幼科証治準繩

生下胎疾

吐不止

生下胎疾9
原文
〔錢〕初生下吐,因穢惡下咽故也,用木瓜丸主之。
白話
〔錢〕剛出生時就吐,是因為吞下穢物的緣故,用木瓜丸主治。
原文
凡初生,急須拭淨口中,否則啼聲一發,穢物嚥下,致生諸病。
白話
凡是剛出生的嬰兒,必須趕快擦淨口中,否則一旦哭出聲,穢物就被嚥下,導致產生各種疾病。
原文
〔田〕月里生嘔,先用硃砂丸下之,如利後,用朱沉煎墜其邪氣,使穢物自下而不嘔也。
白話
〔田〕月子裡出生後嘔吐,先用硃砂丸攻下,如果腹瀉之後,再用朱沉煎降其邪氣,使穢物自然下行而不嘔吐。
原文
〔錢〕 木瓜丸木瓜 麝香 膩粉 木香 檳榔(各等分)
白話
〔錢〕木瓜丸:木瓜、麝香、膩粉、木香、檳榔(各等分)。
原文
上同研細末,麵糊、丸如小黃米大。每服一二丸,甘草水下,無時。
白話
以上藥材一同研磨成細末,用麵糊製成如小黃米大小的藥丸。每次服用一至二丸,用甘草水送服,不拘時候。
原文
〔薛〕芽兒初生之患,多因乳母不慎七情,不節厚味,傳兒為病,當審其因以調治其母,前所用之藥,恐臟腑脆嫩,不能勝受,用者審之。
白話
〔薛〕嬰兒剛出生的疾病,大多因為乳母不謹慎調理七情,不節制肥厚食物,傳給嬰兒而生病,應當審察原因來調治乳母,前面所用的藥,恐怕嬰兒臟腑脆弱,不能承受,使用的人要仔細考慮。
原文
《聖惠》藿香散 治兒生,至半月,嘔逆不止。
白話
《聖惠》藿香散:治療嬰兒出生到半個月,嘔吐不停。
原文
藿香 紫菀(洗去苗土,各一分) 甘草(炙赤,半兩) 麥門冬(三分,去心,焙) 桂心(半分)
白話
藿香、紫菀(洗去苗土,各一分)、甘草(炙赤,半兩)、麥門冬(三分,去心,焙)、桂心(半分)。
原文
上為散。每服一錢,水一盞,煎五分,去滓,溫,綿點滴口中。
白話
以上製成散劑。每次服用一錢,用水一盞,煎至五分,去渣,溫熱,用棉沾取點滴入口中。