原文
〔薛〕唇為脾之華,口乃脾之竅。又陽明之脈,環唇口而交人中,陽明胃也,是以脾胃虛者,多有此證,不獨病後而已。
〔薛〕嘴唇是脾臟光華顯現之處,口腔則是脾臟的孔竅。此外,陽明經脈環繞嘴唇與口腔,交會於人中穴,這裡的陽明指的是胃。因此,脾胃虛弱的人,大多會出現這種症狀,不僅僅是生病之後才會如此。
原文
夫脾主涎,脾虛則不能收攝,多兼流涎,或誤認為痰,而用祛逐之藥,則津液益枯,不能滋養筋脈,遂致四肢抽搐,病勢愈甚,原其治法,與慢脾風相同,當用大補脾胃之藥加升麻、柴胡,切勿用青皮、龍膽草之類。
脾臟主管涎液,脾虛就無法收攝,因此常伴有流口水的現象。如果誤以為是痰,而使用祛除痰涎的藥物,會導致津液更加枯竭,無法滋養筋脈,進而引起四肢抽搐,使病情更加嚴重。探究其治療方法,與慢脾風相同,應當使用大補脾胃的藥物,再加入升麻、柴胡,千萬不可使用青皮、龍膽草這一類的藥。
原文
兼察其色,黃者脾弱也,青者肝勝也,青黃不澤,木來剋土也,青赤相兼,木火風熱也,黑為寒水反來侮土,白為氣虛亡陽,凡此,宜用六君子湯加小柴胡湯。
同時要觀察病人的面色,發黃是脾虛弱,發青是肝氣過盛,青黃色且沒有光澤,是肝木來剋制脾土;青色與紅色夾雜,是肝木與心火引起的風熱;黑色是寒水之氣反過來欺侮脾土;白色是氣虛陽氣衰敗。凡是這些情況,都適合用六君子湯加上小柴胡湯來治療。
原文
若四肢微搐,或潮熱往來,或泄瀉嘔吐,面色痿黃,皆脾胃有傷也,宜用白木、黃耆、川芎、當歸、人參、陳皮、肉豆蔻、神麯、乾葛、白芍藥、黃連、炙甘草、白茯苓以補胃氣。
如果出現四肢輕微抽搐,或者一陣陣發熱,或者腹瀉嘔吐,面色枯黃,這些都是脾胃受損的表現。適合用白朮、黃耆、川芎、當歸、人參、陳皮、肉豆蔻、神麴、乾葛、白芍藥、黃連、炙甘草、白茯苓來補養胃氣。
原文
若脾胃虛弱者用五味異功散,虛寒,加木香、炮姜。若脾氣下陷者用補中益氣湯以升其陽。作渴者用七味白朮散以生津液。
如果是脾胃虛弱的人,用五味異功散;如果屬於虛寒證,就加入木香、炮薑。如果是脾氣下陷的,用補中益氣湯來提升陽氣。如果感到口渴的,用七味白朮散來滋生津液。
原文
若肝木侮脾者用補中益氣湯加茯苓、半夏、芍藥,以制肝補脾。
如果是肝木過盛侵犯脾土的情況,就用補中益氣湯加入茯苓、半夏、芍藥,來制約肝氣、補養脾臟。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。