幼科証治準繩

生下胎疾

噤風

生下胎疾26
原文
巢氏云:兒口內忽結聚生舌上如黍,不能取乳,名噤,由在胎熱入臟,心偏受熱。
白話
巢氏說:嬰兒口內忽然凝結堆聚,生長在舌頭上像小米粒一樣的東西,不能吃奶,名叫噤風,是因為胎兒在母腹中受到熱邪侵入臟腑,心臟偏受熱邪所致。
原文
《聖惠》初生兒須防三病,一撮口、二著噤、三臍風,皆急病,著噤尤甚,過一臘方免。
白話
《聖惠》說:新生兒需要預防三種疾病,一是撮口,二是著噤,三是臍風,都是急症,著噤尤其嚴重,過了臘月才能免除。
原文
牙關緊急,吃乳不穩,啼聲漸小,口吐涎沫(茅有閉眼,)人見大小便通,以為冷熱所得,不知病在喉舌,狀亦極重,善救療者十不得三四,依將護法防於事先,必無此患。
白話
牙關緊急,吃奶不穩定,哭聲逐漸變小,口吐涎沫(有時眼睛閉合),旁人看到大小便通暢,以為是冷熱失調引起的,卻不知道病在喉舌部位,症狀也極為嚴重,善於救治的人十個中得不到三四個,依照調護方法事先預防,必定不會有此患病。
原文
但有此證,急看兒上齶有點子,先以指甲輕輕刮破,次服定命散、辰砂全蠍散之類,如口噤不開,服諸藥不效者,生南星去皮臍,研為極細末,龍腦少許合和,用指蘸生薑汁於大牙根上擦之,立開。
白話
只要有這個症狀,急切看嬰兒上齶有沒有斑點,先用指甲輕輕刮破,然後服用定命散、辰砂全蠍散之類的藥物,如果口噤不開,服用各種藥物都沒有效果的,用生南星去除皮臍,研磨成極細粉末,少量龍腦混合均勻,用手指蘸生薑汁在大牙根上擦拭,立即開合。
原文
凡臍風、撮口、噤風、三者雖異,其受病之源則一也,大抵裡氣鬱結,壅閉不通,並宜服煎豆豉汁與吃,取下胎毒。
白話
凡是臍風、撮口、噤風,三者雖然不同,但受病的根源是一樣的,大致是體內氣機鬱結,堵塞不通,都適宜服用煎煮的豆豉汁服用,祛除胎毒。
原文
《千金》云:小兒初生,其氣高盛,若有微患,即須下之,若不時下,則成大疾,難為療矣,紫霜丸、量而與之。定命散 治初生兒口噤不乳。
白話
《千金》說:嬰兒初生,其陽氣高盛,如果有小病,就必須瀉下,如果不及時瀉下,就會變成大病,難以治療了,紫霜丸、根據病情酌量給予。定命散 治療新生兒口噤不能吃奶。
原文
蟬蛻(二七枚,去嘴腳) 全蠍(二七個,去毒)
白話
蟬蛻(二十七枚,去除嘴腳) 全蠍(二十七個,去除毒性)
原文
上為極細末,入輕粉少許和研。用乳汁乳遠調化服。辰砂全蠍散 治初生兒口噤。
白話
以上研磨成極細粉末,加入少許輕粉混合研勻。用乳汁在遠處調和融化服用。辰砂全蠍散 治療新生兒口噤。
原文
辰砂(水飛,半錢) 全蠍(頭尾全去毒,二十枚,炙) 硼砂 龍腦 麝香(各一字)
白話
辰砂(水飛,半錢) 全蠍(頭尾全部去除毒性,二十枚,炙烤) 硼砂 龍腦 麝香(各少許)
原文
上為極細末。用乳母唾調塗口唇里及牙齒上,或用豬乳少許,調入口內。紫霜丸 (方見變蒸。)
白話
以上研磨成極細粉末。用乳母的唾液調和塗抹在口唇裡側及牙齒上,或用少許豬乳,調和入口中。紫霜丸 (方劑見變蒸門。)
原文
〔張渙〕立聖散 治妊娠之時,母服熱藥過多,或食炙爆熱物等,致令嬰兒初生下口噤不乳,口舌上瘡如黍粟大,⿰口孜啀多啼,名曰口噤。
白話
張渙的立聖散 治療懷孕的時候,母親服用熱性藥物過多,或者吃燒烤油炸等熱性食物等,導致嬰兒初生下來口噤不能吃奶,口舌上生瘡如小米粒大小,嘴裡發出聲音頻繁哭鬧,名叫做口噤。
原文
干蜘蛛(一個,去口足,以新竹火上炙,取油一蜆殼許,浸一宿,炙令焦,取末) 乾蠍稍(七個,為末) 膩粉(末,一錢)
白話
干蜘蛛(一個,去除口足,用新竹在火上炙烤,取油大約一個蜆殼的量,浸泡一夜,再次炙烤至焦黑,收取粉末) 乾蠍梢(七個,研成粉末) 膩粉(粉末,一錢)
原文
上件,並同研極細。每服一字,乳汁調,時時滴口中。《千金》治口噤,赤者心噤,白者肺噤。
白話
以上藥物,共同研磨成極細粉末。每次服用一字,用乳汁調和,時時滴入口中。《千金》治療口噤,發紅的是心噤,發白的是肺噤。
原文
雞糞白、棗大,綿裹,水一合,煮二沸,分再服。(《聖惠》用豆大三枚,水下)
白話
雞糞白、如棗大小,用棉布包裹,加水一合,煮沸兩次,分兩次服用。(《聖惠》用豆子大三枚,水送服)
原文
又 雀糞四枚,末之,著乳頭飲。兒大,十枚。
白話
另一方:雀糞四枚,研成粉末,放在乳頭上讓嬰兒吸吮。嬰兒大的,用十枚。
原文
《外臺》著噤,病在咽,如麻豆許,令兒吐沫不乳。
白話
《外臺》說:著噤,病在咽喉部位,大小如麻豆,讓嬰兒吐沫不吃奶。
原文
水銀,如黍,與服,下咽便愈,以意量之,不過小麻子許。(事急用)
白話
水銀,如黍米大小,給予服用,嚥下後便能痊愈,根據情況斟酌用量,不超過小麻子大小。(事情緊急時使用)
原文
《食療》茶莓研汁,灌口中,死亦生。(生下濕莖端三葉,花黃,子赤,似覆盆子)
白話
《食療》說:茶莓研成汁液,灌入口中,死的也能救活。(生長在潮濕地方的莖端有三片葉子,花黃色,果實紅色,樣子像覆盆子)
原文
《聖惠》川椒一兩,搜麵裹三角肉樣,燒黃熟,以綿蓋兒口,掐去尖如箸頭,使椒氣入口,效,未覺再作。蜈蚣方 治小兒口噤不開,不能吮乳。
白話
《聖惠》說:川椒一兩,用麵粉包裹成三角肉樣的形狀,烤至黃熟,用棉布覆蓋在嬰兒口上,掐去尖端如筷子頭大小,讓椒的氣味進入口中,有效,如果沒有感覺再製作一次。蜈蚣方 治療小兒口噤不開,不能吃奶。
原文
赤腳蜈蚣(半條,去足,炙令焦,為末) 麝香(少許)
白話
赤腳蜈蚣(半條,去除足,炙烤至焦黑,研成粉末) 麝香(少許)
原文
上以豬乳和之。蓋豬乳能獨主小兒口噤不開。蜘蛛方 治小兒口噤不開,不能吮乳。蜘蛛(一枚,去足及口,炙令焦,細研)
白話
以上用豬乳調和服用。因為豬乳能單獨主治小兒口噤不開。蜘蛛方 治療小兒口噤不開,不能吃奶。蜘蛛(一隻,去除足及口,炙烤至焦黑,細細研磨)
原文
用豬乳一合和,為三服,徐徐灌之,神妙。入麝香、治牙疳極好。
白話
用豬乳一合調和,分成三次服用,慢慢灌入口中,神妙。加入麝香、治療牙疳非常好。
原文
牛涎方取東行牛口沫,塗小兒口及額上,即效。
白話
牛涎方 取向東行走的牛的嘴角泡沫,塗抹在小兒口上及額頭上,立即有效。
原文
治噤搐鼻法 用鬱金、藜蘆、瓜蒂、為末,水調,搐之。
白話
治療噤風的鼻腔給藥法 用鬱金、藜蘆、瓜蒂、研成粉末,用水調和,滴入鼻腔。
原文
茅先生云:兒生一百二十日內犯風噤(病同著噤,)因母受胎有疾,故受毒氣,生來血氣未調,又被風邪所擊致之。
白話
茅先生說:嬰兒出生一百二十天內犯風噤(病與著噤相同,)因為母親懷孕時有病,所以受到毒氣,出生以來血氣未調和,又被風邪侵擊導致。
原文
治法,先與奪命散吐風涎(見急慢驚門,)後下醒脾散(一見胃氣不和門,一見慢脾風門)夾勻氣散與服(見胃氣不和門,)又下雄朱散(見赤白痢)夾硃砂膏(見急驚)常服即愈。如手提拳,噤口不開,死。
白話
治療方法,先給奪命散催吐風痰(見急慢驚門,)然後服用醒脾散(一方見胃氣不和門,一方見慢脾風門)配合勻氣散服用(見胃氣不和門,)又服用雄朱散(見赤白痢)配合硃砂膏(見急驚)長期服用就能痊愈。如果手握拳頭,噤口不開,就會死亡。