原文
小兒積熱太盛,以致肛門作腫,大便艱難,努力翻出,肛脫不收,古法主外用蟠龍散消其腫〔如干地蟠龍(略用土焙)一兩,風化朴硝二錢,以上剉研為細末,仍和勻,肛門濕潤者干塗,乾燥者以濕油調塗〕。
小孩體內積聚的熱氣太過旺盛,導致肛門腫脹,大便困難,用力時肛門向外翻出,脫垂而無法收回。古法主要用蟠龍散外敷來消除腫脹(例如:乾地蟠龍(稍微用土焙過)一兩,風化朴硝二錢,以上藥材切碎研磨成細末,再混合均勻。肛門濕潤時直接乾燥塗抹,乾燥時則用濕潤的油調和後塗抹)。
原文
先用荊芥、生蔥、煎湯洗浴,輕予拭乾,然後敷藥。內服皂刺大黃湯(方見便血)。
先用荊芥、生蔥煎煮成湯藥來清洗患處,輕輕擦乾,然後再敷上藥。內服藥則用皂刺大黃湯(藥方記載在「便血」的章節)。
原文
〔真按〕小兒肛腫翻出,但用生鱉頭(煅灰)一個,五倍子(煅末)三分,枯白礬三分,共研極細摻之,則肛自收。
〔真正的按語〕小孩肛門腫脹翻出,只需用生鱉頭(燒成灰)一個,五倍子(燒成末)三分,枯白礬三分,一起研磨成極細的粉末,撒在患處,肛門自然就會收回。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。