幼科証治準繩

痘瘡上

始終

痘瘡上19
原文
治痘之法,貴乎謹之於始,而慮其所終,庶無後日之悔,經曰:上工治未病,中工治將病,下工治已病,未病施治,十全八九,治將病者,十全四五,治已病者,功莫能施。
白話
治療痘瘡的方法,可貴之處在於謹慎地對待開始,並考慮其後果,這樣就不會有後來的懊悔。經書上說:高明的醫生治療尚未發病的狀態,中等的醫生治療即將發病的狀態,普通的醫生治療已經發病的狀態。對未病施治,十個能治好八九個;對將病施治,十個能治好四五個;對已病施治,就無法發揮功效了。
原文
發熱之初,大熱渴煩,大便秘,腹痛腰痛,鼻乾唇燥,驚悸譫妄,此毒氣鬱遏於內,即當防其伏而不出也。
白話
發燒開始的時候,出現高熱、口渴、煩躁、大便祕結、腹痛、腰痛、鼻乾、唇乾、驚悸、譫語妄動,這是毒氣鬱結遏阻在體內,就應當防範它隱伏而不出現。
原文
吐利不止,即防其中氣虛弱,不能助瘡成就,或致倒陷也。
白話
嘔吐腹瀉不止,就應當防範其中氣虛弱,不能幫助瘡疹成熟,可能導致瘡疹倒陷。
原文
故熱則解之,便秘則利之,驚則平之,吐利則止之。且如初出一點血,此春之氣,發生之令也。至於起發,此夏之氣,長養之令也。水化為漿,此秋之氣,成實之令也。膿乾結靨,此冬之氣,閉藏之令也。
白話
因此發熱就解除它,大便不通就通利它,驚悸就平息它,嘔吐腹瀉就止住它。而且比如剛開始出現一點血,這是春天的氣息,是生發的時令。到了開始發作的時候,這是夏天的氣息,是生長養育的時令。水液轉化為膿漿,這是秋天的氣息,是成熟成就的時令。膿液乾涸結痂,這是冬天的氣息,是閉藏收斂的時令。
原文
初出而便有水,將發而便戴漿,膿未成而便收靨,此未至而至,謂之太過,必有陷伏,發表、托裡、解毒,切不可緩。
白話
痘疹剛出就有水液,即將發作就有膿漿,膿還未成就開始結痂,這是時令未到而氣候已至,稱為太過,必定會有隱伏之患,發表、托裡、解毒的方法,萬萬不可延緩。
原文
應出不出,應起不起,應收不收,此至而不至,謂之不及,必責以氣衰血微,而勻氣、活血、解毒之法,不可不急施也。
白話
應該出痘卻不出痘,應該發起卻不發起,應該收縮卻不收縮,這是時令已到而氣候未至,稱為不及,必定是由於氣衰血微,而勻氣、活血、解毒的方法,不可不緊急施行。
原文
又如初出色豔者皮嫩,皮嫩則易破,當防其癢塌也。相聚成塊者,不可謂之疏,此有伏也。殼空無水者,後必發癰。頭面預腫者,防其易消而倒陷。咽痛者,急解之,防其失聲嗆喉也。中多水泡者,後必自利。目澀淚出者,防其有膚翳也。
白話
又比如痘疹初出時顏色鮮豔的皮質嫩軟,皮嫩就容易破裂,應當防範它癢痛塌陷。痘疹相聚成塊的,不能說是稀疏,這是有伏毒。殼中空虛沒有水液的,以後必定會發癰。頭面預先腫脹的,防範它容易消退而倒陷。咽喉疼痛的,趕快解除它,防範它失聲嗆喉。痘疹中間水泡多的,以後必定會腹瀉。眼睛乾澀流淚的,防範它有翳膜。
原文
頻更衣者,防其倒靨,瘡破不結痂,此倒靨也。
白話
頻繁解大便的,防範它倒靨,瘡疹破了不結痂,這就是倒靨。
原文
堯夫云:與其病後才服藥,孰若病前能自防。其此之謂歟。
白話
堯夫說:與其生病後才服藥,不如生病前能自己預防。大概就是這個意思吧。
原文
《指南》云:氣色白也,血色紅也,痘毒初出之際,血氣未定,吉凶未兆,而紅白之形色未分,見於腮耳口鼻年壽之間一點淡紅而已,既而其中稍有微白,而外則淡紅如故也,至此而吉凶已判矣。
白話
《指南》說:氣的顏色是白的,血的顏色是紅的,痘毒剛出的時候,血氣未定,吉凶還沒有徵兆,紅白兩種形色還沒有分開,只在腮、耳、口、鼻、年壽之間見到一點淡紅罷了,隨即其中稍微有了一點微白,而外面仍然是淡紅,到這時吉凶就可以判斷了。
原文
既而根窠丸混而其中之白漸大,而外之淡紅漸細,至此,吉凶悔吝之機著矣。
白話
隨即痘疹的根窠與丸子混雜,而中間的白色逐漸變大,而外面的淡紅逐漸變細,到這時,吉凶悔吝的徵兆就明顯了。
原文
既而其痘形色尖圓光澤,中之白色遂充,而外之紅暈漸細,痘至於此,始有成漿之意,其中白色,略帶微黃而又紅活也。
白話
隨即痘疹的形色變得尖圓光亮潤澤,中間的白色於是充滿,而外面的紅暈逐漸變細,痘到了這個時候,才有了成漿的跡象,中間的白色,略微帶點微黃而又紅活。
原文
進而五六日之中,內之白色雖將變黃,猶未離於紅白之間也,外之紅圈雖將漸細,而尚未至於微也。
白話
到了五六天的時候,裡面的白色雖然即將變黃,還沒有完全離開紅白之間的狀態,外面的紅圈雖然即將逐漸變細,但還沒有到極細微的程度。
原文
進而六日七日,則中之白色變而純黃,猶未至於老也,外附紅暈,微有一線紅潤光潔之色而已。
白話
到了六七天的時候,中間的白色就變成純黃色,還沒有到老熟的程度,外面附著的紅暈,只有微微一線紅潤光潔的顏色罷了。
原文
既而八日九日之中,則痘成漿,圓潔飽滿,有黃色而無紅暈,至此氣血順序,治定功成矣。
白話
到了八九天的時候,痘疹就化成膿漿,圓潤潔白飽滿,有黃色而沒有紅暈,到這時氣血運行正常,治療就已經完成功效了。
原文
至十一十二日,漸見干黃,或如青痘色,氣血平復之時也,雖然,猶有倒靨之患,未可忽也。
白話
到了十一二天,逐漸出現乾黃的顏色,或者像青痘的顏色,這是氣血平復的時候,雖然如此,仍然有倒靨的憂患,不可忽視。
原文
至十二十三日,干黃皮皺結成老靨,自頭面而及手足者順也,自手足而及頭面者逆也。至十三十四日,則靨老而落矣。
白話
到了十二三天,乾黃的皮層起皺結成了老痂,從頭面延伸到手足的是順證,從手足延伸到頭面的是逆證。到了十三四天,痂就老了而脫落了。
原文
然猶有老而不落之患,名曰漆面刺肉,身體發熱,眼紅面赤,心煩口渴者有矣,面虛目腫噁心者有矣,靨老而後,從靨肉潰爛者有矣,身熱不退,口生疳蝕,舌生白胎者有矣,或四肢發毒,或發疔腫者有矣,眼生白障,或眼露白睛者有矣,痘雖平復,禍變百出,烏得以靨老而不知防乎。
白話
然而還有老而不落的憂患,名叫漆面刺肉。身體發熱、眼紅面赤、心煩口渴的有之;面虛目腫噁心的有之;痂老了之後,從痂肉處潰爛的有之;身熱不退、口中生瘡腐爛、舌生白苔的有之;或者四肢發毒,或者發疔瘡的有之;眼中生白障,或者眼露出白睛的有之。痘疹雖然平復,災禍變化百出,怎能因為痂老而不知道防範呢。
原文
靨老脫卸光潔,治痘若愈矣,然猶未也,靨落而疤白者有矣,有經月之餘而猶發寒熱者矣,或生流注潰爛,或身生疥癩,或發渴狂煩,或喘渴不寧,痂雖脫落,餘證相仍,死生未可保也。治痘者,又可以痂落為平安哉!
白話
痂老了脫落乾淨光潔,治療痘瘡好像已經好了,然而還不是這樣。痂落後疤痕發白的有之;有的經過一個多月還發寒熱的,或者生流注潰爛的,或者身上生疥瘡癩瘡的,或者發渴狂躁煩躁的,或者喘渴不安寧的,痂雖然脫落,剩餘的症狀仍然存在,死生仍然不能保證。治療痘瘡的人,又怎能以痂落為平安呢!