活幼心書

咳嗽

咳嗽

咳嗽20
原文
咳嗽者,固有數類,但分冷熱虛實,隨證疏解。
白話
咳嗽的成因本就有數種分類,但主要分為寒、熱、虛、實,須根據症狀來斟酌用藥。
原文
初中時未有不因感冒而傷於肺,《內經》曰:肺之令人咳何也?岐伯曰:皮毛者,肺之合也。皮毛先受邪氣,邪氣得從其合。
白話
發病之初大多是因感冒而傷及肺部,《內經》說:肺為什麼會使人咳嗽呢?岐伯回答:皮毛是肺所配合的部位,皮毛先感受邪氣,邪氣便會順著這個途徑侵入肺。
原文
故《難經》云:形寒飲冷則傷肺,使氣上而不下,逆而不收,沖壅咽膈,淫淫如養,習習如梗,是令咳也。
白話
因此《難經》說:形體受寒或飲食生冷會傷害肺部,使氣機上逆而不能下降,氣逆而不能收斂,衝擊阻塞咽喉胸膈,好像有蟲蟻爬行,又像草梗梗在喉中,這就是咳嗽的原因。
原文
乍暖脫著,暴熱遇風,邪氣侵於皮膚,肺先受之,而為咳嗽。
白話
天氣乍暖時減衣,天氣暴熱時吹風,邪氣侵襲皮膚,肺最先受到影響,就會形成咳嗽。
原文
若初得時面赤唇紅,氣粗發熱,嗽來痰鳴,此是傷風痰壅作嗽,用清肺飲、五拗湯及小柴胡湯、羌活散,皆可解表,次青木香湯。
白話
如果發病初期面色發紅、嘴唇發紅、呼吸粗重、發燒,咳嗽時有痰鳴聲,這是傷風挾痰引起的咳嗽,用清肺飲、五拗湯及小柴胡湯、羌活散都可以解表,之後再用青木香湯。
原文
有小兒汗出未乾,遽爾戲水,亦致傷風咳嗽,外證眼胞微浮,額汗痰鳴,亦宜清肺飲、瀉肺湯,與之疏風化痰,解利邪熱,小柴胡湯亦可。若嗽日久,津液枯耗,肺經虛矣。
白話
有的小孩出汗還沒乾,就急忙去玩水,也會導致傷風咳嗽,外在症狀是眼皮微腫、額頭出汗、喉中有痰鳴,也適宜用清肺飲、瀉肺湯,來疏風化痰、解除邪熱,小柴胡湯也可以。如果咳嗽日久,津液損耗,肺經就虛弱了。
原文
肺為諸臟華蓋,臥開而坐合,所以臥則氣促,坐則稍寬,乃因攻肺下痰之過,名為虛嗽。
白話
肺是各臟腑的華蓋,臥時開啟而坐時闔合,所以躺著就氣急,坐著就稍微舒緩,這是因為過度使用攻肺下痰的方法所造成,稱為虛嗽。
原文
聲連不斷,喉中痰鳴,氣息欲絕,嗽罷則吐白沫或乾嘔,此肺虛而氣不順也。
白話
咳嗽聲接連不斷,喉中有痰鳴聲,呼吸微弱欲絕,咳完後吐出白色泡沫或乾嘔,這是肺氣虛弱、氣機不順暢的緣故。
原文
面唇皆白而慘,嗽過額上多汗,哽氣長出,乳食減少,致脾虛而胃亦虛,宜其有吐,投茯苓厚朴湯及藿香飲,次溫脾潤肺,理中湯加杏仁、北五味,水煎服。
白話
面色嘴唇都發白而慘淡,咳完後額頭多汗,呼吸哽咽不暢,乳食減少,導致脾虛而胃也虛弱,因而嘔吐,應當服用茯苓厚朴湯及藿香飲,其次用溫脾潤肺的方法,以理中湯加杏仁、北五味,水煎服用。
原文
蓋此藥補脾而益肺,藉土氣以生金,則自愈矣。
白話
這是因為此藥能補脾而益肺,借助脾土之氣來生肺金,便能自然康復。
原文
或咳而夾紅,有紫黯色,於理中湯內再加乾薑為用,亦良法也。
白話
有的咳嗽夾有血絲,呈現紫黯色,在理中湯內再加上乾薑來使用,也是好方法。
原文
有脾虛亦能作嗽,當投補劑,用醒脾散、茯苓厚朴湯,令脾氣實,然後間以清肺飲煎服,疏解肺經風寒,及藿香飲助脾養胃,亦救子益母之法也。
白話
有的脾虛也能引起咳嗽,應當投以補益之劑,用醒脾散、茯苓厚朴湯,使脾氣充實,然後間隔服用清肺飲煎劑,疏解肺經的風寒,再用藿香飲幫助健脾養胃,這也是救護孩童、增益母子的方法。
原文
有一證,咳嗽至極時,頓嘔吐乳食與痰俱出,盡方少定,此名風痰,壅成肝木克脾土,宜以白附飲,投之即效。
白話
有一種症狀,咳嗽到極度時,突然嘔吐,乳汁食物與痰一起吐出,吐完後才稍微安定,這叫做風痰,是由於肝木過盛克伐脾土所造成,適宜用白附飲,服用後立即見效。
原文
百日內嬰孩,偶咳嗽痰壅,睡中不寧,亦因產後感風而得,但不可過用發散之劑,先以解表散一二服,次投貝母湯及惺惺散為治。
白話
百日內的嬰兒,偶爾咳嗽痰多,睡覺不安穩,也是因為產後感受風邪所引起,但不可過度使用發散的藥劑,先服用一二服解表散,然後再用貝母湯及惺惺散來治療。
原文
小兒喘疾,重於咳嗽,然有虛實冷熱之分,不可概舉。
白話
小兒的喘症比咳嗽更嚴重,但有虛、實、冷、熱的分別,不能一概而論。
原文
實熱者投清肺飲加五和湯,水薑蔥煎,及瀉肺湯、碧玉丸為治。經云:喘急多因氣有餘,蓋肺主氣故也。
白話
實熱的喘症用清肺飲加五和湯,以水、薑、蔥煎煮,以及瀉肺湯、碧玉丸來治療。經書說:喘急大多是因為氣有餘,因為肺主氣的緣故。
原文
虛冷者,投枳實湯,水姜煎,並如意膏、補肺散、坎離湯,自效。此肺虛感風,氣不升降,致有是證。及用定喘飲常驗。不拘冷熱皆可服。涎壅失音,二聖散主之。
白話
虛冷的喘症,用枳實湯,以水和薑煎煮,並配合如意膏、補肺散、坎離湯,自然有效。這是肺虛感受風邪,氣機不能升降,所以才會有這個症狀。以及使用定喘飲也常有效果,不論寒熱都可以服用。痰涎壅塞、失音的,用二聖散主治。
原文
齁䶎一證,郭氏曰:小兒此疾,本因暑濕所侵,未經發散,邪傳心肺,壅而為熱,有熱生風,有風生痰,痰實不化,因循日久,結為頑塊,丸如豆粒,遂成痰母。
白話
關於齁䶎這個證候,郭氏說:小兒患這個病,本是因為暑濕侵襲,未能及時發散,邪氣傳入心肺,蘊積而成熱,有熱就會生風,有風就會生痰,痰液積實不能化解,拖延日久,就凝結成了頑固的硬塊,像豆粒一樣丸狀,就形成了痰母。
原文
細推其原,或啼哭未休,遽與乳食,或飼以酸鹹,氣鬱不利,致令生痰,或節令變遷,風寒暑濕侵襲,或墮水中,水入口鼻,傳之於肺,故痰母發動,而風隨之。風痰潮緊,氣促而喘,乃成痼疾。
白話
細究這個病的起因,有的是因為哭啼不停,就急忙餵奶餵食,有的是餵食酸鹹的食物,氣機鬱結不暢,導致生痰,有的是因為節氣變化,風寒暑濕侵襲,有的是跌入水中,水從口鼻進入,傳染到肺,所以痰母發作,而風邪也隨之而來,風痰洶湧緊迫,氣息急促而喘,就成了頑固的疾病。
原文
急宜去風化痰,先以五苓散同寬氣飲寬熱飲,用少薑汁和百沸湯調服,次進知母湯、雄黃散、如意膏、半夏丸。
白話
應急宜祛風化痰,先用五苓散配合寬氣飲、寬熱飲,用少許薑汁調和百沸湯服用,然後再服用知母湯、雄黃散、如意膏、半夏丸。