,乃脾胃虛冷,其候先瀉白水或白凍,吐亦不多,口氣緩而神色慢,額前有汗,六脈沉濡,此為冷也。
曾氏說:先腹瀉而後嘔吐的,是脾胃虛冷的症狀,表現為先腹瀉白色糞便或白色黏液,嘔吐也不多,口氣緩慢而神色倦怠,額前有汗,脈象沉濡,這是寒證。
原文
錢氏以吐瀉、身涼、瀉青、不渴作寒病,在秋以益黃散主之,在冬春以益黃散、大青膏相間服。
錢氏認為嘔吐腹瀉、身體發涼、瀉青色糞便、不口渴屬於寒病,在秋天用益黃散主治,在冬天和春天則益黃散、大青膏交替服用。
原文
〔海〕吐利,四肢脹逆,腦門低陷。四君子加藿香、丁香、芍藥、等分,煎服。
海氏的方子:嘔吐腹瀉,四肢脹滿逆冷,腦門低陷。用四君子湯加藿香、丁香、芍藥等分,煎服。
原文
錢氏益黃散(見脾) 萬安膏(見吐)〔世〕 和胃丸 治吐瀉不止,欲生慢驚。
錢氏益黃散(見脾病篇)萬安膏(見嘔吐篇)世傳方:和胃丸治療嘔吐腹瀉不止,可能轉為慢驚風。
原文
丁香 白朮(各一兩) 半夏(五錢) 藿香 蠍尾(各一錢)
原文
上為末,薑汁打糊、為丸如小豆大。二歲兒三十丸,薑湯下。
以上研為末,用薑汁調和做成糊狀,製成小豆大小的丸劑。兩歲的兒童服用三十丸,用薑湯送服。
原文
理中湯 主溫脾暖胃,冷吐冷瀉,及胎氣虛,中寒腹痛。
理中湯主治溫暖脾胃,治療寒性嘔吐腹瀉,以及胎氣虛弱、中寒腹痛。
原文
人參(去蘆) 白朮(各一兩) 乾薑(炮) 粉草(炙。各二錢半)
原文
上件,銼焙為末。每服半錢或一錢,用溫白湯空心調服。理中丸 治吐利不止,米穀不化,手足厥冷。人參 白朮 乾薑 甘草(炙各等分)
將以上藥物切片烘乾研為末。每次服用半錢或一錢,用溫熱的白開水空腹調服。理中丸治療嘔吐腹瀉不止,米穀不能消化,手足冰冷。人參、白朮、乾薑、炙甘草各等分。
原文
上為末。麵糊為丸,綠豆大。每服十丸,米飲下。或一二十丸,不拘時候。
以上研為末,用麵糊調和製成丸劑,綠豆大小。每次服用十丸,用米湯送服。或服用一二十丸,不限時間。
原文
金液丹 治吐利日久,脾胃虛損,手足厥冷,精神昏塞,多睡露睛,口鼻氣涼,欲成慢驚風。
金液丹治療嘔吐腹瀉日久,脾胃虛損,手足冰冷,精神昏沉嗜睡,眼睛微睜露睛,口鼻氣息發涼,即將形成慢驚風。
原文
又治大人陽虛陰盛,身冷脈微,自汗吐利,小便不禁。
又治療成人陽虛陰盛,身冷脈微,自汗嘔吐腹瀉,小便失禁。
原文
舶上硫黃(十兩,先飛煉去砂石,秤,研為末,用砂盒子盛,令八分滿,水和赤石脂、鹽泥固封,曬乾,露地先埋一水罐,盛水滿,坐盒子在上,又以泥固濟訖,常以三斤火養三日三夜,足,加頂火一斤,煆成,冷,取藥)
舶上硫黃十兩,先經飛煉去除砂石,稱重後研為細末,用砂盒子盛裝,達到八分滿,用水和赤石脂、鹽泥封固,曬乾,在露天地麵先埋一個水罐,盛滿水,將盒子坐在上面,再用泥巴封固,用三斤火候持續加熱三天三夜,然後再加頂火一斤,煆燒完成,冷卻後取出藥物。
原文
上以柳木捶乳缽研為末。每服二錢,生薑米飲調下。多服取效。
以上用柳木槌在乳缽中研為細末。每次服用二錢,用生薑米湯調和送服。多服用能取得效果。
原文
大人,藥末一兩,蒸餅一兩水浸,去水,餅和丸桐子大。曬乾,每服五十丸至百丸,米飲空心下。
大人服用時,用藥末一兩,蒸餅一兩用水浸泡,去掉水分,將餅搗碎和藥末製成梧桐子大小的丸劑。曬乾,每次服用五十丸至一百丸,空腹用米湯送下。
原文
閻氏云:吐瀉虛極,當速生胃氣,宜與理中丸,並研金液丹末,煎生薑米飲調灌之,惟多服乃效,俟胃氣已生,手足漸熱,然猶瘛瘲,即減金液丹一二分,增青州白丸子一二分同研,如上服,兼用異功散、羌活膏、溫白丸、釣藤飲子之類,仍頻與粥,雖至危者往往死中得生,十救八九。
閻氏說:嘔吐腹瀉虛弱到極點,應當迅速恢復胃氣,適宜給予理中丸,並研金液丹細末,用生薑米湯煎煮調和灌服,只有多服才能見效,等到胃氣已經恢復,手腳逐漸溫暖,然而仍然抽搐,就減少一二分金液丹,增加一二分青州白丸子一同研末,按上述方法服用,同時兼用異功散、羌活膏、溫白丸、釣藤飲子之類,仍然頻繁喂粥,即使是危重的患者往往也能死裡逃生,十個當中能救八九個。
原文
沈存中論金液丹,見小兒吐利劇,氣已絕,服之得活者數人,須多服方驗。〔錢〕 豆蔻散 治吐瀉煩渴,腹脹小便少。
沈存中論述金液丹,見到小兒嘔吐腹瀉劇烈,氣息已斷絕的,服用後救活的有好幾個人,必須多服才能見效。錢氏豆蔻散治療嘔吐腹瀉煩躁口渴,腹脹小便少。
原文
舶上硫黃(一錢) 滑石(五分) 丁香 豆蔻(各半分)
以上研為細末。每次服用一字至半錢,用米湯調和送下,不限時間。
原文
〔張渙〕勻胃散 治三焦不通,停寒膈上,乳哺不消,胸膈痞滿,甚則喘逆吐利,肌體痿黃。
張渙勻胃散治療三焦不通,寒氣停滯在胸膈上部,哺乳後不能消化,胸膈痞滿,嚴重的甚至喘息嘔吐腹瀉,肌肉身體痿黃。
原文
甘草(炙一錢) 藿香 白豆蔻 人參(各一兩) 木香 乾薑(炮) 厚朴(姜炙) 丁香(各半兩)
炙甘草一錢,藿香、白豆蔻、人參各一兩,木香、炮乾薑、薑炙厚朴、丁香各半兩。
原文
上為細末。一錢,水一小盞,姜二片,煎六分,溫服。〔王氏〕治吐逆兼吐利不止。
以上研為細末。取一錢,加水一小杯,生薑二片,煎至六分,溫熱服用。王氏治療嘔吐兼嘔吐腹瀉不止。
原文
丁香 藿香(各一分) 木香(一錢) 硫黃(半兩,別研極細) 滑石(二錢,研如粉)
丁香、藿香各一分,木香一錢,硫黃半兩(另外研成極細),滑石二錢(研成粉末)。
原文
上為末。每服一錢或半錢,米飲調下,量大小與之。
以上研為細末。每次服用一錢或半錢,用米湯調和送下,根據年齡大小斟酌用量。
原文
如瀉,即用附子一枚重半兩者,炮去皮臍,為末,再用生薑汁搗成餅子,用白麵裹之,慢火煨面熟,去面不用,只將附子切焙,再搗羅為末。
如果腹瀉,就用附子一枚約半兩重,炮製後去皮臍,研為細末,再用生薑汁搗成餅狀,用白麵包裹,用慢火煨至麵熟,去掉麵皮不用,只將附子切碎烘乾,再搗研為細末。
原文
每吐兼瀉,即入附子末少許,如藥三之一,更量虛實,以米飲調下,神驗。吐如激水者亦定。
每當嘔吐兼有腹瀉,就加入少量附子末,大約是藥量的三分之一,再根據虛實情況斟酌,用米湯調和送下,神效。嘔吐如噴射水的也能止住。
原文
吐利不止,多成慢驚,宜速療之,如已成慢驚,兼金液丹與之。助胃膏 治脾胃虛寒吐瀉等證。
嘔吐腹瀉不止,大多會變成慢驚風,適宜迅速治療,如果已經變成慢驚風,兼用金液丹。助胃膏治療脾胃虛寒嘔吐腹瀉等證。
原文
人參 白朮 白茯苓 甘草(炙) 丁香(各五錢) 砂仁(四十個) 木香(三錢) 白豆蔻(十四個) 乾山藥(一兩) 肉豆蔻(四個,煨)
人參、白朮、白茯苓、炙甘草、丁香各五錢,砂仁四十個,木香三錢,白豆蔻十四個,乾山藥一兩,肉豆蔻四個(煨)。
以上研為細末,用蜂蜜調和製成丸劑,丸如芡實大小。每次服用十丸,用米湯化開服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。