原文
〔錢〕脾主困。實則困睡,身熱飲水。虛則吐瀉生風。脾病困睡泄瀉,不思飲食。
〔錢乙〕脾的功能主要表現在困倦。實證就會嗜睡、身體發熱、想要喝水。虛證就會嘔吐、腹瀉、生風。脾病表現為嗜睡、腹瀉、不想吃東西。
原文
脾胃虛寒則面㿠白,目無精光,口鼻氣冷,肌體瘦弱。吐水腹痛不思乳食,用益黃散。下利用調中丸。
脾胃虛寒就會臉色蒼白,眼睛沒有神采,口鼻氣息寒冷,身體瘦弱。嘔吐清水、腹痛、不想吃奶或食物,用益黃散治療。腹瀉用調中丸治療。
原文
傷風手足冷者,脾臟怯也,先用益黃散補脾,後用大青膏發散。
傷風而手足冰冷的,是脾臟虛怯,先用益黃散補脾,再用大青膏發散。
原文
脾病見四季,皆放餘四臟治之,順者易治,逆者難治。脾怯當面赤目黃。五臟相反,隨證治之。
脾病在四季發作,都要依照其餘四臟的治法,脈象順暢的容易治療,逆乱的難以治療。脾怯應當見到面色發紅、眼睛發黃。五臟之間相互影響,隨著症狀治療。
原文
〔潔〕脾主濕,自病則泄瀉多睡,體重昏倦。脾苦濕,急食苦以燥之。實則泄瀉赤黃,睡不露睛,瀉黃散主之。虛則泄瀉色白,睡露睛,白朮散主之。
〔潔古〕脾主管濕,自身有病就會腹瀉、嗜睡、身體沉重、精神昏倦。脾苦於濕邪,應趕快吃苦味藥物來燥濕。實證就會腹瀉黃赤色,睡覺眼睛閉合不全,用瀉黃散主治。虛證就會腹瀉白色,睡覺眼睛閉合不全,用白朮散主治。
肝侵犯脾,是賊邪,表現為風瀉而且嘔吐,用茯苓半夏湯主治。
原文
心乘脾,虛邪,壯熱體重而瀉,羌活黃芩蒼朮甘草湯主之。
心侵犯脾,是虛邪,表現為高燒、身體沉重而且腹瀉,用羌活黃芩蒼朮甘草湯主治。
原文
肺乘脾,實邪,能食,不大便而嘔吐,嗽,煎檳榔、大黃湯下葶藶丸。
肺侵犯脾,是實邪,能吃東西,大便不通而且嘔吐、咳嗽,煎檳榔、大黃湯送服葶藶丸。
腎侵犯脾,是微邪,表現為怕冷腹瀉,用理中丸之類主治。
原文
〔劉〕凡脾之得病,必察肝心兩臟之虛實,根其源之所起,然後救療,蓋肝是脾之鬼,心是脾之母,肝氣盛則鬼勝,心氣虧則脾家生氣不足,盛者抑之則退,虧者益之不乏,所以有抑脾氣、益心氣兩藥。
〔劉完素〕凡是脾病,必須診察肝、心兩臟的虛實,找出病源產生的原因,然後救治,因為肝是脾的剋制者,心是脾的母臟,肝氣旺盛則剋制過甚,心氣虧損則脾的生氣不足,旺盛的抑制它就會消退,虧損的補益它就不會缺乏,所以有抑制脾氣、補益心氣兩種治法。
原文
診其脈,肝心兩臟俱和,則是脾自生疾,察其虛實而治之。
診察脈象,肝、心兩臟都平和,就是脾自身生病,觀察虛實來治療。
原文
〔薛〕前證實者,病氣實而形氣虛也,若面色㿠白,吐瀉腹痛,口鼻氣冷,屬寒水侮土,宜用益黃散。
〔薛鎧〕前面的實證,是病氣實而形氣虛,如果面色蒼白,嘔吐腹瀉、腹痛,口鼻氣息寒冷,屬於寒水侵犯脾土,應當用益黃散。
原文
若面青唇黯,吐瀉,手足並冷,此脾土虛寒,用乾薑理中湯。
如果面色發青、嘴唇黯淡,嘔吐腹瀉,手足都冰冷,這是脾土虛寒,用乾薑理中湯。
原文
若面色痿黃,手足不冷,此脾土虛弱,用人參理中湯。
如果面色萎黃,手足不冷,這是脾土虛弱,用人參理中湯。
原文
若傷風手足並冷,吐痰咳嗽,吐瀉腹脹,此脾肺氣虛,用五味異功散實脾氣,加防風、升麻散外邪。
如果傷風而手足都冷,吐痰咳嗽,嘔吐腹瀉、腹脹,這是脾肺氣虛,用五味異功散健脾氣,加上防風、升麻散外邪。
原文
若發於寅卯之時,用六君、柴胡、升麻補脾土,平肝木。
如果發病在寅時卯時,用六君子湯、柴胡、升麻補脾土,平抑肝木。
原文
然面黃者脾之本色也,面赤者火生土為順,面青者木剋土為逆,當平其所勝,以補元氣為善。〔海〕脾苦濕,急食苦以燥之,白朮。脾欲緩,急食甘以緩之,甘草。以甘補之,人參。以苦瀉之,黃連。
然而面色發黃是脾的本色,面色發紅是火生土為順,面色發青是木剋土為逆,應當平抑所勝的臟,以補益元氣為好。〔王好古〕脾苦於濕,應趕快吃苦味來燥濕,用白朮。脾想要舒緩,應吃甘味來舒緩,用甘草。用甘味來補益,用人參。用苦味來瀉,用黃連。
原文
脾虛,以甘草、大棗之類補之,如無他證,以錢氏益黃散補之。虛則補其母,心乃脾之母,以炒鹽補心。益黃散 〔錢氏〕 又名 補脾散 治脾胃虛寒。
脾虛,用甘草、大棗之類補益,如果沒有其他症狀,用錢氏益黃散補益。虛就要補它的母臟,心是脾的母臟,用炒鹽補心。益黃散 〔錢乙〕 又叫 補脾散 治療脾胃虛寒。
原文
陳橘皮(一兩) 青橘皮 訶子肉 甘草(各半兩,銼、炒) 丁香(二錢)
陳橘皮一兩 青橘皮 訶子肉 甘草各半兩,切碎、炒過 丁香二錢
原文
上為細末。每服二錢,水一盞,煎至六分,食前溫服。
以上研為細末。每次服用二錢,水一杯,煎至六分,飯前溫熱服用。
原文
東垣云:閻孝忠編集錢氏方,以益黃散補土,又言風旺必克脾土,當先實其脾,昧者不審脾中寒熱,一例用補脾藥,又不審藥中有丁香、青皮,辛熱大瀉肺金,脾虛之證,豈可反瀉其子,為寒水反來侮土,中寒嘔吐腹痛,瀉痢青白,口鼻中氣冷,益黃散神治之藥也。
李東垣說:閻孝忠編集錢氏方,用益黃散補土,又說風旺盛必定剋制脾土,應當先充實脾氣,不明事理的人不審察脾中寒熱,一律用補脾藥,又不審察藥中有丁香、青皮,辛熱大瀉肺金,脾虛的證候,怎麼可以反而瀉它的子臟,因為寒水反而來侵犯脾土,中焦寒冷嘔吐腹痛,腹瀉痢疾糞便青白,口鼻中氣息寒冷,益黃散是神奇有效的藥物。
原文
如因服熱藥巴豆之類過劑、損其脾胃,或因暑天傷熱積熱、損其脾胃,而成吐瀉,口鼻中氣熱,而成慢驚者,不可服之。今立一方治胃中風熱,名人參安胃散。
如果是因為服用熱藥巴豆之類過量、損傷脾胃,或者因為暑天傷熱積熱、損傷脾胃,而形成嘔吐腹瀉,口鼻中氣息發熱,而成慢驚風的,不可服用。現在設立一個方子治療胃中風熱,叫做人參安胃散。
原文
薛氏云:脾土虛寒,寒水侮之,如東垣所云諸證,宜用此方。
薛鎧說:脾土虛寒,寒水侵犯,如同李東垣所說的各種證候,適宜用這個方子。
原文
若因脾土虛弱吐瀉者,用六君子湯加柴胡,如不應或手足俱冷,屬虛寒也,更加木香、炮姜。若因乳母脾虛肝侮,必治以前藥。
如果是因為脾土虛弱而嘔吐腹瀉的,用六君子湯加柴胡,如果沒有效果或者手足都冷,屬於虛寒,再加木香、炮薑。如果是因為乳母脾虛肝旺侵犯,必須用前面的藥治療乳母。
原文
若乳母鬱怒,致兒患前證,母服加味歸脾湯。人參安胃散 治脾胃虛熱
如果是因為乳母抑鬱發怒,導致嬰兒患前面的證候,母親服用加味歸脾湯。人參安胃散 治療脾胃虛熱
原文
黃耆(二錢) 人參 陳皮(去白各一錢) 生甘草 炙甘草(各半錢) 白芍藥(七分) 白茯苓(四分) 黃連(少許)
黃耆二錢 人參 陳皮去白各一錢 生甘草 炙甘草各半錢 白芍藥七分 白茯苓四分 黃連少許
原文
上為粗末。每服二三錢,水煎五沸,去滓溫服。四君子湯 六君子湯(二方見吐瀉)
以上研為粗末。每次服用二、三錢,用水煎五次沸騰,去渣溫熱服用。四君子湯 六君子湯(二方見嘔吐腹瀉篇)
原文
〔海〕脾實,以枳實瀉之,如無他證,以錢氏瀉黃散瀉之,實則瀉其子,肺乃脾之子,以桑白皮瀉肺。瀉黃散 〔錢氏〕 又名 瀉脾散
〔王好古〕脾實,用枳實瀉它,如果沒有其他症狀,用錢氏瀉黃散瀉它,實就瀉它的子臟,肺是脾的子臟,用桑白皮瀉肺。瀉黃散 〔錢乙〕 又叫 瀉脾散
原文
藿香葉(七錢) 山梔子仁(一兩) 石膏(半兩) 甘草(三兩) 防風(四兩,去蘆、切,焙)
藿香葉七錢 山梔子仁一兩 石膏半兩 甘草三兩 防風四兩,去蘆、切,焙乾
原文
上銼,同蜜酒微炒香,為細末。每服一錢至二錢,水一盞,煎至五分,溫服清汁,無時。
以上切碎,同蜂蜜酒輕微炒香,研為細末。每次服用一至二錢,水一杯,煎至五分,溫熱服用澄清藥汁,不拘時。
原文
〔薛〕前證,若作渴飲冷,臥不露睛,手足熱甚,或遍身發黃,屬胃經實熱,宜用瀉黃散。
〔薛鎧〕前面的證候,如果口渴想喝冷水,睡覺眼睛閉合不全,手足很熱,或者全身發黃,屬於胃經實熱,適宜用瀉黃散。
原文
若作渴飲湯,臥而露睛,手足並冷,屬胃經虛熱,宜用異功散。
如果口渴想喝熱湯,睡覺眼睛閉合不全,手足都冷,屬於胃經虛熱,適宜用異功散。
原文
若面青搐搦,乳食少思,肝乘脾也,用秘旨補脾湯。
如果面色發青、抽搐痙攣,吃奶吃飯不想,屬於肝侵犯脾,用秘旨補脾湯。
原文
若面赤驚悸,身熱昏睡,心乘脾也,用秘旨安神丸。
如果面色發紅、驚悸不安,身體發熱、昏昏欲睡,屬於心侵犯脾,用秘旨安神丸。
原文
若面白喘嗽,肢體倦怠,肺乘脾也,用補中益氣湯。
如果面色發白、氣喘咳嗽,肢體疲倦,屬於肺侵犯脾,用補中益氣湯。
如果嘴唇發黑、腹瀉,手足指頭冰冷,屬於腎侵犯脾,用益黃散。
原文
若乳母膏粱厚味,七情鬱火所致,當審其因而治其母。
如果是因為乳母吃肥甘厚味,七情鬱火所導致,應當審察原因來治療乳母。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。