原文
上為末。煉蜜丸。皂子大。硃砂為衣。每服一丸。燈心薄荷湯下。
以上藥材磨成細末,用煉蜜製成丸藥,大小如皂角子,外層用硃砂包裹。每次服用一丸,用燈心草和薄荷煎湯送下。
原文
保生錠 通治急慢驚風。痰涎壅塞。口眼歪斜。四肢搐搦。天瘹驚惕。並睡中驚跳。夜啼驚哭。及跌撲驚恐。並宜服之。
保生錠,全面治療急驚風和慢驚風。症狀包括痰涎堵塞、口眼歪斜、四肢抽搐、天瘹驚惕,以及睡夢中驚跳、夜間啼哭驚叫,還有因跌撲驚恐引發的病症,都適合服用。
原文
代赭石(醋煅七次) 蛇含石(醋煅七次各二兩) 殭蠶 膽南星 鉤藤鉤 白茯神(各一兩) 全蠍 天麻 枳實(各五錢) 白附子(炮) 薄荷葉(各四錢) 天竺黃(六錢) 硃砂(五錢) 雄黃(三錢) 冰片(一錢) 麝香(四分)
代赭石(用醋煅燒七次)、蛇含石(用醋煅燒七次,各二兩)、殭蠶、膽南星、鉤藤鉤、白茯神(各一兩)、全蠍、天麻、枳實(各五錢)、白附子(炮製)、薄荷葉(各四錢)、天竺黃(六錢)、硃砂(五錢)、雄黃(三錢)、冰片(一錢)、麝香(四分)。
原文
上為末。水煮糯米糊和成錠。每錠重五分。薄荷湯化服。慢驚棗湯化服。夜啼不安燈心湯下。
以上藥材磨成細末,用水煮糯米糊調和製成錠劑。每錠重五分。用薄荷湯化開服用;慢驚風則用紅棗湯化開服用;夜間啼哭不安用燈心草湯送下。
寧志丸,治療心經血虛引起的驚悸、恍惚,服用後能安神定志。
原文
人參 白茯苓 茯神 柏子仁 琥珀 當歸 棗仁 遠志(各五錢) 乳香 硃砂 石菖蒲(各三錢)
人參、白茯苓、茯神、柏子仁、琥珀、當歸、棗仁、遠志(各五錢),乳香、硃砂、石菖蒲(各三錢)。
原文
上為末。蜜丸桐子大。每服二三十丸。食遠棗湯送下。
以上藥材磨成細末,用煉蜜製成梧桐子大小的丸藥。每次服用二三十丸,飯後用紅棗湯送下。
原文
醒脾散 治吐瀉日久。轉成慢驚。神昏目慢。多困有痰。
醒脾散,治療嘔吐腹瀉日久,轉變成慢驚風,症狀為精神昏沉、眼神呆滯、疲倦多痰。
原文
人參 白朮 木香 白茯苓 白附子(炮) 天麻 全蠍(炙) 殭蠶(炒去絲各等分)
人參、白朮、木香、白茯苓、白附子(炮製)、天麻、全蠍(炙)、殭蠶(炒過去絲),以上各等分。
原文
上為末。每服一錢。姜一片。棗一枚。去核。煎湯調下。
以上藥材磨成細末。每次服用一錢,加生薑一片、紅棗一枚(去核),煎湯調服。
原文
補脾益真湯 治胎氣素弱。而成陰癇。氣逆涎潮。眼目直視。四肢抽掣。或因變蒸客忤。及受驚誤服涼藥所作。
補脾益真湯,治療胎氣本來虛弱,導致形成陰癇。症狀包括氣逆、痰涎上湧、兩眼直視、四肢抽搐。或因變蒸、客忤,以及受到驚嚇後誤服寒涼藥物所引發。
原文
官桂 當歸 人參 黃耆 丁香 訶子 陳皮 厚朴(薑製) 甘草(炙) 草果 肉豆蔻(麵包煨) 茯苓 白朮 桂枝 半夏(湯泡) 附子(炮各五錢) 全蠍(炒)
官桂、當歸、人參、黃耆、丁香、訶子、陳皮、厚朴(薑製)、甘草(炙)、草果、肉豆蔻(麵包煨)、茯苓、白朮、桂枝、半夏(湯泡)、附子(炮製,各五錢)、全蠍(炒)。
原文
上㕮咀。每服三錢。加全蠍一枚。水一盞半。姜一片。棗一枚。煎六分。稍熱服。服訖令揉心腹。以助藥力。候一時方與乳食。渴者。加人參茯苓甘草去附子丁香肉蔻。瀉者。加丁香訶子肉。嘔吐。加丁香半夏陳皮。腹痛。加厚朴良薑。咳嗽。加前胡五味子。去附子官桂草果肉蔻。足冷加附子丁香厚朴。惡風自汗。加黃耆桂枝。痰喘。加前胡枳實赤茯苓去附子丁香肉蔻草果。氣逆不下。加前胡枳實。去當歸附子肉蔻。腹脹。加厚朴丁香枳殼。
以上藥材切碎。每次服用三錢,加全蠍一枚,水一盞半,生薑一片,紅棗一枚,煎至六分,稍微溫熱時服用。服完後用手揉按心腹部,以幫助藥力發揮。等一個時辰後再餵食乳食。口渴的,加人參、茯苓、甘草,去附子、丁香、肉豆蔻;腹瀉的,加丁香、訶子肉;嘔吐的,加丁香、半夏、陳皮;腹痛的,加厚朴、良薑;咳嗽的,加前胡、五味子,去附子、官桂、草果、肉豆蔻;腳冷的,加附子、丁香、厚朴;怕風自汗的,加黃耆、桂枝;痰喘的,加前胡、枳實、赤茯苓,去附子、丁香、肉豆蔻、草果;氣逆不下,加前胡、枳實,去當歸、附子、肉豆蔻;腹脹的,加厚朴、丁香、枳殼。
原文
小兒誤服涼藥。或用帛蘸水繳口。因此傷動脾胃。或泄瀉。或腹脹。或腹中響。小兒囟顱高急。頭縫青筋。時便青糞。小兒肥壯。而糞如清涕。或如凍汁。小兒時時扎眼。糞便青白沫。時有乾硬。以上五證。忽然嘔吐者。必成陰癇。即慢驚是也。小兒頭雖熱。眼珠青白而足冷。或腹脹。或口破爛。或泄瀉。或嘔吐。或口渴。或目赤而足冷者。皆無根之火逆也。速服補脾益真湯。朮附湯
小兒誤服寒涼藥物,或使用布帛蘸水擦拭口腔,因而損傷脾胃。症狀可能出現泄瀉、腹脹、腹中鳴響。小兒囟門高突、頭縫青筋顯露,時常排出青色糞便;或小兒身體肥胖,但糞便像清鼻涕或凍狀汁液;或小兒頻繁眨眼,糞便帶有青白色泡沫,有時乾硬。以上五種證候,如果突然發生嘔吐,必定會形成陰癇,也就是慢驚風。小兒雖然頭部發熱,但眼珠青白、雙腳冰冷;或者腹脹、口腔破爛、泄瀉、嘔吐、口渴;或者眼睛發紅而腳冷,這些都是無根之火上逆的表現。應迅速服用補脾益真湯、朮附湯。
原文
白朮(四兩) 甘草(炙二兩) 附子(炮去皮臍一兩)
白朮(四兩)、甘草(炙,二兩)、附子(炮製,去皮臍,一兩)。
原文
上為末。每服三錢。姜三片。棗一枚。水煎服。按附子溫中回陽。為慢驚之聖藥也。如元氣未脫。用之無有不效。聚寶丹 治慢驚。
以上藥材磨成細末。每次服用三錢,加生薑三片、紅棗一枚,用水煎服。按語:附子能溫中回陽,是治療慢驚風的聖藥。如果元氣尚未衰脫,用之沒有不奏效的。聚寶丹,治療慢驚風。
原文
人參 茯苓 琥珀 天麻 殭蠶 全蠍(炙) 防風 膽星 白附子(生用) 烏蛇肉(酒浸焙各一錢) 硃砂(五分) 麝香(少許)
人參、茯苓、琥珀、天麻、殭蠶、全蠍(炙)、防風、膽星、白附子(生用)、烏蛇肉(酒浸後焙乾,各一錢),硃砂(五分),麝香(少許)。
以上藥材磨成細末,用煉蜜製成梧桐子大小的丸藥。每次服用二丸,用菖蒲湯送下。
原文
生附四君子湯 治吐瀉。不思乳食。凡虛冷病。先與數服。以正胃氣。
生附四君子湯,治療嘔吐腹瀉、不思乳食。凡是虛寒病症,先給予數劑服用,以調正胃氣。
原文
人參 白朮 附子 木香 茯苓 橘紅 甘草(各等分)右為末。每服五分。薑棗湯下。
人參、白朮、附子、木香、茯苓、橘紅、甘草(各等分)。以上磨成細末。每次服用五分,用生薑紅棗湯送下。
原文
醒脾丸 治小兒慢脾風。因吐利後。虛困昏睡。欲生風癇。
醒脾丸,治療小兒慢脾風。因嘔吐腹瀉之後,身體虛弱疲倦、昏睡,有發展為風癇的趨勢。
原文
厚朴 白朮 天麻 全蠍 硫黃(入豆腐中煮三五沸) 防風 官桂 人參(各一錢)
厚朴、白朮、天麻、全蠍、硫黃(放入豆腐中煮三五沸)、防風、官桂、人參(各一錢)。
原文
上為細末。酒浸蒸餅和丸。如芡實大。每服一丸。溫米飲湯化下。
以上藥材磨成細末,用酒浸泡蒸餅後調和製成丸藥,大小如芡實。每次服用一丸,用溫熱的米飲湯化開送下。
原文
奪命散 大能控風涎。不問急慢驚風。痰盛壅塞。其響如潮。藥難下咽。命在須臾。先用此藥入喉。痰即墜下。功有萬全。奪天地之造也。
奪命散,大能控制風痰。不論急驚風或慢驚風,當痰涎壅塞、痰聲如潮、藥物難以嚥下、生命危急之時,先用此藥吹入喉中,痰即墜下。功效萬全,可奪天地造化之功。
原文
青礞石(一兩入罐子內同焰硝一兩炭火煅通紅須硝盡為度候冷如金色取用)
青礞石(一兩,放入罐子內,同焰硝一兩,用炭火煅燒至通紅,必須等硝石耗盡為度,冷卻後呈金色,取出使用)。
原文
上為細末。急驚風。痰壅上。身熱如火。用生薄荷自然汁。入蜜調微溫服之。良久其藥自裹痰墜下。從大便出。如稠涕膠黏。乃藥之功也。次服退熱祛風截驚等藥。慢驚風亦以痰涎朝上。塞住咽喉。藥食俱不能入。醫者技窮勢迫以待其盡。但用此藥。以青州白丸子再研為末。煎如稀糊。熟蜜調下。其涎即墜入腹。次服朮附等藥。青州白丸子 治小兒驚風。大人諸風。
以上藥材磨成細末。急驚風時,痰壅上湧、身熱如火,用生薄荷自然汁加入蜂蜜調和,微溫服用。過一會兒,藥力會自行包裹痰涎墜下,從大便排出,形如稠涕膠黏,這是藥的功效。之後再服用退熱、祛風、截驚等藥。慢驚風也是因為痰涎上湧,塞住咽喉,藥物和食物都無法嚥下,醫生技窮勢迫,只能等待患者死亡。此時只用此藥,配合青州白丸子再研成末,煎成稀糊狀,用熟蜜調和送下,痰涎就會墜入腹中。之後再服用朮附等藥。青州白丸子,治療小兒驚風及成人各種風症。
原文
半夏(生七兩) 南星(生三兩) 白附子(生二兩) 川烏(生五錢去皮臍)
半夏(生用,七兩)、南星(生用,三兩)、白附子(生用,二兩)、川烏(生用,五錢,去皮臍)。
原文
上為末。以生絹袋盛。井花水擺出。如有渣滓更研。再入絹袋擺盡為度。於瓷盆中日曬夜露。至晚撇去舊水。別用井花水攪又曬。至來天早。再換新水攪。如此法春三夏五。秋七冬十日。去水曬乾如玉片。研細糯米煮粥清。丸如綠豆大。每服三五丸。薄荷湯下。癱風酒下。並不拘時。
以上藥材磨成細末,用生絹袋盛裝,用井花水搖洗濾出藥末。如有渣滓,再研磨,再放入絹袋中搖洗至盡。在瓷盆中白天日曬、夜晚露天放置。到了晚上撇去舊水,另用井花水攪拌再曬。到第二天早上,再換新水攪拌。按照此法,春季三日、夏季五日、秋季七日、冬季十日。然後去掉水,曬乾至像玉片一樣,再研磨成細末,用糯米煮成粥清,製成綠豆大小的丸藥。每次服用三五丸,用薄荷湯送下;癱瘓風症用酒送下。不拘時間服用。
原文
琥珀抱龍丸 抱龍之義。抱者保也。龍者肝也。肝應東方青龍木。木生火。所謂生我者父母也。肝為母。心為子。母安則子安。心藏神。肝藏魂。神魂既定。驚從何生。故曰抱龍丸。理小兒諸驚。四時感冒風寒。瘟疫邪熱。致煩躁不寧。痰嗽氣急。及瘡疹欲出發搐。並宜可投。
琥珀抱龍丸。抱龍的意義:抱是保護的意思,龍指的是肝臟。肝臟對應東方青龍木,木能生火,所謂生我的是父母。肝為母,心為子,母安則子安。心藏神,肝藏魂,神魂安定,驚從何生?所以稱為抱龍丸。調理小兒各種驚症,以及四季感冒風寒、瘟疫邪熱導致的煩躁不寧、痰嗽氣急,還有瘡疹即將發出時出現抽搐,都適合使用。
原文
真琥珀(一兩五錢) 天竺黃(一兩) 檀香(細銼) 人參(去蘆) 白茯苓(去皮各一兩五錢) 粉草(三兩去節) 枳殼(去穰麩炒) 枳實(去穰麩炒各一兩) 硃砂(五錢先以磁石引去鐵屑次用水乳缽內細研取浮者飛過淨器內澄清去上余水如法制以硃砂盡曬乾用) 山藥(十兩) 珍珠(五錢) 牛黃(一錢) 膽南星(一兩) 金箔(四百片)
真琥珀(一兩五錢)、天竺黃(一兩)、檀香(細切)、人參(去蘆頭)、白茯苓(去皮,各一兩五錢)、粉草(三兩,去節)、枳殼(去瓤,麩炒)、枳實(去瓤,麩炒,各一兩)、硃砂(五錢,先用磁石吸去鐵屑,再用水在乳缽內細研,取浮起的部分水飛,在乾淨器皿中澄清,去掉上層餘水,依法製成,等硃砂完全曬乾後使用)、山藥(十兩)、珍珠(五錢)、牛黃(一錢)、膽南星(一兩)、金箔(四百片)。
原文
上研極細末。煉蜜為丸。每丸五分重。其藥性溫平。不寒不燥。驅風化痰。鎮心解熱。安魂定驚。和脾健胃。添壯精神。薄荷湯下。傷風發熱。鼻塞咳嗽。蔥白湯下。痘疹見形驚跳。白湯下。因著驚發熱。睡臥不寧。燈心湯下。夏月發熱嘔吐。麥門冬湯下。因吃母發熱病乳。致身熱不寧。甘草湯下。脾胃不和。頭熱黃瘦懶食。砂仁湯下。痰涎壅盛。生薑湯下。並不拘時服。初生數日者。每丸作四次服。或三分之一。或半丸。數歲者。每服一丸。量兒大小加減可也。
以上藥材研成極細粉末,用煉蜜製成丸藥,每丸重五分。藥性溫和平穩,不寒不燥。能驅風化痰、鎮心解熱、安魂定驚、和脾健胃、增添精神。用薄荷湯送下;傷風發熱、鼻塞咳嗽,用蔥白湯送下;痘疹出現時驚跳,用白開水送下;因受驚發熱、睡臥不寧,用燈心湯送下;夏季發熱嘔吐,用麥門冬湯送下;因吃了母親發熱病時的乳汁導致身體發熱不寧,用甘草湯送下;脾胃不和、頭部發熱、黃瘦懶食,用砂仁湯送下;痰涎壅盛,用生薑湯送下。都不拘時間服用。出生幾天的嬰兒,每丸分四次服用,或三分之一,或半丸;幾歲的孩童,每次服用一丸。可根據小兒年齡大小增減用量。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。