幼科証治準繩

瘡瘍

癍疹

瘡瘍23
原文
潔古云:癍疹之病,焮腫於外者,屬少陽相火也,謂之癍。
白話
潔古說:癍疹這種病,紅腫發作於體表的,屬於少陽相火,稱為「癍」。
原文
小紅靨隱於皮膚中者,屬少陰君火也,謂之疹。
白話
隱藏在皮膚中的小紅斑點,屬於少陰君火,稱為「疹」。
原文
癍疹並出,則小兒難禁,然首尾俱不可下,大抵安里藥多,發表藥少,小便秘則微疏之,身溫者順,身涼者逆,大忌外敷寒涼,內用疏導,無此二者,可保無虞。
白話
癍疹同時出現在皮膚上,小兒會很難忍受,然而從發病到結束都不可以用下法,大致上安裡的藥要多用,發表的藥要少用,小便不順暢時稍微疏導一下,身體溫暖的預後良好,身體冰冷的預後不良,最忌諱在外面敷用寒涼的藥物,在內服用疏導的藥物,只要避免這兩種情況,就可以確保平安沒有憂患。
原文
葛根橘皮湯 治發癍煩悶,嘔吐清汁,兼治麻痘等證。
白話
葛根橘皮湯,治療發癍引起的煩悶和嘔吐清水,同時兼治麻疹、水痘等證。
原文
葛根 陳皮 杏仁(去皮尖) 麻黃(去節) 知母(炒) 甘草(炙) 黃芩(各半兩)上,每服二三錢,水煎服。
白話
葛根、陳皮、杏仁(去皮尖)、麻黃(去節)、知母(炒)、甘草(炙)、黃芩(各半兩),以上藥物,每次服用二三錢,用水煎煮後服用。
原文
玄參升麻湯 治癍疹已發未發,或身如錦紋,甚則煩躁,語言,喉閉腫痛。玄參 升麻 甘草上,每服二三錢,水煎服。化癍湯人參 石膏 知母 甘草(各二錢)
白話
玄參升麻湯,治療癍疹已發或未發,或者身上像錦緞花紋,嚴重的會煩躁不安、胡言亂語,喉嚨閉塞腫痛。玄參、升麻、甘草,以上藥物,每次服用二三錢,用水煎煮後服用。化癍湯:人參、石膏、知母、甘草(各二錢)。
原文
上,每服二錢,水一盞,入糯米半合,煎六分,米熟為度,去滓,溫服。荊防敗毒散 (即人參敗毒散加荊芥防風)
白話
以上藥物,每次服用二錢,用一碗水,加入半合糯米,煎煮至六分熟,以糯米煮熟為度,去除藥渣,溫熱時服用。荊防敗毒散(即人參敗毒散加荊芥、防風)。
原文
人參敗毒散 治瘡痬邪氣在表應發者,若憎寒壯熱,項強脊疼,或噁心咳嗽,亦宜用之。
白話
人參敗毒散,治療瘡痬邪氣在體表應當發散的情況,如果怕冷發熱,脖子僵硬背部疼痛,或者噁心咳嗽,也適宜使用。
原文
人參 伏苓 川芎 羌活 獨活 前胡 柴胡 枳殼(麩皮,炒) 桔梗 甘草(炒,等分)上,每服二三錢,水煎。
白話
人參、茯苓、川芎、羌活、獨活、前胡、柴胡、枳殼(麩皮,炒)、桔梗、甘草(炒,等分),以上藥物,每次服用二三錢,用水煎煮。
原文
〔東垣〕 人參安胃散 治癍疹因服峻厲之劑,脾胃虛熱,泄瀉嘔吐,飲食少思等證。
白話
〔東垣〕人參安胃散,治療癍疹因服用峻猛藥物後,脾胃虛熱,泄瀉嘔吐,不想飲食等證。
原文
人參(一錢) 黃耆(炒,二錢) 生甘草 炙甘草(各五分) 白芍(酒炒,七分) 白茯苓(四分) 陳皮(三分) 黃連(炒,二分)上為末。每服二錢,水煎服。
白話
人參(一錢)、黃耆(炒,二錢)、生甘草、炙甘草(各五分)、白芍(酒炒,七分)、白茯苓(四分)、陳皮(三分)、黃連(炒,二分),以上研為細末。每次服用二錢,用水煎煮後服用。
原文
犀角消毒散 治癍疹、丹毒發熱痛癢,及瘡疹等症。
白話
犀角消毒散,治療癍疹、丹毒發熱疼痛瘙癢,以及瘡疹等症。
原文
牛蒡子 甘草 荊芥 防風(各五分) 犀角(鎊末,二分) 金銀花(三分)上,水煎熟,入犀角,傾出服。
白話
牛蒡子、甘草、荊芥、防風(各五分)、犀角(銼成細末,二分)、金銀花(三分),以上藥物,用水煎煮熟後,加入犀角,倒出藥汁服用。
原文
地龍散 治小兒風熱癮疹,狀如傷寒,耳尖及手足冷。
白話
地龍散,治療小兒風熱癮疹,症狀像傷寒,耳尖及手足冰冷。
原文
地龍(洗去土,半兩,焙乾) 穿山甲(半兩,以皂角灰炒令黃) 硃砂(二錢,研細)
白話
地龍(洗去泥土,半兩,焙乾)、穿山甲(半兩,用皂角灰炒至變黃)、硃砂(二錢,研成細末)。
原文
上,前二味為細末,後入硃砂,一處再研和勻。
白話
以上藥物,前兩味研為細末,後加入硃砂,一同再研磨混合均勻。
原文
每服一錢,用紫草煎湯調下,不拘時,量兒大小加減。
白話
每次服用一錢,用紫草煎湯調和服用,不限時間,根據孩童大小增減藥量。
原文
消毒飲咽喉)清涼飲子裡熱)治大人小兒癮疹入腹即殺人方
白話
消毒飲(治咽喉)、清涼飲子(治裡熱),治療大人小兒癮疹侵入腹部就會致死的方子。
原文
用蕪菁子末,酒調服三錢,小兒加減。又,酒服牛膝末三錢,小兒減之。又,以鹽湯洗了,挼蓼子敷。治風腫及癮疹。
白話
用蕪菁子細末,以酒調和服用三錢,小兒根據年齡增減。又一方,用酒服用牛膝細末三錢,小兒減半。又一方,用鹽湯洗淨患處後,揉搓蓼子敷上。治療風腫及癮疹。
原文
巴豆五十個,去皮,以水三升,煮取一升,以綿浸湯中,適寒溫以拭病上,隨手瘥。治風疹入腹,身體強腫,舌乾燥硬。蔓菁子三兩,為末,每用溫酒調一錢。治風疹癢不止。
白話
巴豆五十個,去皮,用水三升,煮取一升,用棉花浸泡在湯中,溫度適中時擦拭患處,隨即就會康復。治療風疹侵入腹部,身體僵硬腫大,舌頭乾燥堅硬。蔓菁子三兩,研為細末,每次用溫酒調和服用一錢。治療風疹瘙癢不止。
原文
酪(五合),鹽(一兩),二味相和,煎過,摩病處立瘥。
白話
酪(五合),鹽(一兩),兩味藥混合,用火煎過,塗抹按摩患處,立即康復。
原文
又方 蛇蛻皮一條,水一升 煎半升,雞翎掃揩上即瘥。
白話
另一個方子:蛇蛻皮一條,用水一升煎煮至半升,用雞毛掃抹塗擦患處,立即康復。
原文
又方 白礬五兩為末,以酒三合,小便一升,煎如稀膏,以綿蘸藥,於病上輕手揩之,令熱徹入皮膚,須臾消盡。此方神奇,能治百計不瘥者。(出《聖惠》)
白話
另一個方子:白礬五兩研為細末,用酒三合,小便一升,煎煮成稀膏狀,用棉花蘸取藥膏,在患處輕輕塗擦,讓藥力滲透進入皮膚,片刻之間就會消失全無。此方非常神奇,能夠治好各種方法都治不好的疑難病症。(出自《聖惠》)