痧疹輯要

卷三

論治(下)(8)

卷三/論治(下)26
原文
清胃散 治胃中蘊熱,中脘作痛,痛後火氣發泄,必作寒熱乃止。及齒齦腫痛出血,痛引頭腦。
白話
清胃散治疗胃中蕴热,中脘部位疼痛,疼痛过后火气发泄,必定出现寒热症状才停止。以及牙龈肿痛出血,疼痛牵引到头部。
原文
生地黃(四錢)升麻(錢半) 牡丹皮(五錢) 當歸 川連(酒蒸,各三錢)
白話
生地黄(四钱)、升麻(一钱半)、牡丹皮(五钱)、当归、川连(用酒蒸过,各三钱)。
原文
為散,分三服,水煎去渣,細細呷之,半日再服。
白話
制成散剂,分成三次服用,用水煎煮后去渣,慢慢地小口喝下,过半天再服一次。
原文
犀角地黃湯專以散瘀為主,故用犀、芍。此則開提胃熱,故用升、連。
白話
犀角地黄汤专门以散瘀为主,所以用犀角、芍药。这个方子则是升提胃热,所以用升麻、黄连。
原文
其後加味清胃,則兼二方之制,但少芍藥耳。
白話
后来的加味清胃散,则是兼取这两个方子的组成,只是少了芍药罢了。
原文
舌胎 舌者心之苗,麻本火候,心屬於火,故舌多有胎。
白話
舌苔:舌头是心脏的苗窍,麻疹本身属于火候,心脏属火,所以舌头多有苔。
原文
白為肺熱,黃為胃熱,但當清解疏利,更參外證而為施治。純黑為心絕。
白話
白色苔为肺热,黄色苔为胃热,只应当清解疏利,再参考外部症状来进行治疗。纯黑苔是心气绝。
原文
黑而濕者,熱淫血分;黑而燥者,熱淫氣分,皆為危候。
白話
黑色而湿润的,是热邪侵犯血分;黑色而干燥的,是热邪侵犯气分,都是危险的征候。
原文
並宜白虎湯(方見前),濕者加生地,黃黑參燥者加麥冬、竹葉。黑色漸退者吉,不退者不治。
白話
都适合用白虎汤(方剂见前),湿润的加生地黄,黄黑色而干燥的加麦冬、竹叶。黑色逐渐消退的预后良好,不消退的无法治疗。
原文
口疳 牙疳腐爛,是熱留陽明,餘毒上衝所致,加味清胃散(方見前)加石膏、荊芥。大便秘者,當歸散微利之。
白話
口疳、牙疳腐烂,是热邪滞留阳明经,余毒上冲所致,用加味清胃散(方剂见前)加石膏、荆芥。大便便秘的,用当归散稍微通利。
原文
外用慄根白皮煎湯漱淨,以無比散(方見前)或燒鹽散吹之。
白話
外用栗根白皮煎汤漱洗干净,用无比散(方剂见前)或烧盐散吹在患处。
原文
如通齦色白者,自外延入內者,無膿血者,齒落口臭者,喘促痰鳴者,皆為不治。
白話
如果牙龈通体发白、从外蔓延到内、没有脓血、牙齿脱落口臭、喘促痰鸣的,都是无法治疗的。
原文
若滿口唇舌黃赤白爛,獨牙齦無恙者,此為口瘡,非牙疳也。
白話
如果满口唇舌黄赤白烂,唯独牙龈没有病变的,这是口疮,不是牙疳。
原文
胃中餘熱未盡,毒壅上焦,二便必多艱澀,導赤散(方見前)以瀉心脾之火,外以綠袍散敷之。當歸散 治口舌生瘡,牙齦毒發,大便秘結。
白話
胃中余热未尽,毒邪壅滞上焦,大小便必定多艰涩,用导赤散(方剂见前)来泻心脾的火,外敷绿袍散。当归散治疗口舌生疮、牙龈毒发、大便秘结。
原文
當歸 赤芍(各一錢) 川芎(五分) 大黃(三錢) 甘草(生,五分)為散,加生薑一片,水煎服之。燒鹽散 治牙疳潰爛。
白話
当归、赤芍(各一钱),川芎(五分),大黄(三钱),甘草(生用,五分),制成散剂,加生姜一片,用水煎服。烧盐散治疗牙疳溃烂。
原文
取橡斗大者,實鹽滿殼合起,鐵絲扎定,燒存性,以碗覆地,入麝少許,研細敷之。綠袍散 治一切口瘡腐爛。
白話
取大的橡斗,装满盐后合上,用铁丝扎紧,烧存性,用碗扣在地上,加入少许麝香,研细后敷用。绿袍散治疗一切口疮腐烂。
原文
荊芥穗 薄荷 青黛 玄明粉 硼砂(各二錢) 甘草(一錢半) 百藥煎(二錢半)為散,點舌上,令其自化。
白話
荆芥穗、薄荷、青黛、玄明粉、硼砂(各二钱),甘草(一钱半),百药煎(二钱半),制成散剂,点在舌上,让它自行融化。
原文
腹痛 腹痛之由不一,總為火毒內郁,或風寒壅遏,或飲食停滯者,皆能致痛。
白話
腹痛:腹痛的原因不一,总的来说是火毒内郁,或者风寒壅遏,或者饮食停滞,都能导致疼痛。
原文
於發熱正出時,風寒壅遏,毒反內攻而腹痛者,急與疏表,麻透自己。
白話
在发热正出疹时,风寒壅遏,毒邪反而内攻导致腹痛的,急用疏解表邪的方法,麻疹透发后疼痛自然停止。
原文
若飲食過傷,腹滿脹痛者,力為消導,其痛自除。
白話
如果饮食过度损伤,腹部胀满疼痛的,用消食导滞的方法,疼痛自然会消除。
原文
時當正沒,沒未盡而腹痛者,兼清中外而痛自止。沒後見者,分利餘熱,其痛自愈。又須驗其有無他證,屬虛屬實,而與治之。若熱邪內結而腹痛者,通利大便為主。
白話
正值麻疹消退时,还没完全消退就腹痛的,兼清中焦和外邪,疼痛自会停止。消退后出现的,分清利余热,疼痛自会痊愈。又须检查有无其他症状,属虚属实,然后进行治疗。如果热邪内结而腹痛的,以通利大便为主。
原文
有麻後脾氣不調而致腹脹,面目四肢浮腫,分利小水為要。
白話
有麻疹后脾气不调导致腹胀、面目四肢浮肿的,分利小便为关键。
原文
至若元氣大虛,陰陽不能升降,小水不利,遍身浮腫,喘促兼見者,難治。
白話
至于元气大虚,阴阳不能升降,小便不利,全身浮肿,同时出现喘促的,难以治疗。
原文
便秘 大便秘結,火壅血燥而耗津液,麻疹大非所宜。
白話
便秘:大便秘结,火邪壅滞、血液干燥而耗伤津液,对麻疹非常不适宜。
原文
無論日期前後,速宜清潤,四順清涼飲,甚則涼膈散(方見前)以通利之。慎勿遲延,恐麻變焦紫而難救也。
白話
不论麻疹日期前后,都应当迅速清润,用四顺清凉饮,严重的用凉膈散(方剂见前)来通利。千万不要拖延,恐怕麻疹变为焦紫而难以救治。
原文
大抵麻疹自出至沒,二便俱不宜秘,秘即微利可也。
白話
大抵麻疹从出疹到消退,大小便都不宜秘结,秘结就稍微通利一下就可以了。