幼科証治準繩

慢驚(2)

23
原文
〔垣〕閻孝忠編集錢氏方,以益黃補土,誤矣。
白話
李東垣說:閻孝忠編集錢氏的方子,用益黃散補土,是錯誤的。
原文
其藥有丁香辛熱助火,火旺,土愈虛矣,青橘皮瀉肺金,丁香辛熱大瀉肺與大腸,脾實當瀉子,今脾胃虛,反更瀉子而助火,重虛其土,殺人無疑矣。
白話
方中有丁香辛熱助火,火旺了土更虛,青橘皮瀉肺金,丁香辛熱大瀉肺和大腸。脾實應當瀉子,現在脾胃虛,反而瀉子助火,雙重虛弱脾胃,殺人無疑了。
原文
其風木旺證,右關脈洪大,掌中熱,腹皮熱,豈可以助火瀉金。
白話
那些風木旺盛的證候,右關脈洪大,手掌發熱,腹皮發熱,怎麼可以助火瀉金呢。
原文
如寒水來乘脾土,其病嘔吐、腹痛,瀉痢青白,益黃散聖藥也。
白話
如果寒水來侵犯脾土,症狀是嘔吐、腹痛,瀉痢青白色,益黃散是聖藥。
原文
今立一方,先瀉火補金,大補其土,是為神治之法,以黃耆二錢、人參一錢、炙甘草五分、加白芍藥一錢,此四味皆甘溫能補元氣,甘能瀉火,《內經》云:熱淫於內,以甘瀉之,以酸收之。
白話
現在建立一個方子,先瀉火補金,大補脾胃,這是神奇的治法。用黃耆二錢、人參一錢、炙甘草五分、加白芍藥一錢,這四味都是甘溫能補元氣,甘能瀉火,《內經》說:熱邪在內,用甘味瀉它,用酸味收它。
原文
白芍藥酸寒,寒能瀉火,酸味能瀉肝而大補肺金,所補,得金土之位,金旺火虛,風木何由而來剋土,然後瀉風之邪。
白話
白芍藥酸寒,寒能瀉火,酸味能瀉肝木而大補肺金。補的是得到金土的位置,金旺火虛,風木怎麼能來剋制脾胃呢?然後再瀉風的邪氣。
原文
夫益黃散、理中丸,養神之類,皆治脾胃寒濕大盛,神品之藥也,若得脾胃中伏火、勞役不足之證,及服熱藥巴豆之類、胃虛而成慢驚之證,用之必傷人命。
白話
益黃散、理中丸之類,都是治療脾胃寒濕大盛的聖品藥物。如果是脾胃中蘊伏火邪、勞役不足的證候,以及服用熱藥巴豆之類、胃虛而形成慢驚的證候,用這些必定傷害人命。
原文
夫慢驚風者,皆由久瀉脾胃虛而生也,錢氏以羌活膏療慢驚風,誤矣。
白話
慢驚風都是由久瀉導致脾胃虛弱而產生的,錢氏用羌活膏治療慢驚風,是錯誤的。
原文
脾虛者,由火邪乘其土位,故曰從後來者為虛邪,火旺能實其木,木旺故來剋土,當於心經中以甘溫補土之源,更於脾土中瀉火以甘寒,更於脾土中補金以酸涼,致脾土中金旺火衰,風木自虛矣。
白話
脾虛的,是由火邪侵犯它的位置,所以說從後面來的是虛邪。火旺能充實肝木,肝旺所以來剋制脾胃。應當在心經中用甘溫補脾胃的源頭,在脾土中瀉火用甘寒,在脾土中補金用酸涼,使脾土中金旺火衰,肝木自然就虛弱了。
原文
〔海〕驚啼,手足瘛瘲,睡臥不穩,四君子加全蠍去尾尖毒炒,釣藤、白附子炒,等分,同煎。
白話
王海藏說:驚風啼哭,手腳抽搐,睡臥不穩,用四君子湯加全蠍去尾尖毒炒,钓藤、白附子炒,等分,一起煎服。
原文
脾胃虛弱,生風多困,四君子加炒半夏曲、沒石子、等分,為細末,入冬瓜子少許,同煎服。
白話
脾胃虛弱,生風多困倦,用四君子湯加炒半夏曲、沒石子,等分,研成細末,加入冬瓜子少許,一起煎服。
原文
〔丹〕頻吐瀉,將成慢驚,用錢氏白朮散加山藥、扁豆炒,肉豆蔻麵煨,各一錢,入姜一片,煎服。
白話
朱丹溪說:頻繁嘔吐腹瀉,將要變成慢驚,用錢氏白朮散加山藥、扁豆炒,肉豆蔻麵煨,各一錢,加入姜一片,煎服。
原文
若慢驚已作,加細辛、天麻、各一錢,全蠍三個去稍,白附子八分麵煨。
白話
如果慢驚已經發作,加細辛、天麻各一錢,全蠍三個去梢,白附子八分麵煨。
原文
驚而瀉,用參、苓、芍藥酒炒、白朮、姜煎,夏月加黃連、甘草、竹葉服之。
白話
驚風伴隨腹瀉,用人參、茯苓、芍藥酒炒、白朮、姜煎服,夏季加黃連、甘草、竹葉服用。
原文
〔曾〕治慢驚者,考之古書,亦無所據,惟載陰癇而已。
白話
曾氏說:治療慢驚的,考查古書,也沒有什麼依據,只記載了陰癇而已。
原文
蓋慢驚屬陰,陰主靜而搐緩,故曰慢,其候皆因外感風寒,內作吐瀉,或得於大病之餘,或傳誤轉之後,目慢神昏,手足偏動,口角流涎,身微溫,眼上視或斜轉,及兩手握拳而搐,或兼兩足動制,各辨男左女右搐者為順,反此為逆。
白話
慢驚屬陰,陰主靜而抽搐緩慢,所以叫慢。症狀都是因為外感風寒,內部作嘔吐腹瀉,或者得於大病之後,或者傳誤轉變之後。眼睛緩慢、神志昏沉,手腳偏斜,口角流涎,身微溫,眼睛上視或斜轉,以及兩手握拳而抽搐,或者兼兩腳動搖。要分別辨別男的左抽搐女的右抽搐為順,反過來就是逆。
原文
口氣冷緩或囟門陷,此虛極也,脈沉無力,睡則揚睛,謂兩目半開半合,此真陽衰耗而陰邪獨盛,陰盛生寒,寒為水化,水生肝木,木為風化,木克脾土,胃為脾之府,故胃中有風,瘛瘲漸生。
白話
口氣冷緩或囟門下陷,這是極度虛弱。脈沉無力,睡覺時眼睛半睜半合,這是真正的陽氣衰竭耗損而陰邪獨盛。陰盛生寒,寒是水的化生,水生肝木,木為風的化生,木剋制脾土,胃是脾的府,所以胃中有風,抽搐逐漸產生。
原文
其瘛瘲證狀,兩肩微聳,兩手垂下,時復動搖不已,名為慢驚。
白話
那些抽搐的症狀,兩肩微微聳起,兩手垂下,時不時搖擺不停,叫作慢驚。
原文
宜以青州白丸子、蘇合香丸,入薑汁杵勻,米飲調下,虛極者加金液丹,次用沖和飲同七寶散,水煨姜煎服,使氣順風散,少解吐瀉,間以胃苓湯救其表裡,若吐不止可投定吐飲,瀉不減宜服六柱散或曰生湯去胃風、定瘛瘲、清神氣,五苓散導其逆、調榮衛、和陰陽,若痰多唇白,四肢如冰,不省人事,此虛慢之極,用固真湯速灌之以生胃氣,胃氣既回,投醒脾散、沉香飲、調理。
白話
適宜用青州白丸子、蘇合香丸,加入薑汁杵勻,用米湯調服,極度虛弱的加金液丹,其次用沖和飲合七寶散,水煨姜煎服,使氣順風散,稍微緩解嘔吐腹瀉,間隔用胃苓湯救治表裡。如果嘔吐不止可以投下定吐飲,腹瀉不減適宜服六柱散或日生湯,去胃風、定抽搐、清神氣,五苓散導逆、調營衛、和陰陽。如果痰多嘴唇白,四肢像冰一樣,不省人事,這是虛弱慢驚的極致,用固真湯迅速灌服來生胃氣,胃氣回來後,投醒脾散、沉香飲調理。
原文
〔薛〕慢驚之證,吐瀉痰鳴氣喘,眼開神緩,昏睡露睛,驚跳搐搦,乍發乍靜或身熱身冷,面淡青白或眉唇青赤,其脈遲沉而緩是也,稟賦不足,或久病脾虛,及常服克伐之藥者,多致此證。
白話
薛氏說:慢驚的證候,嘔吐腹瀉痰鳴氣喘,眼睛睜開神情遲緩,昏睡時眼睛露白,驚跳抽搐,時發時停或身體發熱身體發冷,面色淡青白或眉頭嘴唇青赤,脈象遲沉而緩就是這樣。稟賦不足,或者久病脾虛,以及常服用克伐藥物的人,多導致這個證候。
原文
若因土虛不能生金,金不能平木,木來侮土而致前證者,以五味異功散加當歸、酸棗仁,佐以釣藤飲子補土平木。
白話
如果因為土虛不能生金,金不能平木,木來侵犯土而導致前面症狀的,用五味異功散加當歸、酸棗仁,配合钓藤飲子補土平木。
原文
若脾土虛寒者,用六君子加炮薑、木香,不應,急加附子以回陽氣,蓋陰血生於脾土,宜四君子、當歸、酸棗仁。
白話
如果脾土虛寒,用六君子湯加炮薑、木香,沒有效果,趕快加附子回陽氣。陰血生於脾土,適宜用四君子湯、當歸、酸棗仁。
原文
凡元氣虧損而至昏慣者,急灸百會穴,若待下痰不愈,而後灸之,則元氣脫散而不救矣。
白話
凡是元氣虧損而導致昏沉迷惑的,趕快灸百會穴,如果等到下痰不治好,然後再灸,就元氣脫散而不能救了。