幼科証治準繩

痘瘡(中)

譫妄

痘瘡(中)27
原文
譫、多言也,妄、虛妄也,譫妄者,妄有聞見而語言無倫也,皆邪氣熾盛,正氣虛弱,神識不清之所致。
白話
譫,是多言;妄,是虛妄。譫妄,是指妄聽妄見而言語沒有條理,都是因為邪氣熾盛、正氣虛弱、神識不清所導致的。
原文
夫言為心聲,心熱則多言,睡中呢喃者,熱之微也,寤而語言差謬,熱則甚矣。
白話
語言是心的聲音,心熱就會多言,睡夢中喃喃自語,是熱象輕微;醒著時言語錯誤混亂,是熱象嚴重了。
原文
亦有胃熱而譫語者,大便必硬,數日不更衣,方是。
白話
也有因胃熱而說胡話的,大便必定堅硬,數日不排便,才是這種情況。
原文
〔薛〕陳文宿先生云:痘紫色頂陷,心煩狂躁,氣喘妄語或如見鬼神,內熱便秘者宜用龍腦膏子、豬尾膏,如無內熱,大便不實,不可輕服。
白話
陳文宿先生說:痘疹呈現紫色且頂部下陷,心煩狂躁,呼吸急促胡言亂語或好像看見鬼神,內熱便秘的應該用龍腦膏、豬尾膏,如果沒有內熱、大便不實,不可輕易服用。
原文
竊謂前證多因初起熱盛之時,失於解利所致,亦有因痘毒未盡,有因胃經有熱,有因肺胃有熱,有因心脾有熱,煩躁痘裂出血,便血衄血,屎黑痕赤,詳見各證。
白話
我認為前述症狀多因初期熱盛時,失於解利所致,也有因痘毒未盡,有因胃經有熱,有因肺胃有熱,有因心脾有熱,煩躁痘疹裂開出血,便血、鼻出血,糞便發黑、痕跡發紅,詳見各證。
原文
大凡作渴發熱,手足指冷,或大便秘結者,內有熱也,切不可禁其飲水,觀張子和述水中兒事,良可驗矣,蓋熱極,故得水而生也。一小兒痘疹狂喘,熱渴飲冷,痰涎不利。先君用十六味清膈飲、犀角地黃湯、而痊。一小兒出痘發狂,作渴飲冷。此上焦熱熾也。
白話
大凡口渴發熱、手足指頭冰冷,或大便秘結的,是內有熱,切不可禁止他喝水。看張子和所述水中孩童的事,確實可以驗證,熱到極點,所以得到水才能生存。一個小兒痘疹狂躁喘息,發熱口渴喝冷水,痰液黏稠不利。已故父親用十六味清膈飲、犀角地黃湯治療,而康復。一個小兒出痘發狂,口渴喝冷水。這是上焦熱盛。
原文
用黃連解毒湯、芹菜汁、而止,又用紫草快癍湯,將靨,因間藥餌三日,色黑倒靨,用紫草散,渴止,又用人參白朮散而痊。
白話
用黃連解毒湯、芹菜汁,而止渴,又用紫草快斑湯,即將結痂,因為停藥三日,痘疹發黑倒伏,用紫草散,口渴止住,又用人參白朮散而康復。
原文
一小兒痘愈後,時發狂兼喘,發過面色黃白,手足並冷。此脾胃虛弱也。
白話
一個小兒痘疹康復後,不時發狂兼喘息,發作過後面色黃白,手腳都冷。這是脾胃虛弱。
原文
余用補中、八珍、二湯各三十餘劑,或云當先降火邪而後補元氣,乃服芩、連、朴硝之類,汗吐不止而歿。
白話
我用補中益氣湯、八珍湯、二陳湯各三十多劑,有人說應當先降火邪再補元氣,於是服用黃芩、黃連、朴硝之類的藥,汗吐不止而死亡。
原文
初發熱,便妄有所見聞,妄言如見鬼狀,此為惡候。蓋毒攻於裡,心志昏惑,神識不清而然。
白話
初期發熱,就妄有所見所聞,胡言亂語好像看見鬼神的樣子,這是不好的徵兆。是毒氣攻於體內,心志昏亂迷惑,神識不清而造成的。
原文
況小兒神氣怯弱,鬼魅易侵,又厲鬼常乘疫氣而行,乘人之虛而疰之,故凡痘疹妄見、妄聞、妄言、如見鬼者,不可治也。
白話
何況小兒神氣怯弱,鬼魅容易侵犯,而厲鬼常趁疫氣流行,乘人虛弱時附著在人身上,所以凡是痘疹妄見、妄聞、妄言、如見鬼的,不可治療。
原文
須審發於何臟,如目直視,手尋衣領亂捻物,此發於肝,為亡魂。
白話
必須審查發於哪個臟腑,如眼睛直視,手找衣服領子亂捻東西,這是發於肝臟,是亡魂。
原文
悶亂喘促,手掐眉目鼻面,此發於肺,為亡魄。
白話
悶亂喘息急促,手掐眉目鼻面,這是發於肺臟,是亡魄。
原文
上竄咬牙,多叫哭驚悸,或不能言,此發於心,為喪神。
白話
往上竄動咬牙,多哭叫驚悸,或不能說話,這是發於心臟,是喪神。
原文
困睡,手足瘛瘲,不思飲食,此發於脾,為失意。
白話
困倦嗜睡,手足抽搐,不思飲食,這是發於脾臟,是失意。
原文
目無精光,畏明,欲墜下而縮身,此發於腎,為失志。故曰:真藏見者不治。
白話
眼睛沒有精光,畏懼明亮,想要墜下而蜷縮身體,這是發於腎臟,是失志。所以說:真藏顯現的不可治療。
原文
或發熱時無此證,因大便秘結卻有之,此內熱也,先以宣風散(發熱)解利其熱,後以導赤散(心)送下牛黃清心丸。
白話
有的在發熱時沒有這些症狀,因為大便秘結才有這些症狀,這是內熱,先用宣風散(發熱)解利他的熱,再用導赤散(心)送服牛黃清心丸。
原文
(驚)或粉紅丸(驚)以鎮其神,病已者可治,連作不已者,勿治。
白話
驚:用粉紅丸(驚)來鎮定他的心神,發病後可以治療,持續發作不停息的,不可治療。
原文
如胃中有燥屎,三五日未更衣者,宜滌腸解毒,宜四順清涼飲、三黃丸(俱發熱)主之。
白話
如果胃中有燥屎,三五日沒有排便的,應當清洗腸道解毒,適宜用四順清涼飲、三黃丸(都是發熱)主治。
原文
如初發熱狂亂,大便自調者,五苓散加辰砂主之,大便秘者,輕則三黃丸,甚則承氣湯主之。
白話
如果初期發熱狂亂,大便正常的,用五苓散加辰砂主治,大便秘結的,輕症用三黃丸,嚴重用承氣湯主治。
原文
如起發、成漿、欲靨之時,忽然神昏譫語者,此由瘡本稠密,精血外耗,不能養神,宜養血瀉火,安神丸主之。安神丸
白話
如果在發起、成漿、將要結痂的時候,忽然神志昏迷胡言亂語的,這是因為瘡疹本來就稠密,精血外耗,不能養神,應當養血瀉火,用安神丸主治。安神丸
原文
黃連 當歸身 麥門冬 白茯神 甘草(各半兩) 硃砂(一兩) 龍腦(二分半)
白話
黃連、當歸身、麥門冬、白茯神、甘草(各半兩)、硃砂(一兩)、龍腦(二分半)
原文
上為末,湯浸蒸餅,和豶豬心血搗勻,丸如黍米大。每服十丸,燈心湯下。梔子仁湯 煩躁譫語,驚狂發癍。
白話
上藥研成末,用湯浸泡蒸餅,和豬心血搗勻,製成如黍米大小的丸藥。每次服用十丸,用燈心草湯送服。梔子仁湯:治療煩躁譫語,驚狂發斑。
原文
梔子仁 黃芩 石膏(各二錢) 知母 杏仁(各一錢半) 大青 柴胡 豆豉 赤芍藥(各一錢) 升麻(八分) 甘草(五分)上,水煎服。
白話
梔子仁、黃芩、石膏(各二錢)、知母、杏仁(各一錢半)、大青、柴胡、豆豉、赤芍藥(各一錢)、升麻(八分)、甘草(五分)。以上,水煎服。
原文
如昏不知人,語言無倫者死。經曰:衣被不斂,言語不避親疏者,神明之亂也。故不可治。
白話
如果昏迷不省人事,言語沒有倫次的就是死症。經書說:衣物被子不整理,言語不避開親疏的,是神明紊亂。所以不可治療。
原文
如初發熱便妄有聞見,狀如見鬼而恐怖者,不治。
白話
如果初期發熱就妄有所見所聞,樣子像看見鬼而且恐怖的,不可治療。
原文
此證自始至终,皆不可有,乃神志俱喪,軀殼徒存,不過引日而已。
白話
這些症狀從頭到尾都不應有,是神志都喪失了,只剩軀殼存在,不過是苟延時日而已。