原文
兒在胎中,母多驚悸,或因食熱毒之物,降生之後旬日之間,兒多虛痰,氣急喘滿,眼閉目赤,目胞浮腫,神困呵欠,呢呢作聲,遍體壯熱,小便赤色,大便不通,時復驚煩,此因胎中受熱,或誤服溫劑,致令熱蓄於內,熏蒸胎氣,故有此證,若經久不治,則鵝口、重舌、木舌、赤紫丹瘤,自此而生,宜先以木通散煎與母服,使入於乳,令兒飲之通心氣,解煩熱,然後以四聖散溫洗兩目,目開,進地黃膏、天竺黃散、及牛蒡湯、當歸散,亦令母服。
孩子在胎兒時期,母親容易受驚心悸,或是因為吃了熱毒的食物,出生後十天左右,嬰兒多有虛痰、呼吸急促喘息、胸悶,眼睛緊閉發紅,眼瞼浮腫,精神睏倦、打哈欠,發出呢呢的聲音,全身發燒,小便呈紅色,大便不通,時常驚慌煩躁。這是因為胎兒在母體中感受了熱邪,或是誤服了溫熱的藥劑,導致熱邪積聚在體內,熏蒸胎氣,所以出現這些症狀。如果不及時治療,就會生出鵝口瘡、重舌、木舌、赤紫丹毒等疾病。應當先用木通散煎煮給母親服用,使藥效進入乳汁,讓嬰兒喝下以通暢心氣、解除煩熱,然後用四聖散溫熱清洗雙眼,眼睛睜開後,服用地黃膏、天竺黃散、以及牛蒡湯、當歸散,也要讓母親服用。
原文
凡有胎疾,不可求速效,當先令乳母服藥,使藥過乳,漸次解之,百無一失,若即以涼藥攻之,必生他病。
凡是患有胎兒疾病的,不可追求快速見效,應當先讓乳母服藥,使藥效經過乳汁傳遞,逐漸化解病症,這樣萬無一失。如果立刻用寒涼的藥物猛攻,必然會產生其他疾病。
乳母仍然要忌食辛辣刺激的食物和酒類,才能容易平安康復,不至於病情反覆。
原文
生地黃湯 (湯氏)治小兒在胎時,因母有熱,或恣飧酒面熱毒之物,傳於胎中,令兒生下面赤眼閉,身體壯熱,哭聲不止,口熱如湯,乃胎熱之候也。生地黃 赤芍藥 川芎 當歸 栝蔞根
生地黃湯(湯氏)治療小兒在胎兒時期,因為母親有熱邪,或是任意吃了酒和麵食等熱毒之物,傳到胎兒身上,使得嬰兒出生後面紅眼閉,身體發燒,哭聲不止,口中發熱如同滾燙的湯水,這就是胎熱的證候。處方:生地黃、赤芍藥、川芎、當歸、栝蔞根。
原文
上件等分,㕮咀。每服半兩,水一盞,煎六分。產婦亦可服,以些少抹入兒口中。
以上藥材等分,研碎。每次服用半兩,水一杯,煎煮至六分。產婦也可以服用,用少許抹入嬰兒口中。
原文
木通散 主小兒上膈熱,小府閉,諸瘡丹毒。母子同服。
木通散主治小兒上焦有熱、小便不通、各種瘡毒丹毒。母子一同服用。
原文
木通 地萹蓄(各半兩) 大黃 甘草 赤茯苓(各三錢) 瞿麥 滑石 山梔子 車前子 黃芩(各貳錢半)上,水一鍾,燈心三莖,或入薄荷同煎。釀乳法
木通、地萹蓄(各半兩)、大黃、甘草、赤茯苓(各三錢)、瞿麥、滑石、山梔子、車前子、黃芩(各二錢半)。以上用水一鍾,燈心三莖煎煮,或者加入薄荷一同煎煮。這是配合乳汁的製作方法。
原文
豬苓(去黑皮) 澤瀉 赤茯苓(去皮) 天花粉 茵陳 生甘草 生地黃 山梔(去殼)
豬苓(去除黑皮)、澤瀉、赤茯苓(去除皮)、天花粉、茵陳、生甘草、生地黃、山梔(去除殼)。
原文
上,銼散。用水煎,食後令乳母捏去宿乳,卻服此藥。甘豆湯 治小兒胎熱。甘草(一錢) 黑豆(二錢) 淡竹葉(七莖)
以上切碎。用用水煎煮,飯後讓乳母擠出積存的乳汁,然後服用此藥。甘豆湯治療小兒胎熱。甘草(一錢)、黑豆(二錢)、淡竹葉(七莖)。
原文
上㕮咀。用水一鍾,入燈心七莖煎,不拘時候服。四聖散 主芽兒胎受熱毒,生下兩目不開。燈心 黃連 秦皮 木賊 棗子(各半兩)
以上切碎。用水一鍾,加入燈心七莖煎煮,不拘時間服用。四聖散主治嬰兒稟受胎中熱毒,出生後雙眼不能睜開。燈心、黃連、秦皮、木賊、棗子(各半兩)。
原文
上,水一鍾,煎,澄清去滓,無時起洗,兩目自開。後服地黃膏。地黃膏 治胎熱。山梔仁 綠豆粉(各一兩半) 粉草(六錢)
以上用水一鍾煎煮,澄清後去除渣滓,隨時用來清洗,雙眼自然會睜開。之後服用地黃膏。地黃膏主治胎熱。山梔仁、綠豆粉(各一兩半)、粉草(六錢)。
原文
上為末,用生地黃爛杵一兩半,和好蜜一兩半,以薄瓦器盛,在銅銚中煮成膏,如稀糊相似,候冷,停分入前藥末,同在乳缽內再研,勻芡實大。每以半丸,麥門冬湯化服。
以上研成細末,用生地黃搗爛取一兩半,加入好蜜一兩半,用薄的瓦器盛裝,在銅銚中煮成膏狀,稠度如同稀糊,等待冷卻後,分別加入前面的藥末,一起在乳缽中再研磨均勻,製成如芡實大小的丸子。每次服用半丸,用麥門冬湯化開服用。
原文
天竺黃散(見口瘡) 牛蒡湯(見咽喉) 當歸散(見潮熱) 清胃散(見雜病牙齒門)薛氏 治胎熱用此。
天竺黃散(見口瘡)、牛蒡湯(見咽喉)、當歸散(見潮熱)、清胃散(見雜病牙齒門),薛氏治療胎熱使用這些方劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。