原文
上一味。以蜂蜜。研調敷之。問曰。傷損如何。答曰。大便必難。劇者瘀血沖胸。若妄語。此為驚氣入心。宜桃核承氣湯主之。傷損家。小便必如血。大黃黃連瀉心湯主之。打撲血出者。為血散。若血不出者。此為伏血。宜蘿蔔汁敷之。蘿蔔(生一個)
上一味藥。用蜂蜜,研磨調和後敷上。問:損傷如何?答:大便必然困難。嚴重的話,瘀血衝擊胸部。如果胡言亂語,這是驚氣入心。應當用桃核承氣湯主治。損傷的人,小便一定像血一樣。用大黃黃連瀉心湯主治。打撲出血的,是血散開了。如果血不出來的,這是伏血。應當用蘿蔔汁敷上。蘿蔔(生用一個)。
原文
上以醋研調塗痛處。日四五次。傷損。血出過多。目眩悸動者。此為氣血虛耗所致。宜涼肝湯主之。諸瘀血衝心。煩躁欲死者。還元湯主之。還元湯方金水(五合) 苦酒(二合)
以上用醋研磨調和塗在疼痛處。每天四五次。損傷,出血過多,頭暈心悸的,這是氣血虛耗所致。應當用涼肝湯主治。各種瘀血衝心,煩躁想要死的,用還元湯主治。還元湯方:金水(五合),苦酒(二合)。
原文
上二味調和。煮三兩沸。加薑汁。攪調。頻服。諸瘀血家。宜膠飴酒主之。
以上兩味調和,煮三兩沸,加薑汁,攪拌調勻,頻繁服用。各種瘀血的人,應當用膠飴酒主治。
原文
膠飴酒方膠飴(半斤) 梅肉(二兩研) 清酒(一升)
膠飴酒方:膠飴(半斤),梅肉(二兩,研磨),清酒(一升)。
原文
上三味。煮調。分溫服。傷損焮熱煩痛。若瘡疹熱腫者。桐葉醋敷之。桐葉醋方桐葉(一兩) 苦酒(三合)
以上三味,煮調,分次溫服。損傷發熱煩痛,如果瘡疹熱腫的,用桐葉醋敷上。桐葉醋方:桐葉(一兩),苦酒(三合)。
原文
上二味。研調。敷患處。日數次。瘀血凝結。作魂而痛者。芥子醋敷之。芥子醋方白芥子(三兩) 生薑(一兩)
以上兩味,研磨調和,敷在患處,每天數次。瘀血凝結,產生幻覺而疼痛的,用芥子醋敷上。芥子醋方:白芥子(三兩),生薑(一兩)。
原文
上二味。以醋研調。敷患處。閃肭失足。瘀血凝結。而煩痛者。宜橘核散主之。橘核散方
以上兩味,用醋研磨調和,敷在患處。閃挫失足,瘀血凝結,而煩痛的,應當用橘核散主治。橘核散方:
原文
橘核(炒,三兩) 延胡索(一兩) 桃仁(炒一兩)
橘核(炒,三兩),延胡索(一兩),桃仁(炒,一兩)。
原文
上三味。研篩。每二錢。以溫酒服之。瘀血衝心。驚悸煩躁。欲死者。宜鐵漿主之。鐵漿方鐵砂(三兩)
以上三味,研磨篩過。每次二錢,用溫酒服用。瘀血衝心,驚悸煩躁,想要死的,應當用鐵漿主治。鐵漿方:鐵砂(三兩)。
原文
上一味。以童尿一斗。攪調。入罐內密蓋。冬月埋地三尺。至春出之。分溫。加苦酒薑汁。服之。問曰。湯火傷瘡如何。答曰。火傷忍痛。反灸則痛自解。若灌水者。痛不可解也。湯火瘡。煩痛者。雞子油主之。
上一味藥。用童尿一斗,攪拌調和,放入罐內密蓋。冬天埋入地下三尺,到春天取出。分次溫服,加苦酒、薑汁服用。問:湯火傷瘡如何?答:火傷忍痛,反而灸則疼痛自然解除。如果澆水的,疼痛不可解除。湯火瘡,煩痛的,用雞子油主治。
原文
上二味。研調。敷痛處。湯火傷瘡。熱腫煩痛者。宜蘿蔔汁。若痛不解者。生梨汁亦敷之。湯火傷。皮脫肉蝕者。宜黃明膠膏主之。黃明膠膏方黃明膠(二兩) 清酒(五合)
以上兩味,研磨調和,敷在痛處。湯火傷瘡,熱腫煩痛的,應當用蘿蔔汁。如果疼痛不解除的,生梨汁也敷上。湯火傷,皮脫肉蝕的,應當用黃明膠膏主治。黃明膠膏方:黃明膠(二兩),清酒(五合)。
原文
上二味。以文武火。煮為膏。敷患處。問曰。風犬傷如何。答曰。春夏之交犬。多發狂。被咬傷者。熱腫疼痛。劇者。作讝言妄語。此為毒入心所致也。犬狗傷者。急砭去血。仍灌入溺。再塗人屎。更掩以紙。灸之百壯。紙焦屎燥。則再三易之。連日如斯。灸至四五百壯。為度。犬咬瘡。用杏仁粥。禁酒。若服酒者。毒入心。驚躁不可治。杏仁粥方杏仁(一合) 陳米(一合)
以上兩味,用文武火煮成膏,敷在患處。問:瘋狗傷如何?答:春夏之交的狗,多發狂。被咬傷的人,熱腫疼痛。嚴重的,說胡話妄語,這是毒入心所致。狗咬傷的,趕快用砭石刺去血,仍灌入小便,再塗上人屎,更用紙蓋住,灸一百壯。紙焦了屎乾了,就再三更換。連續幾天如此,灸到四五百壯為度。狗咬瘡,用杏仁粥,禁酒。如果喝酒的,毒入心,驚躁不可治。杏仁粥方:杏仁(一合),陳米(一合)。
原文
上二味。調和。煮熟食之。問曰。蛇咬傷如何。答曰誤被咬傷者。急灌自已熱溺。仍敷以馬錢散。馬錢散方馬錢(一錢)
以上兩味,調和,煮熟食用。問:蛇咬傷如何?答:誤被咬傷的,趕快灌自己的熱小便,仍敷以馬錢散。馬錢散方:馬錢(一錢)。
原文
上一味。研篩。調唾以敷。更服醋二合。令毒無妄走也。問曰。鼠咬瘡如何。答曰。毒鼠咬人。熱腫疼痛。若劇者。致鼠鳴。宜貓毛灰敷之。貓毛灰方貓毛(燒灰三錢) 麝香(一分)
上一味藥,研磨篩過,調唾液來敷。再服醋二合,使毒不亂走。問:鼠咬瘡如何?答:毒鼠咬人,熱腫疼痛。如果嚴重的,導致鼠鳴。應當用貓毛灰敷上。貓毛灰方:貓毛(燒灰三錢),麝香(一分)。
原文
上二味。研調。以唾敷之。鼠傷瘡者。宜綿實熏主之。綿實熏方綿實(一斤)
以上兩味,研磨調和,用唾液敷上。鼠傷瘡的,應當用綿實熏主治。綿實熏方:綿實(一斤)。
原文
上一味。燒煙。以熏瘡。將息二三次。鼠傷。若犬毒。衝心而煩躁者。宜鑯漿。兼防風解毒湯服之。諸蟲傷。煩癢者。宜胡椒粉敷之。胡椒(研篩一分)
上一味藥,燒煙,用來熏瘡。將養二三次。鼠傷,如果犬毒,衝心而煩躁的,應當用鑯漿,兼用防風解毒湯服用。各種蟲傷,煩癢的,應當用胡椒粉敷上。胡椒(研篩一分)。
原文
上一味。以唾沫調和。敷痛處。河豚為毒。膚肉潤動者。毒在腑也。胸腹㽲痛者。毒在臟也。毒在腑者。宜韶腦酒。毒在臟者。宜承氣湯。韶腦酒方韶腦(五分)
上一味藥,用唾沫調和,敷在痛處。河豚中毒,皮膚肌肉蠕動的,毒在腑。胸腹絞痛的,毒在臟。毒在腑的,應當用韶腦酒。毒在臟的,應當用承氣湯。韶腦酒方:韶腦(五分)。
原文
上一味。以酒二升。煮減二三合。分溫頻頻服。魚毒食傷。胸腹絞痛。二脈沉弦者。宜縮砂飲主之。縮砂飲方
上一味藥,用酒二升,煮減少二三合,分次溫服,頻頻服用。魚毒食傷,胸腹絞痛,二脈沉弦的,應當用縮砂飲主治。縮砂飲方:
原文
縮砂(一錢) 山楂子(一錢) 厚朴(五分) 枳實(三分) 青皮(三分) 白朮(三分) 生薑(三分) 甘草(二分)
縮砂(一錢),山楂子(一錢),厚朴(五分),枳實(三分),青皮(三分),白朮(三分),生薑(三分),甘草(二分)。
原文
上八味。以水二升。煮取一升。去滓。分溫服。病人。誤服熱方。煩熱動躁者。此為藥煩也。宜黑豆湯。黑豆湯方
以上八味,用水二升,煮取一升,去渣,分次溫服。病人誤服熱性藥方,煩熱動躁的,這是藥煩。應當用黑豆湯。黑豆湯方:
原文
黑豆(一錢) 茉莉白(三分) 大黃(二分) 生薑(二分) 甘草(二分)
黑豆(一錢),茉莉白(三分),大黃(二分),生薑(二分),甘草(二分)。
原文
上五味。以水二升。煮取一升。去滓分溫服。病人。誤服烏附。目眩欲死者。宜地漿主之。地漿方黃土(二錢)
以上五味,用水二升,煮取一升,去渣,分次溫服。病人誤服烏頭附子,頭暈欲死的,應當用地漿主治。地漿方:黃土(二錢)。
原文
上一味。以水二升。攪調。令清澄。碩取冷服。多食膠飴亦佳。人誤服輕粉。口顏喎僻。手腳拳攣。不能伸舒。此為毒入骨髓也。石榴皮湯主之。石榴皮湯方
上一味藥,用水二升,攪拌調和,使其澄清。取澄清液冷服。多吃膠飴也好。人誤服輕粉,口眼歪斜,手腳拳曲攣縮,不能伸展舒暢,這是毒入骨髓。石榴皮湯主治。石榴皮湯方:
原文
石榴皮(二錢) 甘草(五分) 石決明(醋煅去鹿皮研篩一錢)
石榴皮(二錢),甘草(五分),石決明(醋煅,去鹿皮,研篩,一錢)。
原文
上三味。以水二升。先煮二味。取一升。去滓。內石決明。攪調。分溫服。砒霜為毒。煩悶吐血。劇者。一身紫色而煩熱。急取黑鉛四兩。磨水一升灌服兼刺雞鴨熱血。服之。又人糞汁。灌之。又巴豆去殼。一個為末。砂糖大一塊。水化調一升服之。
以上三味,用水二升,先煮二味,取一升,去渣,加入石決明,攪拌調和,分次溫服。砒霜中毒,煩悶吐血。嚴重的,全身紫色而煩熱。趕快取黑鉛四兩,磨水一升灌服,兼刺雞鴨熱血服用。又人糞汁灌服。又巴豆去殼,一個為末,砂糖一塊大小,水化調一升服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。