原文
《千金》云:小兒之癇有三,風癇,驚癇,食癇也。
《千金方》說:小兒的癇病有三種,分別是風癇、驚癇和食癇。
原文
風癇,緣衣暖汗出,風因入也,初時,先屈指如數物乃作。驚癇,起於驚怖大啼乃作。食癇,其先不哺乳,吐而變熱後發。
風癇,是因為穿得太暖而流汗,風邪因此侵入體內,發作初期,會先彎曲手指像是數東西的樣子,然後才發作。驚癇,是由於受到驚嚇、大聲啼哭而引發。食癇,則是先不肯吃奶,嘔吐之後轉為發熱,然後才發病。
原文
然風癇、驚癇,時時有之,十兒之中未有一二,凡是先寒後發熱者,皆食癇也。
然而風癇和驚癇雖然時常發生,但在十個孩子當中還不到一兩個;凡是先發冷然後發熱的,都是食癇。
原文
驚癇皆按圖灸之,風癇當以豬心湯,食癇當下乃愈,紫霜丸佳。
驚癇都按照圖示來進行灸治;風癇應當用豬心湯來治療;食癇則應當用瀉下的方法才能痊癒,使用紫霜丸效果很好。
原文
按:此論三癇,蓋有三因之分,風癇屬外因,驚癇屬內因,食癇屬不內外因也。
按:這裡所論述的三種癇病,大致上有三種病因的分別:風癇屬於外因,驚癇屬於內因,食癇則屬於不內外因。
原文
又按:《全嬰方》云。風癇因將養失度,血氣不和,或厚衣汗出,腠理開舒,風邪而入之,其病在肝,肝主風,驗其證目青、面紅、發搐,宜驅風膏、大青膏、琥珀散、鎮驚藥,有熱四順飲,退後與利驚丸下其痰涎。
又按:《全嬰方》說:風癇是因為照顧養育不當,導致血氣不和,或是穿得太厚而流汗,使毛孔疏鬆張開,風邪因而侵入體內。此病在肝,肝主風,觀察其症狀為眼睛發青、臉色發紅、抽搐。適宜使用驅風膏、大青膏、琥珀散、鎮驚藥;若有發熱則用四順飲,熱退後再用利驚丸來瀉下痰涎。
原文
驚癇因血氣盛實,臟腑生熱,或驚怖大啼,精神傷動,外邪所入為之,其病在心,心主驚,驗其證忽然叫聲發搐,宜琥珀散、紅龍散、鎮心丸,有熱四順飲、利驚丸下之,不生別病也。
驚癇是因為血氣旺盛充實,臟腑產生熱邪,或是受到驚嚇大聲啼哭,使精神受到擾動,外邪趁虛而入所引起。此病在心,心主驚,觀察其症狀為突然叫喊並抽搐。適宜使用琥珀散、紅龍散、鎮心丸;若有發熱則用四順飲、利驚丸來瀉下,就不會產生其他疾病。
原文
食癇其病在脾,脾納食,驗其證噯吐醙氣,即發搐,此病或大便酸臭,紫丸子下之。
食癇的病位在脾,脾主接納食物,觀察其症狀為打嗝、吐出酸腐氣味,隨即發作抽搐。這種病有時會大便酸臭,用紫丸子來瀉下治療。
原文
以上三證,大同小異,並屬陽也,各目睛鮮斜,手足潮搐,或作豬聲,發過即瘥,皆十生一死也。
以上三種證候,大體相同而略有差異,都屬於陽證。各自表現為眼睛明亮但斜視,手足陣發性抽搐,有時發出像豬的叫聲,發作過後就會痊癒,這都是十個病人中可以救活九個,只有一個會死亡的情況。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。