原文
(十四)痘證痢疾,多因濕熱鬱於腸胃,氣血受傷所致,若不速治,則外膿內痢,表裡俱虛,元氣易陷,變成重症。急宜治痘為主,兼用參耆補托。惟實症腹痛滯下者,則不妨微利之。
(十四)痘證伴隨痢疾,大多是因為濕熱鬱積在腸胃,氣血受損所引起的。如果不趕快治療,就會外在長痘瘡、內有痢疾,表裡都虛弱,元氣容易下陷,變成重症。應當趕緊以治療痘瘡為主,兼用人參、黃耆來補托。只有實證出現腹痛、裡急後重(滯下)的,則可以稍微用瀉法。
原文
(十五)痘證發癢,其候不同,有初發時,便爬搔不停者,此邪氣欲出,皮膚閉密,其火遊移往來,灼膚而癢,非惡候也,宜升發之,使皮膚縱緩,腠理開通,邪氣得泄,則瘡出而癢去。
(十五)痘證發癢,情況不同。有在剛剛發痘時就抓搔不停的,這是邪氣想要外出,但皮膚緊密閉塞,體內的熱火遊走往來,灼燒皮膚而發癢,不是凶險的徵兆。應當用升發的藥物,使皮膚鬆弛,腠理開通,邪氣得以發泄,那麼痘瘡發出而癢就消失了。
原文
有痘將收斂而癢者,此時其膿已成,邪氣散而正氣復,營衛和暢,致令身癢,亦非惡候,宜謹護之,勿令搔破復潰,破者以白龍散或敗草散敷之。
有痘瘡將要收斂時發癢的,此時膿已形成,邪氣消散而正氣恢復,營衛和暢,因而導致身體發癢,也不是凶險的徵兆。應當謹慎護理,不要讓它被抓破而再次潰爛。抓破的用白龍散或敗草散敷上。
原文
其有起脹灌漿,血已化水,水未成膿之時,其毒未化而渾身搔癢不寧者,此為惡候,宜急按症狀施治。
有在痘瘡脹起灌漿,血已經化成水,水還沒有變成膿的時候,其毒還沒有化解而全身搔癢不安的,這是凶險的徵兆,應當趕快根據症狀來治療。
原文
大抵氣虛者能作癢,血熱者亦能作癢,須視其痘色紫赤,飲食能進而痘形充足者,則屬血熱,治宜涼血解毒,如色不紅活,乳食不進,痘形不足者此屬虛寒,治宜溫補。此又治癢之大法也。
大體上氣虛的人會發癢,血熱的人也會發癢。必須觀察痘色紫紅,飲食能進而且痘形飽滿的,則屬於血熱,治療應當涼血解毒;如果顏色不紅活,不吃奶食,痘形不飽滿的,這屬於虛寒,治療應當溫補。這又是治療癢的大法。
原文
(十六)痘瘡倒陷,有毒陷、血陷、黑陷、白陷、灰陷、頂陷之別,寒熱各異,虛實迥殊,宜詳為辨別之。
(十六)痘瘡倒陷(內陷),有毒陷、血陷、黑陷、白陷、灰陷、頂陷的區別,寒熱各不相同,虛實差異很大,應當詳細辨別。
原文
(十七)痘證禁條繁多,尤忌觸穢。蓋人身榮衛,遇香則通行,觸穢則凝滯,痘瘡一證,既全賴氣血和暢,方易成功,若榮衛凝滯,則熱毒無由發泄,必至變證百出,即過於芳香,亦能走竄元氣,均不可犯。
(十七)痘證的禁忌條例很多,尤其忌諱接觸穢物。因為人體的營衛之氣,遇到香氣就會通行,接觸穢物就會凝滯。痘瘡這個病,完全依賴氣血和暢,才容易成功。如果營衛凝滯,那麼熱毒就沒有途徑發泄,一定會導致各種變證出現。即使是過於芳香的東西,也能夠耗散元氣,都不可觸犯。
原文
如四五朝痘犯穢惡,變成焦紫,倏時喘急者,宜取嫩絲瓜皮蒂,焙研為末,蜜調服下,以通利解穢。
如果在第四五天痘瘡觸犯穢惡之氣,變成焦紫色,突然氣喘急促的,應當取嫩絲瓜的皮和蒂,焙乾研成粉末,用蜂蜜調和服下,以通利解穢。
原文
色變灰白爬癢難忍者,宜附子、黃耆煎服,以溫暖烘托。
顏色變成灰白,搔癢難以忍受的,應當用附子、黃耆煎湯服用,以溫暖烘托。
原文
觸犯香類,痘頂焦黑奇癢者,宜用升麻、蒼耳子濃煎浴之,酌用生地、防風、蟬蛻、當歸、白芍、人參、黃耆、赤豆、紅花、橘皮、甘草之屬,水煎服。
觸犯香氣類的穢物,痘頂焦黑奇癢的,應當用升麻、蒼耳子濃煎來洗浴,並酌情使用生地、防風、蟬蛻、當歸、白芍、人參、黃耆、赤豆、紅花、橘皮、甘草之類,用水煎服。
原文
觸犯屍氣,痘瘡陷伏,口中吐沫者,急用芫荽、大棗、熟艾燒煙燻之,並用芫荽、生薑酒煮汁入辰砂少許調服。
觸犯屍氣,痘瘡陷伏,口中吐沫的,趕快用芫荽、大棗、熟艾燒煙燻,並用芫荽、生薑酒煮汁,加入少許辰砂調服。
原文
其他如月經、房室、葷腥、油氣以及漆氣、煙氣、鑼鈸、金鎮、生人、六畜等,俱在禁忌之類。
其他如月經、房事、葷腥、油膩之氣以及漆氣、煙氣、鑼鈸聲、金屬鎮壓、生人、六畜等,都屬於禁忌範圍。
原文
(十八)痘證預防諸穢,宜用棗子燒煙燻之,既可解不正之氣,更能榮衛和暢,開胃進食。
(十八)痘證預防各種穢氣,應當用棗子燒煙來燻,既可以解除不正之氣,更能使營衛和暢,開胃增進食慾。
原文
如為房室、經水、生產諸穢所犯者,但頻燒自解。若防發癢則以樺皮相和燒之。為酒厭者,則以葛根、茵陳燒煙解之。為五辛厭者,則以生薑燒煙解之。
如果是被房事、經水、生產等穢氣所侵犯的,只要頻繁燒棗煙就能自己解除。如果預防發癢,則用樺皮混合一起燒。被酒氣所厭的,用葛根、茵陳燒煙解除。被五辛(蔥蒜等)所厭的,用生薑燒煙解除。
原文
為屍氣及癘氣所犯者,則以大黃、蒼朮燒煙解之。為狐犬牲畜厭者,則燒楓球解之。
被屍氣及癘氣(疫癘之氣)所侵犯的,則用大黃、蒼朮燒煙解除。被狐狸、狗、牲畜等厭氣所侵犯的,則燒楓球(楓樹的果實)解除。
又總的解各種穢氣的方法,用乳香燒煙燻,用胡荽(香菜)酒噴灑。
原文
(十九)痘證有成膿而潰爛者,因痘出太甚,皮膚不固,膿汁淋漓,疼痛不已,不可著席者,宜臥芭蕉葉上,用敗草散貼之,或白龍散裹帛撲之。
(十九)痘證有化膿而潰爛的,因為痘瘡發出太多,皮膚不堅固,膿汁淋漓,疼痛不止,無法躺在蓆上的,應當躺在芭蕉葉上,用敗草散貼敷,或者用白龍散包裹在絲綢裡撲撒。
原文
痘出已定,而膿汁淋漓不能幹斂,大便不通者,宜牛黃丹利之。若膿血雜流者,宜百花膏、生肌散之屬。黶後患此,為餘毒失於解利,宜消毒散。痂久不落者,用百花膏。
痘瘡發出已經穩定,但膿汁淋漓不能乾燥收斂,大便不通的,應當用牛黃丹來通利。如果膿血混雜流出的,應當用百花膏、生肌散之類。痘瘡結痂後出現這種情況,是餘毒沒有解除,應當用消毒散。痂皮很久不掉落的,用百花膏。
原文
夏月痘爛生蟲,及為諸蟲咬傷,臭惡不可近者,宜蟬花散,外用生寒水石細末乾摻之。
夏天痘瘡潰爛生蟲,以及被各種蟲咬傷,臭穢不可靠近的,應當用蟬花散,外用生寒水石細末乾撒在上面。
原文
至有焮裂出血者,大便不通,宜四順清涼飲。小便如血,宜犀角地黃湯。
至於有紅腫裂開出血的,大便不通,應當用四順清涼飲。小便像血一樣的,應當用犀角地黃湯。
原文
總之潰爛出血,皆為有餘之火所致,身必發熱,惡寒者則絕少也。
總之,潰爛出血,都是因為有餘的火熱所引起的,身體必定發熱,怕冷的則極少。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。