痧疹輯要

卷四

選案(5-1)

卷四/選案42
原文
又云:天瑞之子,大熱大渴,舌乾口苦,咽喉腫痺,氣喘腹痛,下痢紅白,小便赤熱,苗色紫而暗滯。
白話
又說:天瑞的兒子,發高燒、口渴嚴重,舌頭乾燥、口苦,咽喉腫痛麻痺,氣喘、腹痛,痢疾排出紅白黏凍,小便赤熱,疹色發紫而暗淡滯澀。
原文
此為火邪充斥三焦,俱為熱壅,傷津而渴,觸肺而喘,上攻而為喉痹,下迫而便紅白。精津血脈受其煎熬,故苗色不紅活。口苦者,少陽之裡熱也。
白話
這是火邪充斥三焦,全部被熱邪壅塞,耗傷津液而口渴,侵犯肺部而氣喘,向上攻衝則成喉痹,向下逼迫則排便紅白。精神津液血脈受到煎熬,所以疹色不紅潤。口苦,是少陽經的裡熱。
原文
方用柴胡、黃芩清解少陽,大黃通瀉三焦實熱,梔子引三焦之火屈曲下行,生地、紫草以解血分之熱,杏仁定喘,桔梗開提,甘草和中。
白話
處方用柴胡、黃芩清解少陽,大黃通瀉三焦實熱,梔子引導三焦的火屈曲下行,生地、紫草來解除血分的熱,杏仁平定喘息,桔梗開提氣機,甘草調和脾胃。
原文
服一劑,諸證略殺,但腹痛未減,小便如故。是夜用神砂六一散二錢,桔梗煎湯化服。
白話
服用一劑後,各種證候稍微減輕,但腹痛沒有減輕,小便仍像之前一樣。當晚用神砂六一散二錢,用桔梗煎湯調化服用。
原文
使桔梗通天氣於地道,則氣不滯而壅自疏,六一散開支河以瀉小腸之熱。一服而小便通,腹痛即愈。次日苗轉紅活,諸證俱已。
白話
讓桔梗溝通天氣於地道,則氣不滯塞而壅阻自然疏通,六一散開通支流來瀉小腸的熱。一服之後小便通暢,腹痛立刻痊癒。第二天疹色轉為紅潤,各種證候都已消除。
原文
於是方中減去柴胡、黃芩、大黃、梔仁,更加當歸、茯苓,數劑而痊愈矣。
白話
於是在處方中減去柴胡、黃芩、大黃、梔仁,再加入當歸、茯苓,幾劑就痊癒了。
原文
許宣治治案云:胡旭如子三歲,秋間患瘧痢,兩月未痊,正氣大虧。
白話
許宣治的醫案說:胡旭如的兒子三歲,秋天患瘧疾痢疾,兩個月未痊癒,正氣嚴重虧損。
原文
傳染出疹,發熱咳嗽,痧點隱隱,淡白不現,氣不足以息,目無神,四肢冷。
白話
傳染上出疹,發熱咳嗽,疹點隱隱約約,顏色淡白不明顯,呼吸困難,眼睛無神,四肢冰冷。
原文
余曰:痧初見無補法,此兒正氣虛,當破格用藥。
白話
我說:疹子初起沒有用補法,這個小孩正氣虛弱,應當破格用藥。
原文
因以荊、防、蟬蛻、前胡各四分,人參、升麻、甘草、桔梗各三分,生薑少許,一劑而痧透。
白話
於是用了荊芥、防風、蟬蛻、前胡各四分,人參、升麻、甘草、桔梗各三分,生薑少許,一劑而疹子透發。
原文
除去升麻,加入牛蒡,二劑而喘息定,痧漸退。
白話
除去升麻,加入牛蒡,二劑而喘息平定,疹子逐漸消退。
原文
又云:畢以時女,冬至出痧疹,胃火本盛,唇燥舌苔,嘔渴,疹方出未透,忽受寒邪,鼻煽喘促,嗽聲不出,面色青,四肢冷。延余視時,勢已危矣。
白話
又說:畢以時的女兒,冬至那天出疹子,胃火本來旺盛,嘴唇乾燥、有舌苔,嘔吐口渴,疹子剛出而未透發,忽然感受寒邪,鼻翼煽動、呼吸急促,咳嗽無聲,面色發青,四肢冰冷。請我去看時,情況已經危險了。
原文
余用麻黃、蘇葉、前胡、杏仁、防風、荊芥各五分,芫荽一錢,石膏一兩,投藥後暖覆片時,火勢盡發。
白話
我用麻黃、蘇葉、前胡、杏仁、防風、荊芥各五分,芫荽一錢,石膏一兩,服藥後暖和覆蓋片刻,火勢全部發散出來。
原文
除去麻黃、蘇葉,加入桔梗、連翹、山梔、牛蒡四味,又一服,滿口發出白瘡,糜爛不能食。
白話
除去麻黃、蘇葉,加入桔梗、連翹、山梔、牛蒡四味,又服一劑,滿口長出白色瘡疹,糜爛不能進食。
原文
除去荊、防、芫荽,再加花粉、木通,數日而痊。
白話
除去荊芥、防風、芫荽,再加入天花粉、木通,數日而痊癒。
原文
又云:張錦雯孫女,出疹四朝,面上已收,熱已退,忽然腹痛啼叫,四肢冷,悶倒在地。
白話
又說:張錦雯的孫女,出疹四天,臉上的疹子已經消退,熱也退了,忽然腹痛啼哭大叫,四肢冰冷,昏悶倒在地上。
原文
余曰:疹已四朝,出透熱退,今忽腹痛,是蟲動也。無熱證,黃連即不可用,烏梅又不可用。
白話
我說:疹子已經四天,出透熱退,現在忽然腹痛,是蟲子蠕動所致。沒有熱證,黃連就不能用,烏梅也不能用。
原文
正躊躇間,適有榧在盤,即命以榧肉十枚,搗碎煎水飲之,不移時而止。藥貴當,不在峻與緩也。
白話
正在猶豫之際,恰好盤中有榧子,就命令用榧肉十枚,搗碎煎水喝下,不一會兒疼痛就停止了。用藥貴在對證,不在於藥性峻猛或緩和。
原文
又云:張佩西長孫文芳,隆冬出疹,發熱嘔吐,痧點隱隱不透。
白話
又說:張佩西的長孫文芳,嚴冬出疹,發熱嘔吐,疹點隱隱約約不透發。
原文
延余至,初用疏托藥,服後嘔吐不止,心煩燥渴。
白話
請我到達,起初用疏托的藥物,服後嘔吐不止,心煩躁渴。
原文
至夜,乃於疏托藥中加石膏五錢,吐仍不止,長蟲出,少停又吐,又出長蟲。
白話
到了夜裡,於是在疏托藥中加石膏五錢,嘔吐仍然不止,吐出長蟲,稍停又吐,又吐出長蟲。
原文
至夜半共計吐出長蟲一十八條,忽然人事昏悶,四肢厥冷,一息奄奄欲絕。余見其舉家驚惶,亦難措手。因思生死關頭,在此一刻,無可推委。乃復切其脈,滑數有力,遂放膽用藥。
白話
到半夜總共吐出長蟲十八條,忽然人事不省、昏悶,四肢厥冷,氣息奄奄將要死亡。我看到他們全家驚慌,也很難處理。於是思考生死關頭,在這一刻,無可推卸責任。於是再次診其脈,滑數有力,就放膽用藥。
原文
緣此子胃火本盛,加以紅爐密室,疊障重茵,火鬱於內,則肺胃傷,津液竭,表氣不通,故得。得欲嘔,嘔甚則蟲不得安,故隨嘔而出。
白話
因為這個孩子胃火本來旺盛,加上紅爐密室,層層屏障重重褥墊,火鬱在內,則肺胃受傷,津液枯竭,表氣不通暢,所以如此。想要嘔吐,嘔吐厲害則蟲子不得安寧,所以隨著嘔吐而出。
原文
忽然昏悶厥冷者,乃壯火食氣,熱深者厥亦深。參之唇舌,全是火證。
白話
忽然昏悶厥冷,是壯火食氣,熱邪深重者厥逆也深。參考其唇舌,全是火證。
原文
前所用升麻、石膏而不效者,病重而藥劑輕也。
白話
之前所用升麻、石膏而不效,是病情重而藥量輕的緣故。
原文
乃用石膏四兩,知母、黃連、山梔、花粉各一錢,升麻、葛根、防風、荊芥、赤芍、牛蒡各六分,芫荽八分,甘草四分。
白話
於是用了石膏四兩,知母、黃連、山梔、花粉各一錢,升麻、葛根、防風、荊芥、赤芍、牛蒡各六分,芫荽八分,甘草四分。
原文
一劑之後,反令揭去重裘,臥未逾時,火勢盡發,壯熱面赤,痧出如堆。
白話
一劑之後,反而命令揭去厚皮裘,躺下不到一個時辰,火勢全部發作,高熱面紅,疹子發出如堆積狀。
原文
再進一服,橫身皆透,熱勢漸減,熱減則藥亦當退除,去荊、防、芫荽、黃連,加入連翹、木通,石膏減半。
白話
再服一劑,全身都透發,熱勢逐漸減退,熱減則藥也應當減退,去掉荊芥、防風、芫荽、黃連,加入連翹、木通,石膏減半。
原文
至晚熱復甚,心煩燥渴,無可如何,復用黃連、石膏,如前數,始得安臥熱平。
白話
到了晚上熱又加重,心煩躁渴,無可奈何,再次用黃連、石膏,同前面用量,才得以安臥熱退。
原文
二三日,痧色焦紫不退,知其熱甚傷陰,乃用養陰退陽之劑,生地五錢,丹皮、麥冬各三錢,桔梗、牛蒡、梔仁、花粉各一錢,石膏五錢,甘草五分。守過七朝,共計服過石膏二斤,黃連一兩。治痧疹數十年,火證之甚無過於此。
白話
二三日後,疹色焦紫不退,知道是熱甚傷陰,於是用了養陰退陽的方劑:生地五錢,丹皮、麥冬各三錢,桔梗、牛蒡、梔仁、花粉各一錢,石膏五錢,甘草五分。堅守度過七天,總共服用過石膏二斤,黃連一兩。治療疹子數十年,火證之嚴重沒有超過此例的。
原文
當昏悶厥逆之時,傍有慮其昏脫者,命煎獨參湯灌之,非餘力主清涼,頃成不救矣。籲!可畏哉!
白話
當昏悶厥逆的時候,旁邊有擔心他昏脫的人,命令煎獨參湯灌服,如果不是我極力主張清涼,頃刻間就無可救治了。唉!可怕啊!
原文
又云:江氏子,出疹七朝,下痢,日夜近百度,後重紅白,發熱煩渴。余用升麻、石膏。
白話
又說:江家的兒子,出疹七天,痢疾,日夜將近一百次,裡急後重、排出紅白,發熱煩渴。我用升麻、石膏。
原文
桔梗、甘草、枳殼、木通、黃芩、黃連,一劑而痢減半,能食粥,二劑止。
白話
桔梗、甘草、枳殼、木通、黃芩、黃連,一劑而痢疾減半,能吃粥,二劑停止。
原文
又云:吳氏子,疹出三朝,熱甚煩渴,喘嗽音啞。
白話
又說:吳家的孩子,疹子出了三天,熱甚煩渴,氣喘咳嗽聲音嘶啞。
原文
其兒欠乳,三歲不能行,兼之提散太過,肺氣與陰液皆虧。
白話
這個孩子母乳不足,三歲還不能走路,加上提散太過,肺氣和陰液都虧虛。
原文
大劑養陰,生地二錢,麥冬二錢,沙參一錢,丹皮八分,桔梗八分,甘草五分,炒梔子八分,知母八分,加梨汁半杯沖服。
白話
用大劑養陰:生地二錢,麥冬二錢,沙參一錢,丹皮八分,桔梗八分,甘草五分,炒梔子八分,知母八分,加梨汁半杯沖服。
原文
服藥後喘漸定,熱漸平,安臥片時,陰得所養。連服數劑,嗽減音開,調理而愈。此證若周旋俗手,用提散藥,死矣。
白話
服藥後喘息逐漸平定,熱逐漸平息,安臥片刻,陰液得到滋養。連續服用數劑,咳嗽減輕、聲音恢復,調理而痊癒。這個證候如果周旋於庸俗之手,用提散藥物,就死了。
原文
又云:曹序林先生次孫三歲,出痧,體素弱,三朝熱未退,兩頰未透,唇口乾燥,精神困倦,咳無力,大便日五六次。
白話
又說:曹序林先生的次孫三歲,出疹子,體質向來虛弱,三天熱未退,兩頰疹子未透,嘴唇乾燥,精神疲倦,咳嗽無力,大便每天五六次。
原文
正氣已虧,難循常法,方用人參、麥冬、桔梗、防風、炒梔子、茯苓、甘草。二劑而泄止疹透,精神漸轉。
白話
正氣已經虧虛,難以遵循常規治法,用方:人參、麥冬、桔梗、防風、炒梔子、茯苓、甘草。二劑而泄瀉停止、疹子透發,精神逐漸好轉。
原文
惟咳嗽未平,人參易沙參,再加牛蒡、北杏仁,二劑痰嗽漸減。猶有餘熱,再加丹皮、料豆,二劑而痊。
白話
只有咳嗽未平息,人參換成沙參,再加牛蒡、北杏仁,二劑痰咳逐漸減少。還有餘熱,再加丹皮、料豆,二劑而痊癒。
原文
痧證用人參,昔曾治胡旭如子痢後出痧,升麻葛根湯中加用取效,今已三十年始得再用。
白話
疹證使用人參,從前曾經治療胡旭如的兒子痢疾後出疹,在升麻葛根湯中加用人參取效,至今已三十年才再次使用。
原文
痧疹固宜清與散,有正氣虛不能任藥者,亦宜活法,故記之。
白話
疹子固然適宜清熱與疏散,但有正氣虛弱不能耐受藥物的,也應當靈活變通,所以記錄下來。