原文
陽毒升麻湯 面赤,狂言,煩躁,腰背疼,下利,脈浮,喉痛。
陽毒升麻湯 症見面色發紅,胡言亂語,煩躁不安,腰背疼痛,腹瀉,脈浮,喉嚨疼痛。
原文
升麻(五錢) 犀角 射干 黃芩 人參 甘草(各二錢半)上,水煎服。陰毒升麻湯 治陰癍。升麻 當歸 川椒 鱉甲 雄黃 甘草上,水煎服。
升麻(五錢)、犀角、射干、黃芩、人參、甘草(各二錢半),以上,水煎服用。陰毒升麻湯 治療陰斑。升麻、當歸、川椒、鱉甲、雄黃、甘草,以上,水煎服用。
原文
【夾癭】〔袁〕夾癭,為痰毒凝結而成也,或結於項頸,或結於耳後,或結於腋下,大者如桃,小者似李,長者似瓜,短者似棗,身烙煩渴,勢若不凶,痘三四日而癭作,則毒隨痘泄,膿隨痘灌,自可挽全而無害。
【夾癭】〔袁〕夾有癭,是痰毒凝結而成的,或者結在脖頸,或者結在耳後,或者結在腋下,大的像桃子,小的像李子,長的像瓜,短的像棗,身體發燙煩躁口渴,形勢好像不凶險,如果痘三四天的時候癭發作,那麼毒隨著痘瘡而泄出,膿隨著痘瘡而灌入,自然可以挽回保全而沒有危害。
原文
倘癭紅腫將膿,而痘隨標焉,吾恐毒膿一潰,元氣囂漓,痘焉能表暴充灌乎。
假如癭發紅腫即將化膿,而痘瘡也跟著發出,我擔心毒膿一旦潰散,元氣耗散,痘瘡怎能表達顯現並充分灌漿呢。
原文
七八之期,痘已黃蠟,而癭作焉,保護元氣,消毒祛邪,竟獲綏全之慶,雖潰無妨。
到了七八天的期限,痘瘡已經像黃蠟一樣,而癭發作了,保護元氣,消毒祛除邪氣,最終獲得綏安保全的喜慶,雖然潰爛也沒有妨礙。
原文
治法在乎審日期之先後,視元氣之厚薄,紀男女之大小,範時令之寒暑,庶幾免紊錯之愆矣。
治療方法在於審察日期的先後,看元氣的虛實,記錄男女的年齡大小,規範時令的寒冷暑熱,這樣才差不多能避免紊亂錯漏的過失。
原文
癭已紅腫而痘標焉,法宜托裡,毒盛消其毒,元虛補其元,木通、桔梗,解毒而徹關鎖,惡實、生地,除梟而祛榮炎,甘草清理諸邪,蟬蛻祛風闢毒,芍藥泄諸經之鬱火,荊芥散陽明之風邪,諸藥缺一不可也。
癭已經發紅腫大而痘瘡也發出了,治療方法適宜托裡,毒邪盛就消除毒邪,元氣虛就補益元氣,木通、桔梗,化解毒邪而打通關竅,惡實、生地,去除梟毒而祛除榮分的熱邪,甘草清理各種邪氣,蟬蛻祛除風邪闢除毒邪,芍藥泄去各經的鬱火,荊芥散除陽明的風邪,各種藥缺一不可。
原文
痘起遂發癭,治以補托,為芩連之藥不可用,耗爍之劑不宜投,消痰解毒為尚。
痘瘡發起就接著發癭的,治療以補益托裡為主,用黃芩、黃連之類的藥物不可以,耗損正氣的方劑不宜使用,以消痰解毒為上。
原文
痘標而癭破流膿出血,自致元氣虛虧,大用黃耆衛元湯可也,人參、黃耆、川歸、紅花、桔梗、芍藥、甘草、防風、煎服。
痘瘡發出而癭破潰流膿出血,自然導致元氣虛損,大劑量用黃耆衛元湯就可以了,人參、黃耆、川歸、紅花、桔梗、芍藥、甘草、防風,水煎服用。
原文
痘兩三日而癭毒仍作,急用三消散,半夏、川歸、茯苓、甘草、木通、紅花、生地、芍藥、牛蒡子、天花粉、蟬蛻、燈草煎服。
痘瘡兩三天而癭毒仍然發作的,趕緊用三消散,半夏、川歸、茯苓、甘草、木通、紅花、生地、芍藥、牛蒡子、天花粉、蟬蛻、燈草,水煎服用。
原文
痘七八日充灌而癭作,宜服沖和飲子,人參、黃耆、麥門、柴胡、防風、荊芥、芍藥、茯苓、炒白朮、桔梗、連翹、當歸、栝蔞根,頻進四服,自愈矣。
痘瘡七八天充盈灌漿而癭發作的,適宜服用沖和飲子,人參、黃耆、麥門冬、柴胡、防風、荊芥、芍藥、茯苓、炒白朮、桔梗、連翹、當歸、栝蔞根,頻繁服用四劑,自然就好了。
原文
歌曰:木通生地並黃耆,桔梗當歸芍藥俱,大力蟬蛻兼甘草,白茯殭蠶效實奇,上焦加味升麻引,貝母門冬不可遺,下焦牛膝相資助,緊覓山姑倍用之,熱多荊芥隨多少,疼極還尋白芷醫。
歌謠說:木通生地並黃耆,桔梗當歸芍藥俱,大力蟬蛻兼甘草,白茯殭蠶效實奇,上焦加味升麻引,貝母門冬不可遺,下焦牛膝相資助,緊覓山姑倍用之,熱多荊芥隨多少,疼極還尋白芷醫。
原文
愚按方治證,須驗時日,若頭面盡腫而癭腫,則諸痘決不能鼎峻,多致損傷。
我按這個方子治療病證,必須檢驗時日,如果頭面部全部腫脹而且癭也腫脹,那麼各個痘瘡必定不能長得旺盛高大,大多會導致損傷。
原文
【夾丹】〔袁〕痘里發丹,內熱之極而然也,不宜驟用極寒透里之劑,若標兩三日,竟以化癍湯徐徐浴之,內服生地、牛蒡子、芍藥、甘草、木通、荊芥穗,其毒自消矣。
【夾丹】〔袁〕痘瘡裡面發出丹,是內熱到了極點而造成的,不適宜突然用極寒透達裡面的方劑,如果發出兩三天了,就用化斑湯慢慢洗浴,內服生地、牛蒡子、芍藥、甘草、木通、荊芥穗,毒邪自然消除。
如果用豬膽、京墨、冰片塗抹,竟然會遭受它的危害,務必謹慎!
原文
頭面項頸,倘如蛇纏硬腫,火燒疼痛,梟毒輳於上,宜用炒黃連、紫草、車前子、梔子等藥。
頭面部脖子,如果像蛇纏繞一樣堅硬腫大,像火燒一樣疼痛,梟毒聚集在上部,適宜用炒黃連、紫草、車前子、梔子等藥物。
原文
余治痘丹,准前藥加減,單用露桃花二錢,即丹收痘朗,若腫疼,須加柴胡、羌活、生地、芍藥倍之。
我治療痘瘡發丹,依照前面的藥物加減,單用露桃花二錢,丹就會消退而痘瘡明朗,如果腫痛,必須加柴胡、羌活、生地、芍藥加倍。
原文
有用鳳尾草獨煎湯飲,豈知山蕨即鳳尾草名也,性極寒而沉走,恐傷於痘,不可輕用。
有人用鳳尾草單獨煎湯服用,哪知山蕨就是鳳尾草的名字,性極寒而且向下沉走,恐怕會傷害痘瘡,不可輕易使用。
原文
【夾瘡疡】〔袁〕痘里夾瘡,痘迎瘡見隙而盤據,愈加多密矣,痘起氣虛,風癢自作,宜用紫蘇、荊芥湯浴之,隨用芍藥、生地、防風、黃耆、白朮、殭蠶、甘草、蟬蛻等藥服之可也。
【夾瘡疡】〔袁〕痘瘡中夾有瘡疡,痘瘡沿著瘡疡的缝隙盤踞,會更加密集。痘瘡發起時正氣虛弱,風邪作癢自然發生,適宜用紫蘇、荊芥湯洗浴,接著用芍藥、生地、防風、黃耆、白朮、殭蠶、甘草、蟬蛻等藥物服用就可以了。
原文
若男女種患楊梅惡瘡,痛不可忍,而痘適標其間,李少陽用蝸牛丹以治,但香油、皂子仁、不可輕用。
如果男女患有楊梅惡瘡,疼痛得不能忍受,而痘瘡正好發作在其間,李少陽用蝸牛丹來治療,但是香油、皂莢子仁,不可輕易使用。
原文
若患肥疳瘡,如松香、輕粉、飛丹、雄黃,皆不可塗也。
如果患有肥疳瘡,松香、輕粉、飛丹、雄黃,都不可塗抹。
原文
歌曰:黃耆芍藥直殭蠶,生地防風白朮聯,甘草紅花牛蒡子,酒煎來服效難言,若是楊梅瘡破爛,牛黃土茯倍加焉,痛極乳香些少助,自然瘡可痘安痊。
歌謠說:黃耆芍藥直殭蠶,生地防風白朮聯,甘草紅花牛蒡子,酒煎來服效難言,若是楊梅瘡破爛,牛黃土茯倍加焉,痛極乳香些少助,自然瘡可痘安痊。
原文
余歷驗小兒痘種於瘡疡中,痘雖美麗,勢必梟癢,若不按法制湯以浴,痘蹲聚於瘡隙,奚克鼎峻,尹頭陀專以香馬蘭藤煎湯,浴夾瘡疡之痘,允得鎮痘之妙,但香馬蘭有三種,分別青紅白,根浮上紅者甚佳,採用則可。
我屢次驗證小兒痘瘡長在瘡疡當中,痘雖然美麗,但必然會有梟毒作癢,如果不按照法制備湯藥來洗浴,痘就會蹲聚在瘡的缝隙中,怎能長得旺盛。尹頭陀專門用香馬蘭藤煎湯,洗浴夾有瘡疡的痘瘡,確實得到鎮痘的妙法,但是香馬蘭有三種,分青、紅、白,根部浮在上面呈紅色的最好,可以採用。
原文
治法,升麻、黃耆、為君,芍藥、生地、為臣,羌活、防風、為佐,甘草、蟬蛻為使,此准格也。
治療方法,升麻、黃耆為君藥,芍藥、生地為臣藥,羌活、防風為佐藥,甘草、蟬蛻為使藥,這是準則。
原文
【夾損傷】〔袁〕痘標一兩日,或致撲跌,或犯金石所傷,則脾脈虧損而血氣走散,痘終受其阻厄,李少陽用孩骨胡桃酒以治,則失之峻利,況胡桃又作瀉之物,用之不宜。
【夾損傷】〔袁〕痘瘡發出一兩天,或者導致跌倒摔傷,或者被金石之物所傷,就會使脾脈虧損而血氣走散,痘瘡最終受到阻礙困厄。李少陽用孩骨胡桃酒來治療,就失之於峻猛利下,何況胡桃又是使人腹瀉的東西,用它不適宜。
原文
王近川用歸尾桃仁湯以治,則失之狂妄,痘中豈宜破敗其血者耶。
王近川用歸尾桃仁湯來治療,就失之於狂妄,痘瘡當中怎麼適合破敗他的血呢。
原文
准依劉半塘拱元散,人參、黃耆、當歸、紅花、伏鳳雛、蟬蛻、防風、芍藥、甘草以補托其內,用文蛤、棕灰盫於傷處,以收斂其外可也。
準照劉半塘的拱元散,人參、黃耆、當歸、紅花、伏鳳雛、蟬蛻、防風、芍藥、甘草來補益托裡其內,用文蛤、棕灰覆蓋在傷處,來收斂其外部就可以了。
原文
若損而不破者,用蝦蟆皮貼之,徐徐以手摩撫,若是湯潑火烙者,不宜敷以生冷之藥,以凝滯其痘也。
如果損傷而沒有破開的,用蝦蟆皮貼在上面,慢慢用手撫摸摩按,如果是熱湯澆淋或火燙烙傷的,不適宜敷用生冷的藥物,因為會凝結阻滯痘瘡。
原文
歌曰:損傷須覓伏鳳雛,土鱉參耆蟬蛻馳,橘紅甘草當歸合,再入紅花防地俱。
歌謠說:損傷須覓伏鳳雛,土鱉參耆蟬蛻馳,橘紅甘草當歸合,再入紅花防地俱。
原文
昔黃舍人次子十三歲,患痘兩朝,上樓失足,損傷頭額,致血淋漓,父母痛哭,以為痘中損傷,必不能生矣,請予視治,即將前方倍下參、耆、歸、地、連進四服而痘遂鼎灌,身帶不寧,加茯神、桂心,外單用棕灰敷之,不半月而自靨脫全美。
以前黃舍人的次子十三歲,患痘瘡兩天,上樓時失腳,損傷了頭額,導致鮮血淋漓,父母痛哭,以為痘瘡中受了損傷,必定不能活了,請我前往診治,就用前方加倍使用人參、黃耆、當歸、生地,接連服用四劑而痘瘡就旺盛灌漿了,身體帶有不安寧,加茯神、桂心,外面單用棕灰敷上,不到半個月就自行脫痂而完全康復了。
原文
但痛甚者少加乳香,若外傷重、痕闊,弗克收痂,用白芨、白蘞、象皮末摻之,自痊。
但是疼痛劇烈的稍微加點乳香,如果外傷嚴重、疤痕寬闊,不能收斂結痂的,用白芨、白蘞、象皮末摻在上面,自然就痊愈了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。