原文
今人不達其理,遽全用之,有脾虛者服之作瀉,瘡陷不救者多。予嘗目擊其事,深為可傷。凡治豆瘡,不可不明此理。
現在的人不明白這個道理,直接用全草,有脾虛的服用後腹瀉,瘡陷不救的很多。我曾親眼見過這事,深感傷痛。凡治豆瘡,不可不明白這個道理。
原文
蓋戴氏紫草茸飲,內有人參、黃耆、當歸、白芍藥佐之,故用驗矣。或問:病豆瘡者,忌食粥然歟。予曰:此俗忌也。病家恐患者瘡爛如粥,故忌之。其實不然。
戴氏紫草茸飲,內有人參、黃耆、當歸、白芍藥佐之,所以用後有效。有人問:患豆瘡的人忌吃粥嗎?我說:這是世俗的禁忌。病家怕患者瘡爛得像粥,所以忌吃。其實不是這樣。
原文
毒氣自里達表,滿口糜潰乳食不能進,非以粥飲飼之,則脾土虛而豆瘡陷、必致不救,深可痛惜。予嘗調治此證,始終與粥,全活多矣。
毒氣自裡達表,滿口糜爛乳食不能進,如果不以粥飲餵養,就會脾土虛而豆瘡陷,必定不能救治,深感痛惜。我曾經調治此證,從頭到尾給予粥,全活的很多了。
原文
蓋粥者以米為之,何毒之有,為父母者,切宜知此。或問:禁食葷腥者何?予曰:此亦世俗拘執之論。
粥是用米做的,哪裡有毒呢?為人父母者,務必知道這個道理。有人問:禁止吃葷腥是為什麼?我說:這也是世俗固執的論調。
原文
天以五氣生萬物,人以五味養五臟,豆瘡之萌,始因藏受邪毒,感時氣而鬱發,自內達外.榮衛俱虛,裡氣亦弱,必藉五味葷腥,以為滋補,使氣順血和,自然出快。
天以五氣生萬物,人以五味養五臟,豆瘡的萌發,起初因為臟受邪毒,感受時氣而鬱結發作,自內達外,榮衛俱虛,裡氣也弱,必須借五味葷腥來滋補,使氣順血和,自然出得快。
原文
但不可食動風發熱之物,以助毒氣,亢則必害。或問:豆瘡後與產後相類何如?
但不可吃動風發熱的東西,以免助長毒氣,過度就必定有害。有人問:豆瘡後與產後相似是什麼原因?
原文
予曰:蓋產後之婦,血脈傷損榮衛大虛,敗血未盡,偶六淫侵襲,便致急證,亦有不救者,故郭氏著產後二十一論,正為此設。
我說:產後的產婦,血脈損傷榮衛大虛,敗血未盡,偶遇六淫侵襲,就導致急證,也有不能救治的,所以郭氏著產後二十一論,正是為此而設。
原文
且小兒豆瘡,一身精血皆形於外,熱作脹痛,叫聲不已,耗損真氣,結痂後表裡俱虛,榮衛亦弱,餘毒未解,失於調護,暴感邪氣,多致夭傷,與產後傳變何異。
而且小兒豆瘡,一身精血皆表現在外,發熱脹痛,叫喊不止,耗損真氣,結痂後表裡俱虛,榮衛也弱,餘毒未解,失於調護,暴感邪氣,多致夭折,與產後傳變有什麼不同。
為人父母的,如果不用心研究這個道理,後悔將來不及了。
原文
然有瘡少氣實,飲食如故,又不拘以此論,醫者宜審之,切勿例指為虛也。
但也有瘡少氣實,飲食如常的,又不拘泥於這個論述,醫者應當審察,千萬不要一概認為是虛。
原文
凡豆瘡欲愈未愈之間,傳變黑陷乾枯,咳嗽失音,吐瀉煩渴,渾身手足俱冷,睡則昏迷,飲食減少,及痰多氣促燥癢,皆為不治。醫者宜察之。世言麻子者,亦疹毒也。
大凡豆瘡欲癒未癒之間,傳變黑陷乾枯,咳嗽失音,吐瀉煩渴,渾身手足都冷,睡則昏迷,飲食減少,以及痰多氣促燥癢,都屬不治。醫者應當審察。世間說的麻子,也是疹毒。
原文
疹毒乃天行氣運變遷之使然,亦隨天地乖戾之氣而受病,故曰時氣。
疹毒是天行氣運變遷所引起,也隨天地乖戾之氣而受病,所以稱為時氣。
原文
不拘長幼,身發大熱,咳嗽連聲,腰痛口乾,足冷,有寒熱腹痛者,有頭疼自痢者,有煩熱驚搐者,此熱使然也。
不拘年紀大小,身發大熱,咳嗽連聲,腰痛口乾,手脚冷,有寒熱腹痛的,有頭疼自痢的,有煩熱驚厥抽搐的,這都是熱邪所導致。
原文
但外證形於身體頭面,如蚊蚤所齧(五結切)發紅點而起頭,其瘡腳有紫黯色為異耳。
但外證表現在身體頭面,像蚊蚤叮咬(五結切)發紅點而起頭,瘡腳有紫黯色為區別。
原文
蓋因四時有非節之氣,著人肌膚,留而不去,再經外邪鬱蒸,與元受蘊熱相觸,毒氣遂發於外,形而為疹。
因為四時有不正常的氣候,侵入人體肌膚,留而不去,再經外邪鬱蒸,與原稟蘊熱相觸,毒氣就發於外,形成疹子。
原文
若熱太甚,則為癰為疽,為赤紫丹瘤,傳入臟腑,治之稍緩,亦致害人。
如果熱太甚,就變成癰疽,變成赤紫丹瘤,傳入臟腑,治療稍慢,也會害人。
原文
有胎受穢液,熱毒蘊蓄於肺胃,因感時氣而發者,並以清肺飲疏表,及百解散去桂加黃連,水煎。
有胎稟受穢液,熱毒蘊蓄於肺胃,因感受時氣而發作的,都用清肺飲疏表,以及百解散去桂加黃連,水煎服用。
原文
或餘毒之氣上蒸,口齒糜爛作臭,飲食不便,以當歸散加七寶散,入鹽水姜煎服,並牛蒡湯疏風化毒。
或餘毒之氣上蒸,口齒糜爛發臭,飲食不便,用當歸散加七寶散,放鹽水生薑煎服,並用牛蒡湯疏風化毒。
原文
若疹出盛時,頭痛肚熱,神思煩悶,麥門冬湯主之。
如果疹出得盛時,頭疼肚熱,神思煩悶,用麥門冬湯主治。
原文
如夏月得此證者,煩躁發渴,小便少,神不安,投卻暑丹即效。
如果夏天得此證的,煩躁發渴,小便少,神不安,服用卻暑丹即有效。
原文
有毒氣甚者,滿口成瘡,目赤腫痛,失音噁心,此餘毒在肺胃之間未解,致肺胃俱虛,肺虛則語聲不全,胃虛則飲食不納,急宜早治。
有毒氣很重的,滿口成瘡,眼睛紅腫疼痛,失音噁心,這是餘毒在肺胃之間未解,導致肺胃俱虛,肺虛則語聲不全,胃虛則飲食不能容納,應急早治療。
原文
若氣促心煩驚悸者,病必致危矣,世言此證有溫毒發斑,有胃爛發斑。
如果氣促心煩驚悸的,病必定危重了,世間說此證有溫毒發斑,有胃爛發斑。
原文
蓋兩腋者,氣之道路,故蘊毒隨氣之道路而先出,其疾咳嗽煩悶,或嘔清水,此因冬時感冒寒毒,停於肌肉之間,至春陽氣發動,而形於外,名為溫毒發斑。
兩腋是氣的通道,所以蘊毒隨氣的通道而先出,症見咳嗽煩悶,或嘔清水,這是因為冬天感冒寒毒,停於肌肉之間,到春天陽氣發動,表現在外,名為溫毒發斑。
原文
胃爛發斑,初因傷寒下早,熱毒乘虛入里,及當下而不下,亦致熱毒內蒸於胃。
胃爛發斑,起初因傷寒下得太早,熱毒趁虛入裡,以及應當下而沒有下,也導致熱毒內蒸於胃。
原文
胃受熱毒,則發出於皮膚,斑之赤者可療,黑者十死一生,治法亦同前議。活人書以玄參升麻湯、大青四物湯。
胃受熱毒,就發出於皮膚,斑色紅的可治療,黑的九死一生,治法也同前所述。《活人書》用玄參升麻湯、大青四物湯。
原文
化斑湯為治、大人小兒,病同一體,用藥施治,無逾古法,但小方分劑則輕少不等耳。
化斑湯治療。大人小兒,病同一體,用藥施治,沒有超越古法,只是小兒的分量輕少不同罷了。
原文
此證更宜投拔毒飲、升脈湯,前豆瘡餘毒發見,皮膚潰爛,治用黃土散。
此證更適宜投拔毒飲、升脈湯,前豆瘡餘毒發見,皮膚潰爛,用黃土散治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。