兒科萃精

卷三

頭面紅癤及軟癤

卷三/身體諸病門8
原文
紅癤古法用大黃、遠志,各等分為末。以豬膽汁調塗之。
白話
紅癤的古法是使用大黃、遠志,各取等量磨成粉末。用豬膽汁調和後塗抹在患處。
原文
或用黃柏、黃連、黃芩,各等分,研末,調醋敷之即愈。
白話
或者使用黃柏、黃連、黃芩,各取等量,研磨成粉末,用醋調和敷在患處就會痊癒。
原文
軟癤古法用鮮枳殼,又名臭橘子,無鮮用干蒸融,貼亦可,刳去瓤。
白話
軟癤的古法是使用新鮮的枳殼,又名臭橘子,如果沒有新鮮的,就用乾的蒸軟,貼在患處也可以,使用前要先挖去內部的瓤。
原文
以麵糊塗抹四圍,合蓋癤子,旁安一燈芯,以通膿水,數日自愈,並無疤痕。
白話
用麵糊塗抹在癤子的四周,將枳殼蓋在癤子上,旁邊放一根燈芯草,用來引流膿水,幾天後自然會痊癒,而且不會留下疤痕。
原文
或用豬頭上毛、貓頸上毛各一撮,燒灰,雄鼠糞(兩頭尖者是)一粒,共研末,香油調敷即愈。
白話
或者使用豬頭上的毛、貓脖子上的毛各一小撮,燒成灰,加上一粒雄鼠糞(兩頭尖的那種),一起研磨成粉末,用香油調和敷在患處就會痊癒。
原文
〔真按〕紅癤熱毒,宜內服土茯苓、連翹、銀花、甘草,煎湯。外用菊花葉搗汁,調淨白蜜敷之,甚效。
白話
〔真正的按語〕紅癤是熱毒所致,適合內服土茯苓、連翹、金銀花、甘草煎煮的湯藥。外用菊花葉搗爛取汁,調和純淨的白蜂蜜敷在患處,效果很好。
原文
軟癤愈而復發,最難除根。內服苦絲瓜連筋帶子燒存性為末,每服二錢,白蜜湯送下。
白話
軟癤痊癒後又復發,最難徹底根治。內服的方法是將帶有筋和籽的苦絲瓜燒成灰,保留藥性,磨成粉末,每次服用二錢,用白蜜水送服。
原文
日二服,夜一服,外用生大黃磨濃汁,調冰片粉塗效。
白話
白天服用兩次,夜間服用一次。外用生大黃磨成濃汁,調和冰片粉末塗抹患處,有效。