幼科証治準繩

諸失血證

吐血

諸失血證30
原文
《全嬰》論云:夫吐血者,榮衛氣逆也,榮者血也,衛者氣也,榮衛相濟,不失常道,一有所勝,則致妄行。
白話
《全嬰》论述说:吐血,是因为营卫之气逆乱。营就是血,卫就是气,营卫相互协调,不偏离常道,一旦有一方偏胜,就会导致血行妄行。
原文
血者水也,決之東則東流,決之西則西流,氣之使血,其勢如此。
白話
血就像水,堤坝在东边决口就向东流,在西边决口就向西流,气驱使血流动,道理就是这样。
原文
巢氏云:血者是有熱氣盛而血虛,熱乘於血,血性得熱則流散妄行,氣逆則血隨氣上,故令吐血也。
白話
巢氏说:血之所以会妄行,是因为热气盛而血虚,热邪乘于血分,血性遇热就流散妄行,气逆则血随气上,所以导致吐血。
原文
又或飲食太飽之後,脾胃內冷,不能消化,忽吐所食之物,氣血相沖,因傷肺胃,亦令吐血。
白話
又或者在饮食过饱之后,脾胃内寒,不能消化,忽然呕吐所吃的食物,气血相互冲击,因而损伤肺胃,也会导致吐血。
原文
若久嗽氣逆,面目浮腫而嗽吐血者,是虛損也。
白話
如果长期咳嗽气逆,面目浮肿而且咳嗽吐血的,这是虚损证。
原文
〔薛〕清者為榮,濁者為衛,榮行脈中,衛行脈外,蓋榮者,水穀之精氣也,和調於五臟,灑陳於六腑,故能入於脈。
白話
〔薛〕说:清轻的为营,浊重的为卫,营行于脉中,卫行于脉外。营是水谷的精气,调和于五脏,布散于六腑,所以能入于经脉。
原文
夫榮者,陰血也,所主在心,統化在脾,藏內在肝,宣布在肺,輸泄在腎,灌溉一身,滋養百脈,諸經由此而生毓焉。
白話
营就是阴血,所主在心,统化在脾,藏于肝,宣布于肺,输泄于肾,灌溉全身,滋养百脉,诸经都依赖此而生长发育。
原文
然血之所統者氣也,故曰氣主呴之,血主濡之,是以氣行則血行,氣止則血止,陽生陰長,夫倡婦隨之道也。
白話
然而血的统领是气,所以说气主推动,血主濡养,因此气行则血行,气止则血止,阳生阴长,这是阴阳相随的道理。
原文
若氣一傷,則變證百出,故妄行則吐衄,衰涸則虛勞,降下則便紅,熱陷則溺赤,滲於腸胃則為腸風,陰虛陽搏則為崩漏,此皆氣有殄戾之乖,而血乃生滲溢之患也。然養陰者可不先知養陽之道乎。
白話
如果气一旦受伤,就会变生出百种病证,所以气妄行就会吐血鼻出血,气衰涸就会虚劳,气降下就会大便带血,热陷就会小便发红,热渗于肠胃就会成为肠风,阴虚阳搏就会成为崩漏,这都是因为气机乖戾,血才会产生渗溢的祸患。然而养阴的人岂可不先知道养阳的方法呢。
原文
小兒患之多因稟賦積熱,或食膏粱厚味,或乳母七情鬱火所致。
白話
小儿患此病大多是因为先天禀赋积热,或者食用肥甘厚味,或者因为乳母七情郁火所导致。
原文
治法,若氣虛血弱,當以人參補之,陽旺則陰生血也。
白話
治法,如果气虚血弱,应当用人参补益,阳气旺盛则阴血自然生成。
原文
若四物湯者,獨能主血分受傷,為氣不虛也。
白話
至于四物汤,单独使用只能主治血分受伤,因为气并不虚。
原文
若左寸關脈數而無力,血虛也,四物湯加參朮。浮而無力,氣虛也,補中益氣湯。尺脈數或無力,腎虛也,六味地黃丸。
白話
如果左寸关脉数而无力,是血虚,用四物汤加人参白术。脉浮而无力,是气虚,用补中益气汤。尺脉数或无力,是肾虚,用六味地黄丸。
原文
右寸關脈數而有力者,肺胃熱也,犀角地黃湯,後用四物湯加參苓白朮。尺脈數而無力,陰虛也,用六味地黃丸。
白話
右寸关脉数而有力的,是肺胃热,用犀角地黄汤,之后用四物汤加人参茯苓白术。尺脉数而无力,是阴虚,用六味地黄丸。
原文
若面黃目澀,眵多手麻者,脾肺虛也,用黃耆芍藥湯。
白話
如果面色发黄、眼睛干涩、眼屎多、手麻的,是脾肺虚,用黄耆芍药汤。
原文
四物湯 治血虛發熱煩躁,或晡熱作渴,頭目不清。若因脾虛不能生血者,用四君子湯。
白話
四物汤 治疗血虚发热烦躁,或者下午发热口渴,头目不清。如果是因为脾虚不能生血的,用四君子汤。
原文
當歸 熟地黃(各二錢) 芍藥 川芎(各一錢)上,水煎服。補中益氣湯(虛熱) 六味地黃丸(腎)
白話
当归、熟地黄(各二钱) 芍药、川芎(各一钱)以上,水煎服。补中益气汤(治虚热) 六味地黄丸(治肾)
原文
犀角地黃湯 治傷寒溫病,失於表汗,致內有瘀血,吐血面色黃,大便黑,及瘡痘出多,以此解之。
白話
犀角地黄汤 治疗伤寒温病,失于发汗,导致内有瘀血,吐血面色发黄,大便发黑,以及疮痘发出过多,用此方来化解。
原文
犀角(鎊) 牡丹皮(各一兩) 生地黃(八錢) 赤芍藥(七錢)上,每服二錢,水煎服。
白話
犀角(锉) 牡丹皮(各一两) 生地黄(八钱) 赤芍药(七钱)以上,每服二钱,水煎服。
原文
黃耆芍藥湯 治衄多歲,面黃眼澀,多眵手麻。
白話
黄耆芍药汤 治疗鼻出血多年,面色发黄、眼睛干涩、眼屎多、手麻。
原文
黃耆(三兩) 甘草(炙) 升麻 葛根 芍藥(炒黃。各一兩) 羌活(半兩)
白話
黄耆(三两) 甘草(炙) 升麻 葛根 芍药(炒黄。各一两) 羌活(半两)
原文
上,每服三錢,水煎服。按:此手足太陰、陽明藥也,然血虛久,則陽亦虛矣,故血不足則麻木,陰虛火動,變證百出,實非風也,此出升陽滋陰例。
白話
以上,每服三钱,水煎服。按:这是手足太阴、阳明的药,然而血虚久了,阳也会虚,所以血不足就会麻木,这是阴虚火动,变证百出,实际上并非风证,此方出自升阳滋阴的方剂。
原文
人參黃耆散 治虛勞客熱,消瘦倦怠,口燥咽乾,日晡潮熱,五心煩熱,盜汗胸滿,食少作渴,咳唾、時有膿血。
白話
人参黄耆散 治疗虚劳客热,消瘦倦怠,口燥咽干,午后潮热,五心烦热,盗汗胸满,食少作渴,咳嗽吐痰、时有脓血。
原文
天門冬(去心,三兩) 半夏 知母(炒黃) 桑白皮 赤芍藥(炒) 黃耆(炒) 紫菀 甘草(炙) 鱉甲(醋炙。以上各半兩) 白茯苓 柴胡 秦艽 生地黃 熟地黃 地骨皮(各二兩) 人參 桔梗(各一兩)
白話
天门冬(去心,三两) 半夏 知母(炒黄) 桑白皮 赤芍药(炒) 黄耆(炒) 紫菀 甘草(炙) 鳖甲(醋炙。以上各半两) 白茯苓 柴胡 秦艽 生地黄 熟地黄 地骨皮(各二两) 人参 桔梗(各一两)
原文
上銼散。每服三五錢,水煎服。大人亦得。(一方,有生薑)柏枝飲 治小兒衄血吐血。柏枝(乾者) 藕節(乾者)
白話
以上切碎为散。每服三五钱,水煎服。大人也可以服用。(另一方,有生姜)柏枝饮 治疗小儿鼻出血吐血。柏枝(干的) 藕节(干的)
原文
上等分為末。三歲半錢,藕汁入蜜,沸湯調下。
白話
以上等分研末。三岁用半钱,用藕汁加蜂蜜,沸汤调服。
原文
一方,白芍藥為末,磨犀角汁調,治咯血、衄血。辰膠散 治小兒吐血。阿膠(炒) 蛤粉(等分) 辰砂(少許)
白話
另一方,白芍药研末,磨犀角汁调服,治咯血、鼻出血。辰胶散 治疗小儿吐血。阿胶(炒) 蛤粉(等分) 辰砂(少许)
原文
上為末,和粉紅色。三歲一錢,藕汁和蜜調下。紫參散 治吐血。
白話
以上研末,调和成粉红色。三岁用一钱,用藕汁和蜂蜜调服。紫参散 治吐血。
原文
紫參 山梔子 生乾地黃(各一兩) 刺薊(一分,燒灰) 亂髮(一分,燒灰、俱存性。以上搗羅為細末,次用) 蒲黃 伏龍肝(各一分,並細研)
白話
紫参 山栀子 生干地黄(各一两) 刺薊(一分,烧灰) 乱发(一分,烧灰、都保留其性。以上捣研为细末,其次用) 蒲黄 伏龙肝(各一分,并细研)
原文
上件,都拌勻。每服半錢至一錢,煎竹茹湯調下。
白話
以上药物,都拌匀。每服半钱至一钱,煎竹茹汤调服。