原文
木香(半兩) 雞心檳榔(一雙,白者) 黑牽牛(二兩,半生半炒,取頭末一兩)共為末。神麯糊為丸,如黍米大。薑湯下。胃苓湯
木香(半兩)、雞心檳榔(一雙,選用白色的)、黑牽牛(二兩,一半生用一半炒過,取頭末一兩),一起研磨成粉末。用神麯糊製成丸藥,大小像黍米。用薑湯送服。胃苓湯
原文
豬苓 澤瀉 白朮 白茯苓 蒼朮 厚朴(紫油者,薑汁炒) 陳皮 桂心 甘草
豬苓、澤瀉、白朮、白茯苓、蒼朮、厚朴(選用紫油者,用薑汁炒過)、陳皮、桂心、甘草。
將上述藥材銼成細末。用水一盞,煎至七分,去掉藥渣,溫服,不限時間。
原文
【自汗盜汗】痘後自汗盜汗,皆衛氣弱,榮血熱,肌肉虛也,宜保元湯(大法)、當歸六黃湯、相間,並調敗蒲散服之。
【自汗盜汗】痘後出現自汗、盜汗,都是因為衛氣虛弱、榮血有熱、肌肉虛弱所致,應當服用保元湯(見大法)、當歸六黃湯交替使用,並配合敗蒲散調服。
如果汗出很多,再用溫粉撲在出汗部位(藥方見自汗條)。
原文
若渾身如水,發潤如油,汗出如珠者,皆亡陽證,死不治。
如果全身濕冷如水,頭髮濕潤如油,汗出如珠,這些都是亡陽的證候,屬於不治之症。
【失血】痘後失血的病證,是餘毒邪熱迫使血液妄行所致。
原文
自鼻出者玄參地黃湯主之(失血),外用梔子炒焦黑,研末吹之。自溺出者,八正散主之(小便不利)。自大便出者,桃仁承氣湯主之。
從鼻子出血的,用玄參地黃湯主治(見失血條),外用梔子炒焦黑,研成粉末吹入鼻腔。從小便出血的,用八正散主治(見小便不利條)。從大便出血的,用桃仁承氣湯主治。
原文
此與上自汗證同為熱也,上是熱在衛,故汗出,此是熱在榮,故血出,二證大便秘者,並與四順清涼散主之(發熱)。桃仁承氣湯
這與上文的自汗證都屬於熱證,上文是熱在衛分,所以汗出;這裡是熱在榮分,所以出血。這兩種證候如果大便祕結,都用四順清涼散主治(見發熱條)。桃仁承氣湯
原文
桃仁(二十一個,去皮尖,研泥,勿煎) 大黃(二錢) 官桂 紅花(各一錢) 甘草(半錢)
桃仁(二十一個,去皮尖,研成泥狀,不要煎煮)、大黃(二錢)、官桂、紅花(各一錢)、甘草(半錢)。
原文
上,三味銼細。水一盞,煎七分,去滓,入桃仁泥化開,食前服。
將上述藥材中的三味(大黃、官桂、紅花)銼成細末。用水一盞,煎至七分,去掉藥渣,加入桃仁泥攪拌溶解,在飯前服用。
原文
【吐利蛔】痘後,或吐蛔,或利下蛔者,皆熱毒入里也。
【吐利蛔】痘後,有的吐出蛔蟲,有的拉出蛔蟲,都是熱毒侵入體內所致。
原文
熱在胃則吐蛔,熱在腸則利下蛔,利者黃芩湯(泄利)加桃仁、艾葉,吐者黃芩半夏湯(吐利)加烏梅、川椒。
熱在胃就會吐蛔蟲,熱在腸就會拉蛔蟲。拉出蛔蟲的用黃芩湯(見泄利條)加桃仁、艾葉;吐出蛔蟲的用黃芩半夏湯(見吐利條)加烏梅、川椒。
原文
若不吐利,但聞食即吐蛔者,此胃久虛,蟲無所食,故聞食臭即吐,食已易飢,宜理中湯丸(吐利)加烏梅肉、黃連、川椒主之。
如果沒有吐或拉,但一聞到食物味道就吐出蛔蟲,這是胃氣長久虛弱,蟲子沒有食物可吃,所以聞到食物氣味就吐出,吃過東西又容易餓,應當用理中湯丸(見吐利條)加烏梅肉、黃連、川椒主治。
原文
袁氏治痘屎蟲。歌曰:痘里屎蟲胃氣離,人參白朮與陳皮,茯苓甘草當歸並,煎來連服自蟲除。蓮肉湯
袁氏治療痘中屎蟲。歌訣說:痘中屎蟲胃氣離,人參白朮與陳皮,茯苓甘草當歸並,煎來連服自蟲除。蓮肉湯
原文
共水煮熟,下砂仁伏醬,朝夕與啖,其胃氣接養,蟲自安居不出矣。
一起加水煮熟,加入砂仁、伏醬,早晚給病人吃,這樣胃氣得到接續滋養,蟲自然安居不出來了。
原文
切不宜投以使君子、檳榔、之物,痘中一投,命遂喪矣。
千萬不可使用使君子、檳榔之類的藥物,如果在痘瘡中用了,就會喪命。
原文
【狐惑】痘後吐蛔而手足厥冷者,蛔厥。若不吐利內蝕臟腑者,為狐惑。
【狐惑】痘後吐出蛔蟲且手足冰冷的人,是蛔厥。如果沒有吐或拉,但體內侵蝕臟腑的,稱為狐惑。
原文
狐惑之證,其人好睡,默默不欲食,上唇有瘡,蟲蝕其肛,下唇有瘡,蟲蝕其臟,其聲啞嘎,上下不定,故名狐惑也。此候最惡,麻疹後尤多,化䘌丸主之。如大便結者,以桃仁承氣湯加槐子利之。化䘌丸
狐惑的證狀,病人喜歡睡覺,沉默不想吃東西,上唇有瘡,蟲子侵蝕肛門;下唇有瘡,蟲子侵蝕內臟,聲音嘶啞,上下不定,所以叫做狐惑。這種證候最為兇惡,麻疹之後尤其多見,用化䘌丸主治。如果大便祕結的,用桃仁承氣湯加槐子來通利。化䘌丸
原文
黃連(半兩) 蜀椒(去閉目者,炒去汁,二錢) 苦楝根白皮(乾者,二錢)
黃連(半兩)、蜀椒(去掉閉目的,炒過去掉汁液,二錢)、苦楝根白皮(乾的,二錢)。
原文
上共研末。用烏梅肥者七個,艾湯浸,去核搗爛和丸,艾湯下。黃連陰䘌丸 治狐惑瘡。
將以上藥材一起研磨成粉末。用肥大的烏梅七個,用艾湯浸泡,去掉核,搗爛和藥做成丸,用艾湯送下。黃連陰䘌丸 治療狐惑瘡。
原文
黃連(二錢) 蘆薈 乾蟾(煅,各一錢二分) 使君子肉(二錢半) 蕪荑(一錢五分) 川楝子肉(一錢)
黃連(二錢)、蘆薈、乾蟾(煅過,各一錢二分)、使君子肉(二錢半)、蕪荑(一錢五分)、川楝子肉(一錢)。
將以上藥材研成粉末。烏梅洗淨,去核,搗成膏狀和藥做成丸。用米湯送下。
原文
【牙疳】痘後,牙齒齦肉潰爛者,此痘疕脫去,涎水浸漬為疳蝕瘡,用綿繭散(收靨)敷之。
【牙疳】痘後,牙齒和牙齦肉潰爛的,這是痘痂脫落後,口水浸漬形成的疳蝕瘡,用綿繭散(見收靨條)敷在患處。
原文
若氣臭血出者,又名走馬疳瘡,內以黃連解毒湯(煩躁)加雄黃為丸,竹葉湯下,外以馬鳴散敷之。或口舌生瘡者,並宜洗心散。
如果口氣臭穢並出血的,又名走馬疳瘡,內服用黃連解毒湯(見煩躁條)加雄黃做成丸,用竹葉湯送下,外用馬鳴散敷。或者口舌生瘡的,都適宜用洗心散。
原文
以上諸證大便秘者,並用四順飲利之,大便潤者用甘露飲服之。老茶葉、薤葉根煎湯洗。
以上各種證候如果大便祕結,都用四順飲通利;如果大便潤滑的,用甘露飲服用。用老茶葉、薤葉根煎湯清洗。
原文
以白𣯖即酸梅也,燒灰,人中白火煆,加入雄黃散敷之。洗心散
用白𣯖(即酸梅)燒灰,人中白用火煅過,加入雄黃散敷在患處。洗心散
原文
當歸 生地黃 木通 黃連 麻黃 大黃(酒洗) 薄荷葉(各等分)
當歸、生地黃、木通、黃連、麻黃、大黃(用酒洗過)、薄荷葉(各等分)。
原文
上銼細。水一盞,加燈心為引,煎七分,去滓溫服。甘露飲 牙疳暫用。
將以上藥材銼成細末。用水一盞,加燈心作為藥引,煎至七分,去掉藥渣,溫服。甘露飲 牙疳臨時使用。
原文
麥門冬(去心一錢) 天門冬(去心二錢) 生地黃(四分) 熟地黃(六分) 石斛(去根) 枇杷葉(各五分) 山茵陳 枳殼 黃芩 犀角屑(各六分) 甘草(一字)水煎服。雄黃散
麥門冬(去心,一錢)、天門冬(去心,二錢)、生地黃(四分)、熟地黃(六分)、石斛(去根)、枇杷葉(各五分)、山茵陳、枳殼、黃芩、犀角屑(各六分)、甘草(一字)。用水煎服。雄黃散
原文
雄黃 枯礬(各一錢) 麝香(一分半) 人中白(五分)
雄黃、枯礬(各一錢)、麝香(一分半)、人中白(五分)。
原文
共為末。吹入鼻中,如吹不入,用麻油潤,使進。馬鳴散
一起研磨成粉末。吹入鼻中,如果吹不進去,用麻油濕潤後使其進入。馬鳴散
原文
人中白(即溺缸底白垽,以物刮取,用新凡盛之,火煅過、如白鹽乃佳,半兩) 馬鳴蛻(即蠶蛻紙也,火燒過,二錢半) 五倍子(生,一錢,另用一錢,同礬枯) 白礬(一錢,捶碎,另取五倍子一錢,人礬於內,用火煅枯)
人中白(即尿缸底部白色沉澱物,用東西刮取,用新的容器盛裝,用火煅過,像白鹽一樣才好,半兩)、馬鳴蛻(即蠶蛻下的紙,火燒過,二錢半)、五倍子(生的,一錢;另取一錢與白礬同煅至枯)、白礬(一錢,搗碎,另取五倍子一錢,將白礬放入其中,用火煅至枯)。
一起研成極細的粉末。先用濃米泔水浸泡清洗,然後用此藥敷上。
原文
人中白散人中白(煅,一兩) 黃柏(炒黑,三錢)上為末。搽口內。吹口散 治口疳。黃連 青黛 孩兒茶 冰片 為末、吹之。赴筵散 口瘡神效。薄荷 黃柏等分,為末。入青黛少許,搽之。
人中白散:人中白(煅過,一兩)、黃柏(炒黑,三錢)。以上研成粉末。搽在口內。吹口散:治療口疳。黃連、青黛、孩兒茶、冰片,研成粉末,吹入患處。赴筵散:治療口瘡有神效。薄荷、黃柏等分,研成粉末,加入少許青黛,搽在患處。
原文
牙疳方 痘後餘毒攻牙齦,疳腐。(內宜服甘露飲)
牙疳方:痘後餘毒侵襲牙齦,導致疳腐。(內服宜用甘露飲)
原文
人中白(煅,三錢) 枯礬(二錢) 鹽梅(七個,煅存性) 麝香(一分) 白氁子灰(一錢) 五穀蟲(焙乾,二錢)
人中白(煅過,三錢)、枯礬(二錢)、鹽梅(七個,煅存性)、麝香(一分)、白氁子灰(一錢)、五穀蟲(焙乾,二錢)。
原文
為細末。先將蔥茶洗去腐肉,須見鮮血,然後搽藥。
研成細末。先用蔥茶洗去腐肉,必須見到鮮血,然後搽上藥。
原文
大抵瘡痘之後,遇有便秘、內熱等證,須當解利,勿使餘毒變生諸證也,解利之劑如三黃丸、四順飲(並見發熱)之類。
大致上,瘡痘之後,遇到有便秘、內熱等證候,必須加以疏通清解,不要讓餘毒變生出各種病證。疏通清解的方劑如三黃丸、四順飲(均見發熱條)之類。
原文
若失於解利,致生諸證,須當用切中病源之藥以急治之,不可緩治,令病勢滋蔓,反害人也。
如果未能及時解利,導致產生各種病證,必須用針對病源的藥物緊急治療,不可延緩,以免病勢蔓延,反而傷害病人。
原文
今人不能究其病因,一概用不急之藥,其意但欲逃差謬爾,何嘗實能究其致病之由而藥之耶。
現在的人不能深入研究病因,一律用不緊要的藥物,其用意不過是想逃避失誤罷了,何嘗真正能探究致病的原因而對症下藥呢?
原文
急治之中,惟在識其虛實,苟稟受既實,榮衛充壯,病後有熱者,即與解利,緩治不可也。
緊急治療的關鍵,在於辨別虛實。如果體質本來充實,榮衛旺盛,病後有熱的,就立即給予解利,不可延緩治療。
原文
所稟怯弱,病後榮衛大虛,坐立振搖,飲食少者,卻宜和緩之藥以扶持之,候其飲食如故,榮衛既充,然後微微解利,未為遲晚。或至虛之人,不必解利,可也。
如果體質虛弱,病後榮衛大虛,坐立搖晃,飲食減少,則應當用平和緩慢的藥物來扶持,等到飲食恢復正常,榮衛充實之後,再稍微進行解利,也不算遲晚。或者極度虛弱的人,不必解利也可以。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。