活幼心書

湯散門

瀉黃散(2)

湯散門40
原文
治心經壅熱,煩躁睡語,或時復上竄咬(五巧切牙),小便黃澀,久則成驚,觸物易動。
白話
治療心經積熱,煩躁不安、睡夢中說胡話,或者時常往上衝、咬牙(五巧切牙),小便黃赤不暢,時間久了會變成驚風,容易被外界事物觸動而發作。
原文
生乾地黃(淨洗) 木通(去皮節,二味各一兩) 黃芩 赤茯苓(去皮,二味各二錢半) 甘草(三錢)
白話
生地黃(洗淨) 木通(去皮和節,這兩味各一兩) 黃芩 赤茯苓(去皮,這兩味各二錢半) 甘草(三錢)
原文
上為㕮咀,每服二錢,水一盞,竹葉三片,煎七分,無時溫服。或加麥門冬去心同煎。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用二錢,用水一盞,加竹葉三片,煎至七分,不拘時候溫服。或者加入去心的麥門冬一同煎煮。
原文
治脾胃不和,嘔吐瀉痢,噁心發渴,大能補虛損,調榮衛。
白話
治療脾胃不調和,嘔吐、腹瀉、痢疾,噁心、口渴,能夠大補虛弱損傷,調和營衛。
原文
南木香 白朮(二味各半兩) 人參(去蘆) 白茯苓(去皮) 藿香葉 甘草(四味各一兩) 乾葛(二兩)
白話
南木香 白朮(這兩味各半兩) 人參(去蘆頭) 白茯苓(去皮) 藿香葉 甘草(這四味各一兩) 乾葛(二兩)
原文
上為㕮咀,每服二錢,水一盞,煎七分,無時溫服。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用二錢,用水一盞,煎至七分,不拘時候溫服。
原文
主久病方愈,面黃清瘦,神昏氣弱,脾胃未實,食物過傷,停飲生痰,留滯中脘,耗虛真氣,或成吐瀉,此藥性味甘平,大能調治。常服和胃氣,進飲食,悅顏色,理風痰。
白話
主治久病剛痊癒,面色發黃、身體清瘦,精神昏沉、元氣虛弱,脾胃尚未強健,因飲食過度損傷,導致水飲停滯、生成痰涎,留滯在中脘,耗損虛弱之真氣,或者變成嘔吐腹瀉。此藥性味甘平,能夠很好地調理治療。經常服用可以調和胃氣,增進食慾,使面色紅潤,理順風痰。
原文
人參(去蘆) 白扁豆(同前) 白茯苓(去皮) 川芎 縮砂仁 香附子 半夏(同前制) 甘草(八味各一兩) 肉豆蔻 訶子(去核,二味各七錢)
白話
人參(去蘆頭) 白扁豆(同前面一樣處理) 白茯苓(去皮) 川芎 縮砂仁 香附子 半夏(同前面一樣炮製) 甘草(這八味各一兩) 肉豆蔻 訶子(去核,這兩味各七錢)
原文
上為㕮咀,每服二錢,水一盞,姜二片,棗一枚,煎七分,空心溫服,或不拘時。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用二錢,用水一盞,加生薑二片,大棗一枚,煎至七分,空腹時溫服,或者不拘時候。
原文
治豆瘡餘毒,攻目成翳,澀痛有熱,多淚羞明。
白話
治療痘瘡的餘毒,侵犯眼睛形成翳膜,眼睛乾澀疼痛且有熱感,流淚多、怕光。
原文
赤芍藥 當歸尾 大黃 川芎 荊芥 防風(去蘆) 漢防己(去黑皮) 龍膽草 黃耆(生用) 黃芩(十味各半兩)
白話
赤芍藥 當歸尾 大黃 川芎 荊芥 防風(去蘆頭) 漢防己(去黑皮) 龍膽草 黃耆(生用) 黃芩(這十味各半兩)
原文
上為㕮咀,每服二錢,水一盞,沙糖小塊,煎七分,食後臨睡溫服或無時。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用二錢,用水一盞,加一小塊沙糖,煎至七分,飯後或睡前溫服,或者不拘時候。
原文
治吐痢泄瀉,胃虛脾慢,手足俱冷,六脈沉微。
白話
治療嘔吐、痢疾、泄瀉,胃氣虛弱、脾陽不振,手腳都冰冷,六脈沉細微弱。
原文
人參(去蘆) 白茯苓(去皮) 熟附子 南木香 肉豆蔻 白朮(六味各半兩)
白話
人參(去蘆頭) 白茯苓(去皮) 熟附子 南木香 肉豆蔻 白朮(這六味各半兩)
原文
上為㕮咀,每服二錢,水一盞,姜二片,棗一枚,煎七分,不拘時溫服。解諸目疾,不拘歲月遠近,並宜先服。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用二錢,用水一盞,加生薑二片,大棗一枚,煎至七分,不拘時候溫服。治療各種眼病,不論病程長短,都應該先服用此方。
原文
柴胡(去蘆) 蒼朮(同前制,二味各二兩) 赤芍藥 荊芥 甘草(三味各六錢半) 麻黃(同前制) 川芎 薄荷(和梗,三味各半兩) 旋覆花(去老梗,三錢)
白話
柴胡(去蘆頭) 蒼朮(同前面一樣炮製,這兩味各二兩) 赤芍藥 荊芥 甘草(這三味各六錢半) 麻黃(同前面一樣炮製) 川芎 薄荷(連梗,這三味各半兩) 旋覆花(去老梗,三錢)
原文
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,姜二片,蔥一根,煎七分,不拘時溫服。治暴赤火眼,晝夜澀痛,作腫淚多。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用二錢,用水一盞,加生薑二片,蔥一根,煎至七分,不拘時候溫服。治療突然發作的紅眼病,白天晚上都乾澀疼痛,眼睛腫脹、流淚多。
原文
草龍膽 木賊(去節) 荊芥 菊花 防風(去蘆) 草決明(半生半炒) 甘草(七味各半兩)
白話
草龍膽 木賊(去節) 荊芥 菊花 防風(去蘆頭) 草決明(一半生用一半炒用) 甘草(這七味各半兩)
原文
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,煎七分,無時溫服,痛甚加羌活、乳香同煎。治時行赤眼,腫痛成翳,有熱多淚。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用二錢,用水一盞,煎至七分,不拘時候溫服,疼痛嚴重的話加入羌活、乳香一同煎煮。治療季節性流行的紅眼病,腫脹疼痛並形成翳膜,有熱象、流淚多。
原文
淨黃連(一兩) 硼砂 寒水石 大黃(三味各二錢) 海螵蛸 銅青(二味各一錢) 玄明粉(二錢半) 麝香(一字) 全蠍(七尾,去尖毒)
白話
淨黃連(一兩) 硼砂 寒水石 大黃(這三味各二錢) 海螵蛸 銅青(這兩味各一錢) 玄明粉(二錢半) 麝香(一字) 全蠍(七尾,去掉尖端的毒刺)
原文
上除玄明粉、麝香,餘七味銼曬為末,仍入玄明粉、麝香,乳缽內同前藥末杵勻,每用一字至半錢,溫淨湯或涼水調化,澄清去渣,無時頻洗。
白話
以上藥物除玄明粉、麝香外,其餘七味銼碎曬乾研成細末,再加入玄明粉、麝香,在乳缽內與前面的藥末一起搗勻,每次用一字到半錢,用溫開水或涼水調化,澄清後去掉藥渣,不拘時候頻繁沖洗。
原文
有風夾蟲作癢,入輕粉取效,仍忌酒葷三五日。治牙根肉臭爛黑色,有蟲作痛。
白話
如果有風邪夾雜蟲邪導致搔癢,加入輕粉可以見效,仍然要忌酒和葷腥三五天。治療牙根肉腐臭潰爛、顏色發黑,有蟲蛀引起的疼痛。
原文
雞內金(即雞肫內粗皮,陰乾,一兩) 白芷 銅青(三味各半兩) 麝香(一字)
白話
雞內金(就是雞胗內層的黃色粗皮,陰乾,一兩) 白芷 銅青(這三味各半兩) 麝香(一字)
原文
上前三味,銼曬或焙為末,仍以麝香乳缽內同杵勻,每用一字或半錢,乾擦患處,先用溫鹽水灌漱,後敷藥。解急慢驚風,不省人事。
白話
以上前三味藥,銼碎曬乾或烘乾研成細末,再將麝香放入乳缽內一同搗勻,每次用一字或半錢,乾擦在患處,先用溫鹽水漱口,然後敷藥。治療急性和慢性的驚風,昏迷不省人事。
原文
豬牙皂角(三錢) 細辛 川芎 白芷(三味各二錢) 躑蠋(一錢半)
白話
豬牙皂角(三錢) 細辛 川芎 白芷(這三味各二錢) 躑蠋(一錢半)
原文
上件銼曬為末,每以少許,用大燈心三寸長,蘸點鼻內,得噴嚏為驗,前藥不可焙,焙則不應。解男上女左搐不順者。
白話
以上藥材銼碎曬乾研成細末,每次取少許,用三寸長的大燈心草蘸取藥末,點入鼻孔內,以打噴嚏為有效。前面的藥不可烘烤,烘烤就沒有效應了。治療男性右邊、女性左邊抽搐不順暢的症狀。
原文
枳殼(如前制) 鉤藤(去鉤) 荊芥 羌活 防風(去蘆) 甘草(六味各半兩)
白話
枳殼(同前面一樣炮製) 鉤藤(去掉鉤刺) 荊芥 羌活 防風(去蘆頭) 甘草(這六味各半兩)
原文
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,順切姜三片,煎七分,無時溫服。或入薄荷同煎。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用二錢,用水一盞,順著紋理切生薑三片,煎至七分,不拘時候溫服。或者加入薄荷一同煎煮。
原文
治嬰孩初生,旬日外臍突,或痛或不痛,痛則啼聲不己,及療小兒因感溫熱相搏,致陰器膚囊浮腫。
白話
治療嬰兒剛出生,十天左右肚臍突出,有的疼痛有的不痛,疼痛時就會啼哭不止,以及治療小兒因為感受溫熱之邪互相搏結,導致陰莖和陰囊皮膚浮腫。
原文
大黃 牡蠣(如前制二味各半兩) 朴硝(二錢)
白話
大黃 牡蠣(同前面一樣炮製,這兩味各半兩) 朴硝(二錢)
原文
上前二味,銼焙為末,仍入朴硝,乳缽內同杵勻,抄一錢或二錢,取田螺三枚淨洗,再以水半碗活過一宿,去螺用水,調塗腫處即消,其螺仍放水中勿害之。昔賢有曰:殺生救生,去生遠矣。物命雖微,亦可戒也。
白話
以上前兩味藥,銼碎烘乾研成細末,再加入朴硝,在乳缽內一同搗勻,取一錢或二錢,拿三個田螺洗淨,再用半碗水活著放過一夜,去掉田螺,用浸泡過田螺的水調藥塗抹腫脹處,腫脹就會消退。那些田螺仍然放回水中不要傷害牠們。前賢有句話說:殺害生命來救助生命,離生命的真諦就遠了。物類的生命雖然微小,也應該以此為戒。
原文
治陰器膚囊腫,車前子煎湯候冷,調敷患處。解破血傷風。
白話
治療陰莖和陰囊皮膚腫脹,用車前子煎湯,待冷卻後調藥敷在患處。治療破損出血後感受風邪。
原文
當歸(酒洗) 生乾地黃 酒洗 川芎 紅花 赤芍藥 蘇木(六味各半兩) 甘草(三錢)
白話
當歸(用酒洗過) 生地黃(用酒洗過) 川芎 紅花 赤芍藥 蘇木(這六味各半兩) 甘草(三錢)
原文
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,煎七分,無時溫服。治一切破損肢體,血出作痛。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用二錢,用水一盞,煎至七分,不拘時候溫服。治療所有肢體破損,出血疼痛的情況。
原文
好石灰(用紗淨節,十兩) 清油(小半燈盞) 大黃(五錢,銼碎水浸透,取汁大半盞)
白話
優質石灰(用紗布過篩,十兩) 清油(小半燈盞) 大黃(五錢,銼碎用水浸泡透徹,取汁大半盞)
原文
上石灰先用鐵鐺炒令帶熱,次入大黃汁、清油和勻,仍以慢火炒如桃花色,烏盆盛之,傾出在內,浮而不沉,鵝翎拂聚紙上,別著瓦器收藏,凡是破損傷痕,用塗立效,仍服疏風散、活血散。
白話
以上石灰先用鐵鍋炒到微熱,再加入大黃汁和清油攪拌均勻,然後用小火炒到像桃花一樣的顏色,用黑色盆子盛裝,倒在裡面,藥末浮在水面而不下沉,用鵝毛拂取聚集在紙上,另外用瓦器收藏。凡是破損傷口,用這個藥塗抹立即見效,同時內服疏風散、活血散。
原文
解初中腫疾,四肢膚囊浮脹,大小便不利,皆因膀胱蘊熱,風濕相乘。
白話
治療剛剛發作的腫病,四肢和皮膚陰囊浮腫脹滿,大小便不順暢,都是因為膀胱積熱,風濕互相侵襲所致。
原文
白牽牛(半生半炒,杵碎) 桑白皮(銼炒) 白朮 木通(去皮節) 陳皮(去白) 甘草(六味各半兩)
白話
白牽牛(一半生用一半炒用,搗碎) 桑白皮(銼碎炒過) 白朮 木通(去皮和節) 陳皮(去白) 甘草(這六味各半兩)
原文
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,煎七分,無時溫服。治豆瘡黑陷,因毒氣入腎,而形於外。
白話
以上藥材銼成粗末,每次服用二錢,用水一盞,煎至七分,不拘時候溫服。治療痘瘡色黑凹陷,是因為毒氣侵入腎臟,而表現在外部。
原文
麝香(少許) 活人牙齒(不拘多少,火煅過,得小兒自脫者佳)
白話
麝香(少許) 活人的牙齒(不限數量,用火煅燒過,得到小兒自然脫落的牙齒最好)