原文
上,用燈心七根,姜一片,水一鍾,煎六分,溫服。
以上藥材,加入燈心七根、生薑一片,用水一盅,煎煮至六分,溫服。
原文
便澀腹脹,加大腹皮。繁紅不潤,加當歸、蟬蛻。出不快,加鼠黏子。陷塌,加黃耆。痛,加白芷。不勻,加防風。水泡,加白朮、芍藥。嗽,加五味子、麥門冬。渴,加麥門冬。癢,加白朮、芍藥。
大便澀滯、腹部脹滿,加入大腹皮。痘色繁紅而不滋潤,加入當歸、蟬蛻。痘出不快,加入鼠黏子。痘瘡陷塌,加入黃耆。疼痛,加入白芷。痘出不均勻,加入防風。有水泡,加入白朮、芍藥。咳嗽,加入五味子、麥門冬。口渴,加入麥門冬。發癢,加入白朮、芍藥。
原文
七八日後漿足,身復壯熱,便秘煩渴,腹脹喘急,前胡枳殼湯。漿足,禁用此方,另立湯飲在後。
七八天後膿漿充足,身體又出現高熱,大便祕結、心煩口渴,腹部脹滿、呼吸急促,用前胡枳殼湯。膿漿充足時,禁用此方,另立湯劑在後面。
原文
益元透肌散 專治壅熱痘證,服羌活散郁湯後,壅證悉開,氣血和平,見點三四日後不肥大者、不成漿者、用之,則能勻氣解毒,透肌達表,領出元陽,助痘成漿,而易結膿窠也。
益元透肌散:專門治療壅塞熱毒的痘證。服用羌活散郁湯之後,壅塞之證全部開通,氣血平和。在痘點出現三四天後,若不肥大、不成漿者,使用此方,則能調勻氣機、解毒,透發肌膚、直達體表,引領元陽外出,幫助痘瘡形成膿漿,而易於結成膿皰。
原文
加減與保和湯同論,漿足之後,另有保嬰百補湯在後。
加減方法與保和湯相同,膿漿充足之後,另有保嬰百補湯在后面。
原文
即太乙保和湯去生地、紅花,加蟬蛻、鼠黏子、陳皮。
即太乙保和湯去掉生地、紅花,加入蟬蛻、鼠黏子、陳皮。
原文
上,水一鍾,加燈心十四根,棗二枚,煎六分,溫服。
以上藥材,用水一盅,加入燈心十四根、紅棗二枚,煎煮至六分,溫服。
原文
保嬰百補湯 專治痘瘡八九日漿足之後,別無他證,並以此方調理氣血,資養脾胃,不拘實、熱二痘,皆可服之,惟氣虛證八九日後,本方加黃耆二錢、官桂少許,若有別證,在審虛實隨證加減而已。
保嬰百補湯:專門治療痘瘡八九天膿漿充足之後,沒有其他病症,就用此方調養氣血、滋養脾胃。不論是實證或熱證的痘瘡,都可以服用。只有氣虛證在八九天後,此方加入黃耆二錢、少許官桂;若有其他證候,則在審察虛實後隨證加減。
原文
當歸 芍藥 地黃 白朮 人參 茯苓 山藥 甘草上,水一鍾,棗二枚,煎六分,溫服。
當歸、芍藥、地黃、白朮、人參、茯苓、山藥、甘草。以上藥材,用水一盅,加入紅棗二枚,煎煮至六分,溫服。
原文
〔陳氏惟主溫補〕〔陳〕痘瘡未出已出之間,或瀉渴,或腹脹,或氣促,謂之裡虛,速與十一味木香散治之。
【陳氏主張只用溫補】【陳】痘瘡在未出與已出之間,若出現泄瀉口渴、或腹部脹滿、或呼吸急促,這稱為裡虛,應趕快用十一味木香散治療。
原文
如已出之間,其瘡不光澤,不起發,根窠不紅,謂之表虛,速與十二味異功散治之。
若在痘瘡已出期間,瘡體不光澤、不起發,根腳不紅,這稱為表虛,應趕快用十二味異功散治療。
原文
如已出之間,其瘡不光澤,不起發,根窠不紅,或瀉渴,或腹脹,或氣促,是表裡俱虛也,速與十二味異功散送下七味肉豆蔻丸治之。
若在已出期間,瘡不光澤、不起發、根腳不紅,又出現泄瀉口渴、或腹脹、或氣促,這是表裡俱虛,應趕快用十二味異功散送服七味肉豆蔻丸治療。
原文
(丹溪云:木香、異功散二藥,治寒的當,若虛而不寒者,禍不旋踵。)如瘡始出一日至十日,渾身壯熱,大便黃,是表裡俱實也,其瘡必光澤,必起發,必飽滿,必易靨,而不致損傷,若無他疾,不宜服藥。
(丹溪說:木香散、異功散這兩種藥,治療寒證很恰當,若是虛證而無寒象者,禍患就在眼前。)如果痘瘡從出現第一天到第十天,全身高熱,大便黃色,這是表裡俱實,其瘡必然光澤、必然起發、必然飽滿、必然容易結痂脫落,而不會損傷;若無其他疾病,不宜服藥。
原文
表裡俱實者易出易靨,表裡俱虛者易出難靨,表虛難出,裡虛難靨,隨證治之。
表裡俱實的人容易出痘也容易結痂,表裡俱虛的人容易出痘但難以結痂,表虛則痘難出,裡虛則痘難結痂,應根據證候來治療。
原文
張巽之《治痘要法》吐瀉少食為裡虛,陷伏倒靨灰白為表虛,二者俱見,為表裡俱虛,全用異功散救之,甚至薑、附、靈砂亦可用。
張巽之《治痘要法》說:嘔吐泄瀉、食慾不振是裡虛;痘瘡陷伏、倒靨、灰白是表虛;二者同時出現,就是表裡俱虛,全部用異功散救治,甚至乾薑、附子、靈砂也可以用。
原文
若止裡虛,減官桂,若止表虛,減肉豆蔻,不減官桂、丁香。
如果只有裡虛,減少官桂;如果只有表虛,減少肉豆蔻,但不減少官桂、丁香。
原文
若能食便秘而陷伏倒靨者,為裡實,當用錢氏及丹溪下法。
如果能飲食、大便祕結,而又出現陷伏倒靨,這是裡實,應當用錢氏及丹溪的攻下法。
如果沒有嘔吐泄瀉,能飲食是裡實,裡實而用補藥,就會結成癰毒。
原文
紅活綻凸,為表實,表實而用表藥,則潰爛不結痂。
痘色紅活、飽滿凸起,是表實,表實而用發表藥,就會潰爛不結痂。
原文
凡痘,但見癍點,便忌葛根湯,恐發得表裡俱虛也。
凡是痘瘡,只要一出現斑點,就忌用葛根湯,恐怕發散過度導致表裡俱虛。
原文
〔丹〕讀前人之書,當知其立言之意,苟讀其書而不知其意,求適於用,不可得也。
【丹】閱讀前人的著作,應當明白他們立論的用意。如果讀了他們的書卻不理解其用意,想恰當運用,是不可能的。
原文
痘瘡之論,錢氏為詳,歷舉源流,經絡分明,表裡虛實,開陳施治之法,而又證以論辨之言,深得著書垂教之體,學者讀而用之,如求方圓於規矩,較平直於準繩,引而伸之,觸類而長之,可為無窮之應用也。
關於痘瘡的論述,錢氏最為詳盡,一一列舉源流,經絡分明,表裡虛實,闡明施治的方法,並以論辨之言加以驗證,深得著書垂教之體。學者閱讀使用它,如同用規矩求方圓,用準繩較平直,引申推廣,觸類旁通,可以無窮應用。
原文
今人不知致病之因,不求立方之意,倉卒之際,據證檢方,謾爾一試,設有不應,並其書而廢之,不思之甚也。
如今的人不知道致病的原因,不探求立方之意,倉促之際,根據證候檢索方劑,胡亂一試,倘若沒有效驗,就連同那本書一起廢棄,真是太不思考了。
原文
近因《局方》之教久行,《素問》之學不講,抱疾談醫者,類皆喜溫而惡寒,喜補而惡解利,忽得陳氏方論,皆用燥熱補劑,其辭確,其文簡,歡然用之,翕然信之,遂以為錢氏不及陳氏遠矣。或曰,子以陳氏方為不足歟?
近來因為《局方》的教導長期流行,《素問》的學問不被講究,患病談醫的人,大都喜歡溫藥而討厭寒藥,喜歡補益而討厭解表攻利。忽然得到陳氏的方論,都是用燥熱補劑,其言辭確切,文字簡潔,便欣然使用,一致相信,於是認為錢氏遠不如陳氏。有人說,你覺得陳氏的方子不夠好嗎?
原文
曰陳氏方誠一偏之論,雖然,亦可謂善求病情者,其意大率歸重於太陰一經,蓋以手太陰屬肺,主皮毛,足太陰屬脾,主肌肉,肺金惡寒而易於感,脾土惡濕而無物不受,觀其用丁香、官桂,所以治肺之寒也,用附、朮、半夏,所以治脾之濕也,使脾與肺果有寒與濕而兼有虛也,量而與之,中病則已,何傷之有。
我說:陳氏的方子確實是偏頗的理論,雖然如此,也可以說是善於探求病情的人。他的意圖大抵重視太陰一經,因為手太陰屬肺,主皮毛;足太陰屬脾,主肌肉。肺金惡寒而易於感受,脾土惡濕而無物不受。看他用丁香、官桂,是治療肺寒;用附子、白朮、半夏,是治療脾濕。假使脾與肺確實有寒有濕,又兼有虛,斟酌用量使用,病癒即止,又有什麼傷害呢?
原文
今也不然,但見出遲者、身熱者、泄瀉者、驚悸者、氣急者、渴思飲者,不問寒熱虛實,率投木香散、異功散,間有偶中,隨手獲效,設或誤投,禍不旋踵。何者?
如今卻不是這樣,只要見到出痘遲緩的、身熱的、泄瀉的、驚悸的、氣急的、口渴想飲水的,不問寒熱虛實,一律投用木香散、異功散。偶爾有恰中的,隨手獲效;倘若誤投,禍患就在眼前。為什麼呢?
原文
古人用藥制方,有嚮導,有監製,有反佐,有因用,若錢氏方,固未嘗廢細辛、丁香、白朮、參耆,率有監製輔佐之藥,不專務於溫補耳,然其用寒涼者多,而於補助一法,略示端緒,未曾深及,癡人之前不可說夢,錢氏之慮,至矣!亦將以候達者擴充推廣用之耳。
古人用藥制方,有引經藥、有監製藥、有反佐藥、有因證用藥。像錢氏的方子,本來也沒有廢除細辛、丁香、白朮、人參、黃耆,大都有監製輔佐的藥物,並不專門致力於溫補罷了。然而他用寒涼藥較多,對於補助一法,只是略微顯示頭緒,未曾深入。癡人面前不可說夢,錢氏的考慮,到極點了!也是等待通達的人擴充推廣來使用它罷了。
原文
雖然,渴者用溫藥,癢塌者用補藥,自陳氏發之,迥出前輩,然其多用桂、附、丁香,辛芳燥熱,恐未為適中也。何者?
雖然如此,口渴者用溫藥,癢塌者用補藥,從陳氏開始提出,遠遠超出前輩。但他多用肉桂、附子、丁香,辛香燥熱,恐怕未必恰當。為什麼呢?
原文
桂附丁香輩當有寒而虛者,固是的當,虛而未必寒者,其為患當何如耶!
肉桂、附子、丁香之類,對於有寒而虛的人,固然是恰當的;但對於虛而未必有寒的人,其造成的禍患又會如何呢!
原文
陳氏立方之時,必有挾寒而用一偏之方,寧不過於熱乎。
陳氏立方的時候,必定是針對挾有寒證而用這偏熱的方子,難道不會過於溫熱嗎?
原文
予嘗會諸家之粹,求其意而用之,實未敢據其成方。
我曾匯集各家精華,探求其用意而使用,實在不敢拘泥於他的成方。
原文
至正甲申,陽氣早動,正月間,邑間痘瘡不越一家,率投陳氏方,童幼死者百餘人,雖由天數,吾恐人事亦或未之盡也。
至正甲申年,陽氣提早萌動,正月間,城鄉痘瘡沒有哪一家不發,全都投用陳氏方,童幼死者一百多人。雖然由於天數,但我恐怕人事方面也有未盡之處。
原文
王汝言曰:若痘瘡虛怯,淡白色癢塌,此屬虛寒,宜用陳文中方。
王汝言說:如果痘瘡虛弱,呈淡白色、癢塌,這是虛寒,應當用陳文中方。
原文
若發熱壯盛,齊勇紅紫色燥癢,此屬熱毒,急宜涼血解毒。
如果發熱嚴重,痘瘡密集、紅紫色、乾燥發癢,這是熱毒,應趕快涼血解毒。
原文
自陳文中方盛行後,屬虛寒者率得生,屬熱毒者悉不救。
自從陳文中方盛行之後,屬於虛寒的大多得以存活,屬於熱毒的全部無法救治。
原文
痘是胎毒,古人治法只解毒,然氣血虛,則送毒氣不出,及不能成就,故陳文中之法亦千載妙訣,補前人之未備者,但溫補之法既行,而解毒之旨遂隱,故救得一邊,又害了一邊。
痘瘡是胎毒,古人治法只是解毒。然而氣血虛弱,就無法將毒氣送出,也無法成就痘瘡,所以陳文中的方法也是千載妙訣,補足了前人的未備之處。但是溫補之法既已盛行,解毒的宗旨便被隱沒,所以救得了一邊,又害了一邊。
原文
凡治痘子,要識證候,如痘腳稀疏,根窠紅潤,不瀉不渴,乳食不減,四肢溫和,身無大熱,如此候者不須服藥,惟善調護以待成就而已。
凡治療痘子,要辨認證候。如果痘腳稀疏,根腳紅潤,不泄瀉不口渴,乳食不減,四肢溫和,身體沒有高熱,這樣的證候不需服藥,只需好好調護等待痘瘡自然成就即可。
原文
若癢塌寒戰,咬牙渴不止,痘紫黑色,喘渴不寧,灰白色頂陷,腹脹,頭溫足冷,悶亂,飲水,氣促,泄瀉渴,如此候者,不必服藥,雖強治之,亦無功也。
如果癢塌、寒戰、咬牙、口渴不止,痘色紫黑,喘渴不寧,灰白色、頂陷,腹脹,頭溫足冷,悶亂,飲水,氣促,泄瀉口渴,這樣的證候,不必服藥,即使勉強治療,也無功效。
凡是治療痘瘡,善於攻治不如善於守護。表裡沒有邪氣,不需胡亂治療。
原文
有等貪利之人,不分虛實,妄投湯丸,謂曾治某病、治某病,貪天功以為己有,以致虛虛實實,致生變異,誤人性命,此醫之罪也。
有一種貪圖利益的人,不分虛實,胡亂用藥,號稱曾治某病、治某病,貪天之功以為己有,以致虛者更虛、實者更實,導致發生變故,耽誤人性命,這是醫者的罪過。
原文
〔用藥〕〔萬〕凡痘子,用藥須分氣血虛實,毒氣微甚而治,故灰白者、不起發者、癢塌者、吐利者、寒戰咬牙者、手足冷者,皆氣虛也,宜用補氣之劑。
【用藥】【萬】凡是痘子,用藥必須分辨氣血虛實、毒氣微甚來治療。所以灰白的、不起發的、癢塌的、嘔吐泄利的、寒戰咬牙的、手足冷的,都是氣虛,宜用補氣之劑。
原文
瘡乾者、不紅活者、膿水少者,皆血虛也,宜用補血之劑。
瘡乾燥的、不紅活的、膿水少的,都是血虛,宜用補血之劑。
原文
稠密者、焮腫者、紅紫者,皆毒甚也,宜用解毒之劑。陷伏者兼氣血解毒治之。
稠密的、腫脹的、紅紫的,都是毒甚,宜用解毒之劑。陷伏的,兼用氣血藥與解毒藥治療。
原文
凡用補氣,宜四君子湯,如瘡帶濕,或有自利,用之可也。
凡是補氣,宜用四君子湯。如果瘡帶濕氣,或有自利,可以使用。
原文
若瘡乾者,白朮燥津液,茯苓滲津液,或便秘實者,不可用也。
如果瘡乾燥,白朮會燥傷津液,茯苓會滲利津液,或者大便祕結實證者,不可使用。
原文
凡用補血,宜四物湯,如瘡干,或色大嬌,用之可也。
凡是補血,宜用四物湯。如果瘡乾燥,或顏色過於嬌嫩,可以使用。
原文
若不能食者,生地黃泥膈,白芍藥收斂腸胃,不可用也。
如果不能進食的人,生地黃會膩膈,白芍藥會收斂腸胃,不可使用。
原文
凡解毒,不過黃連、黃芩、黃柏、梔子、連翹、牛蒡子、升麻之屬,俱用酒製,恐寒涼反損脾胃也。
凡是解毒,不外乎黃連、黃芩、黃柏、梔子、連翹、牛蒡子、升麻之類,都要用酒炮製,擔心寒涼反而損傷脾胃。
原文
若欲行表,須少加桂枝,他如紫草、山豆根、葛根之類,則不必用酒製矣。
如果想要發表,須少加桂枝;其他如紫草、山豆根、葛根之類,則不必用酒炮製了。
原文
凡用解毒藥,要別臟腑,分陰陽而治之,如黃連解心火,黃芩解肺火,梔子解肝火,黃柏解腎與三焦火,石膏解脾胃火,木通解小腸火,黃芩又解大腸火,連翹、牛蒡子解瘡毒火,山豆根、紫草解痘毒火,升麻解疫毒火,各有主治不同也。
凡是使用解毒藥,要區別臟腑,分陰陽來治療。如黃連解心火,黃芩解肺火,梔子解肝火,黃柏解腎與三焦火,石膏解脾胃火,木通解小腸火,黃芩又解大腸火,連翹、牛蒡子解瘡毒火,山豆根、紫草解痘毒火,升麻解疫毒火。各有主治不同。
原文
又,歲半以上,屬陽,心肺主事,宜芩、連多用之,歲法以下,屬陰,腎肝主事,宜黃柏、梔子多用之。秘傳八味二花散
又,一歲半以上,屬陽,心肺主事,宜多用黃芩、黃連;一歲半以下,屬陰,腎肝主事,宜多用黃柏、梔子。秘傳八味二花散
原文
桃花蕊(五錢) 梅花蕊(二味不拘多少,陰乾,共一兩六錢二分) 穿山甲(取四足者,酒炒,一兩) 硃砂(水飛過,一兩) 紫河車(水洗去紅筋,焙乾,為末,一具) 天靈蓋(一具,以皂角煎湯洗淨,酥制,為末,四方共一錢七分) 鹿茸(去毛,酥制,三方共一兩二錢) 人參(官揀者,一兩)
桃花蕊(五錢)、梅花蕊(二味不拘多少,陰乾,共一兩六錢二分)、穿山甲(取四足的,酒炒,一兩)、硃砂(水飛過,一兩)、紫河車(水洗去紅筋,焙乾,研末,一具)、天靈蓋(一具,用皂角煎湯洗淨,酥炙,研末,四方共一錢七分)、鹿茸(去毛,酥炙,三方共一兩二錢)、人參(官揀的,一兩)。
原文
上,各為末。痘疹未出之先,以硃砂一兩為君,梅花二錢、桃花三錢,共一處和勻,每服五分或三分或二分半,用雄雞與酒二杯灌之與食,倒懸刺血入杯中,以熱酒調前藥,同服。
以上各藥研為末。痘疹未出之前,以硃砂一兩為君,梅花二錢、桃花三錢,一同和勻。每次服五分或三分或二分半,用雄雞一隻,灌酒二杯讓牠吃下,然後倒懸刺血入杯中,用熱酒調和前面的藥末,一同服下。
原文
初發不起,以梅花一兩為君,加桃花一錢,天靈蓋五分。
初發而不起發,以梅花一兩為君,加桃花一錢、天靈蓋五分。
原文
氣血虛,灰白色,用紫河車一兩為君,加天靈蓋一錢,鹿茸一錢五分,梅花一錢,桃花一錢或八分。
氣血虛弱,痘色灰白,用紫河車一兩為君,加天靈蓋一錢、鹿茸一錢五分、梅花一錢、桃花一錢或八分。
原文
黑陷不起,以穿山甲一兩為君,加桃花一錢,梅花八分,天靈蓋七分,麝香五分。
黑陷不起,以穿山甲一兩為君,加桃花一錢、梅花八分、天靈蓋七分、麝香五分。
原文
氣血虛不能灌漿,以鹿茸一兩為君,加紫河車二錢,桃花一錢,梅花八分,天靈蓋七分,麝香五分,人參一錢。
氣血虛弱不能灌漿,以鹿茸一兩為君,加紫河車二錢、桃花一錢、梅花八分、天靈蓋七分、麝香五分、人參一錢。
原文
氣血虛不能收靨,以鹿茸一兩為君,天靈蓋五分,桃花七分,梅花九分。
氣血虛弱不能收靨,以鹿茸一兩為君,加天靈蓋五分、桃花七分、梅花九分。
原文
落靨之後,瘢色白,氣血虛,以人參一兩為君,加紫河車二錢,鹿茸一錢,梅花一錢五分。以上咸仿首條服法。保生散
脫痂之後,瘢痕色白,氣血虛弱,以人參一兩為君,加紫河車二錢、鹿茸一錢、梅花一錢五分。以上都仿照第一條的服法。保生散
原文
紫河車(制如前) 龜板(酥炙,一分) 鹿茸(酥炙,各一兩)
紫河車(炮製如前)、龜板(酥炙,一分)、鹿茸(酥炙,各一兩)。
原文
上為末。量兒大小用。血虛川歸、茯苓、紫草湯下,氣虛人參、黃耆、甘草湯下。
以上研為末。根據兒童年齡大小使用。血虛者用川芎、當歸、茯苓、紫草湯送服;氣虛者用人參、黃耆、甘草湯送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。