兒科萃精

卷二

初生遍身魚泡

卷二/初生門3
原文
兒初生下,遍身如魚泡,或如水晶,碎則成水,此因孕婦濕熱過重,兒在胎中感受其氣而發也。古法用密陀僧研極細末,撒之即愈。
白話
嬰兒剛出生,全身像魚泡,或者像水晶,破裂後變成水,這是因為孕婦濕熱過重,胎兒在胎中感受了這種氣息而發病。古法用密陀僧研成極細末,撒上即痊癒。
原文
〔真按〕此證濕重於熱,故不焮腫,然宜速設法治之,以保全膚,惟密陀僧出銀坑者難得,今皆傾銀爐底入藥煮一伏時,辛鹹有小毒,不可用,不如以爐甘石、煅龍骨,共研細末,乾摻尤良。
白話
〔真按〕此證濕重於熱,所以不紅腫,但應該迅速設法治療,以保全皮膚。只是密陀僧出自銀礦的難得,如今都是用傾銀爐底入藥煮一晝夜,味辛鹹有小毒,不可用。不如用爐甘石、煅龍骨,一起研成細末,乾摻更好。
原文
內服土茯苓、金銀花、生甘草三味,以清內之濕熱,更易收功。
白話
內服土茯苓、金銀花、生甘草三味藥,以清除體內的濕熱,更容易收效。