痧疹輯要

卷三

論治(下)(6)

卷三/論治(下)39
原文
不透表 麻出而皮膚乾燥,毛竅疏慄不能透表者,風寒鬱遏也,越脾湯(方見前)、葛根解肌湯(方見前)隨輕重取用。
白話
疹子無法透出體表,疹子發出後皮膚乾燥,毛孔疏鬆戰慄而不能透表,這是風寒鬱阻所致,可用越脾湯(方劑見前)、葛根解肌湯(方劑見前)根據病情輕重選用。
原文
其有表虛不勝疏透者,一味蔥白濃煎,時時與之,但得微汗即解。
白話
若有表虛不能耐受疏泄透發的,單用蔥白濃煎,頻頻給予,只要微微出汗就能解除。
原文
若頭粒隱隱,紅紫一片而不透表者,火毒熾盛也,白虎湯(方見前)加荊芥、玄參。
白話
如果疹子顆粒隱約不明,呈現紅紫色一片而不透出體表,這是火毒熾盛,用白虎湯(方劑見前)加荊芥、玄參。
原文
如肌膚不燥,唇色淡白,二便如常而不透者,中氣本虛也,消毒飲(方見前)加連翹、木通、車前、茯苓。雖有蘊熱,不可輕用寒涼。即用峻劑升發,亦必不能復透。但當解利,使之內化為主。
白話
如果肌膚不乾燥,唇色淡白,大小便正常而疹不透,這是中氣本來虛弱,用消毒飲(方劑見前)加連翹、木通、車前、茯苓。雖然體內有鬱熱,不可輕易使用寒涼藥。即使使用峻烈劑量升散發泄,也必定不能再透發出來。只應解利,以使其從內化解為主。
原文
亦有胸背腰腹暖處起發而紅,頭面手足乍有乍無,此證必纏綿難已。
白話
也有胸背腰腹溫暖處發起而色紅,頭面手足時有時無,這種證候必然纏綿難愈。
原文
且有沒後五七日,復發如前,二三次而愈者,此氣候之異,當非不透之比。只宜辛涼透表,漸次向安。欲求速效,轉增危殆。
白話
而且有疹退後五、七天,又像從前一樣復發,經過兩三次而痊癒的,這是氣候異常所致,並非不透發的情況。只適合用辛涼藥物透發體表,逐漸趨向安穩。想要追求快速見效,反而會增加危險。
原文
沒早 麻出未經三日,或為風寒外郁,或熱邪內陷,或誤食酸收之物,一日半日即沒,周身暖處絕無紅影,終變危候。若雖沒早,肌膚暖處尚未全沒,急需透表。發之不起,即當審其所觸,而與內解。
白話
疹子過早消退:麻疹發出未滿三天,或因風寒外鬱,或因熱邪內陷,或誤食酸性收斂的食物,一兩天內就消退,全身溫暖處完全沒有紅色痕跡,最終會變成危險證候。如果雖然消退得早,但肌膚溫暖處尚未完全消退,急需透發體表。若發之不起,就應當審察其所觸犯的原因,而給予內解的方法。
原文
如外為風寒所遏,邪反內攻而沒早者,消毒飲(方見前)加蔥頭,熱服,復透者吉。甚則加麻黃、穿山甲,或越脾、三拗選用。若不急治,必喘脹而死。
白話
如果外部被風寒遏阻,邪氣反而內攻而導致過早消退,用消毒飲(方劑見前)加蔥頭,熱服,能重新透發的預後良好。嚴重的則加麻黃、穿山甲,或選用越脾湯、三拗湯。若不趕快治療,必然會氣喘腹脹而死。
原文
亦有遍身青紫熱腫,喘脹氣急,此毒滯血凝,半匿肌表,急投涼膈散(方見前)去芒硝,加麻黃、石膏,以發越之。
白話
也有全身青紫、熱腫、氣喘腹脹、呼吸急促,這是毒邪滯留、血液凝結,一半隱匿在肌表,趕快用涼膈散(方劑見前)去芒硝,加麻黃、石膏,以發散宣泄。
原文
若腹脹喘促,溺澀臍突者,涼膈散加葶藶,或可救一二。
白話
如果腹脹氣喘、小便澀痛、肚臍突出,涼膈散加葶藶,或許可救活一二成。
原文
若內夾痰熱,火毒亢劇而伏匿煩躁,或腹脹喘急,不省人事者,白虎湯(方見前)加玄參、竹葉。
白話
如果體內夾雜痰熱,火毒亢盛而伏匿煩躁,或腹脹喘急、不省人事,用白虎湯(方劑見前)加玄參、竹葉。
原文
若誤食酸醋收斂之物,伏匿壯熱,喘咳煩悶,以豬膽汁制甘草煎成,續續與之,得吐微汗為效。
白話
如果誤食酸醋等收斂之物,導致疹伏匿、高熱、喘咳煩悶,用豬膽汁製過的甘草煎成湯,連續給予,以能夠吐出、微微出汗為有效。
原文
或苦瓠、生甘草煎湯灌之,亦能取吐,吐中便有發越之義。
白話
或者用苦瓠、生甘草煎湯灌服,也能使之吐出,吐中便具有發散宣泄的意義。
原文
誤食豕肉,喘脹氣急,枳殼湯(方見前)加山楂、芒硝以下奪之。
白話
誤食豬肉,導致氣喘腹脹、呼吸急促,用枳殼湯(方劑見前)加山楂、芒硝來攻下奪除。
原文
誤食核桃,喘咳聲喑,消毒飲(方見前)加石膏、馬兜鈴。若得熱退身安,氣息漸調者,方可無慮。
白話
誤食核桃,導致喘咳聲音嘶啞,用消毒飲(方劑見前)加石膏、馬兜鈴。如果能夠熱退身安、氣息逐漸調和,才可以不必擔心。
原文
或大病之後,或洞泄不止,中氣本虛,不能發越而沒早,惟當健運中氣,略兼解表清熱。
白話
或者在大病之後,或者腹瀉不止,中氣本來虛弱,不能發散透泄而過早消退,只應當健運中氣,稍微兼顧解表清熱。
原文
若沒後遍身瘙癢者,露風早也,消風散以疏解之。
白話
如果疹退後全身瘙癢,這是過早感受風邪所致,用消風散來疏風解表。
原文
消風散 治風熱咳嗽,遍身疥瘰,小兒瘡疹餘熱。
白話
消風散:治療風熱咳嗽,全身疥瘰,以及小兒瘡疹的餘熱。
原文
川芎 羌活 防風 荊芥穗 藿香 人參 茯苓 殭蠶 蟬蛻(等分) 甘草(炙) 陳皮 厚朴(薑製,減半)
白話
川芎、羌活、防風、荊芥穗、藿香、人參、茯苓、殭蠶、蟬蛻(等分)、甘草(炙)、陳皮、厚朴(薑製,用量減半)。
原文
上十二味為散,每服三四錢,茶清調下。或用五錢,水煎,去滓服。如久病頭風目翳,每日三服效。此方妙用全在厚朴、人參。
白話
以上十二味藥研為散,每次服用三至四錢,用茶水調服。或者用五錢,水煎,去渣服用。如果久病頭風、目翳,每日服三次見效。此方的妙用全在於厚朴、人參。
原文
當知肌表之疾,無不由胃而發,故用厚朴清理其內,即以人參助諸風藥,消解風熱於外,則羌防荊芥輩方始得力耳。
白話
應當知道肌表的疾病,無不由於胃而誘發,所以用厚朴清理體內,再用人參輔助各種風藥,在外消散風熱,這樣羌活、防風、荊芥之類才能發揮作用。
原文
難沒 西北水土剛勁,稟質亦厚,麻必五七日乃沒。東南風氣柔弱,麻出不過二三日即化。
白話
疹子難以消退:西北地區水土剛勁,人體稟賦也較厚實,麻疹必定五到七天才能消退。東南地區風氣柔弱,麻疹發出不過兩三天就消散。
原文
邇來地運變遷,未有不綿延數日者,當非難沒之比。
白話
近來地氣運轉變遷,沒有不拖延數日的,這不算是難以消退的情況可比。
原文
若三四日後,點燥色白,隱隱於肌腠而難沒者,此必衛氣素微,不能焮發。
白話
如果三、四天後,疹點乾燥色白,隱約在肌膚紋理中而難以消退,這一定是衛氣向來微弱,不能使疹子紅潤透發。
原文
或衣被單薄,阻其發越之機,以致綿延多日。
白話
或者衣被單薄,阻礙了其發散透泄的機會,以致拖延多日。
原文
法當辛散透達,不可遽用寒涼,蔽其開泄之路也。
白話
治法應當用辛散藥物透達,不可驟然使用寒涼藥,阻塞其開泄的道路。
原文
渴 渴若乃肺胃熱盛之候,唇口必紅。二便秘澀者,麥冬甘露飲。
白話
口渴:口渴如果是肺胃熱盛的證候,嘴唇必然發紅。大小便祕結不通的,用麥冬甘露飲。
原文
若二便清利,唇色不紅而但渴者,此必寒涼太過,脾虛不生津液而作渴也,七味白朮散去木香,加粳米。
白話
如果大小便清利,唇色不紅而只是口渴,這一定是寒涼藥用太過,脾虛不能生津液而導致口渴,用七味白朮散去木香,加粳米。
原文
渴而煩躁者,是熱邪凌轢心包,宜白虎湯(方見前)加麥冬、竹葉。正沒時,竹葉石膏湯(方見前)去半夏。渴而腹脹者,本虛實滯,為難治也。麥冬甘露飲 治麻疹熱甚而渴。
白話
口渴而煩躁的,是熱邪侵犯心包,宜用白虎湯(方劑見前)加麥冬、竹葉。正當疹退時,用竹葉石膏湯(方劑見前)去半夏。口渴而腹脹的,是本虛而實滯,屬於難治。麥冬甘露飲:治療麻疹熱盛而口渴。
原文
麥冬(二錢,去心) 玄參 黃芩 栝蔞根 連翹(各一錢) 生甘草(五分) 燈芯(二十莖) 竹葉(二十片)水煎,溫服。
白話
麥冬(二錢,去心)、玄參、黃芩、栝蔞根、連翹(各一錢)、生甘草(五分)、燈芯(二十莖)、竹葉(二十片),水煎,溫服。
原文
七味白朮散(即錢氏白朮散) 治胃虛津氣不行而渴。
白話
七味白朮散(即錢氏白朮散):治療胃虛、津氣不行而導致的口渴。
原文
人參(一錢至三錢) 白朮(炒黃,一錢至二錢) 茯苓(一錢至一錢半) 甘草(炙,六分至一錢) 煨葛根 藿香 木香為散,每服三四錢,水煎,日三服。
白話
人參(一錢至三錢)、白朮(炒黃,一錢至二錢)、茯苓(一錢至一錢半)、甘草(炙,六分至一錢)、煨葛根、藿香、木香,製為散,每次服用三至四錢,水煎,每日三次服用。
原文
喘 喘者熱邪壅遏肺竅,氣道阻塞而然。其證有虛實之分,虛者難治,實者易調。
白話
氣喘:氣喘是熱邪壅塞肺竅,氣道阻塞所致。其證有虛實的分別,虛證難治,實證容易調理。
原文
虛則小便清利,大便溏泄,身無大熱,雖清痰潤肺,多難獲效,實則大便堅燥,小便赤澀,身發壯熱,竹葉石膏湯(方見前)去半夏加栝蔞仁、貝母,冬月量加蜜炙麻黃,隨手而應。若喘而無涕,兼之鼻煽者,不治。大抵未出而喘者易治,沒後喘者難治。
白話
虛證則小便清長、大便溏稀泄瀉、身體無高熱,即使清痰潤肺,大多難以見效;實證則大便乾燥堅硬、小便赤澀、身體發高熱,用竹葉石膏湯(方劑見前)去半夏加栝蔞仁、貝母,冬季酌加蜜炙麻黃,隨手見效。如果氣喘而無鼻涕,加上鼻翼扇動的,不治。大抵疹子未發出時氣喘容易治,疹退後氣喘難治。
原文
初發之時喘者,三拗湯(方見前)加石膏、芽茶。喘而鼻乾口燥者,白虎湯(方見前)最捷。
白話
初發時氣喘的,用三拗湯(方劑見前)加石膏、芽茶。氣喘而鼻乾口燥的,白虎湯(方劑見前)最為快捷。
原文
若見於麻後,又宜清咽滋肺湯(方見前)以滋肺胃,白虎湯又為切禁。故曰醫不執方,治法在人耳。
白話
如果出現在麻疹之後,又宜用清咽滋肺湯(方劑見前)來滋養肺胃,白虎湯則為絕對禁忌。所以說醫生不拘泥於成方,治法在於人罷了。
原文
氣促 氣促多緣肺熱不清所致。初發正出時見之,清熱透肌湯(方見前)。在正沒、沒後,清咽滋肺湯(方見前)。
白話
呼吸急促:呼吸急促大多由於肺熱不清所致。初發、正出時見到,用清熱透肌湯(方劑見前)。在正在消退、消退之後,用清咽滋肺湯(方劑見前)。
原文
如喉中有痰,齁䶎齁䶎而鳴者,熱邪阻逆,不得發越也,見於初發正出之間,除熱清肺湯。
白話
如果喉中有痰,發出齁䶎齁䶎的鳴響聲,這是熱邪阻逆,不能發散宣泄所致,出現在初發、正出之間,用除熱清肺湯。
原文
正沒、沒後見者,必邪熱未透,或露風沒早,餘熱內攻,而肺氣受傷也,難治。
白話
正在消退、消退之後見到的,必定是邪熱未透,或者過早感受風邪而疹消退,餘熱內攻,導致肺氣受傷,難以治療。