原文
上一味。以水二升。煎減半升。去滓用管吹之。當泡起。仍追取。敷患處。漆瘡煩癢難瘥者。宜鐵漿灌之。礬石湯亦主之。礬石湯方礬石(一斤)
以上一味藥。用水二升,煎煮減少半升,濾去藥渣,用管子吹入。等到起泡,隨即收取,敷在患處。漆瘡煩躁搔癢難以痊癒的,適宜用鐵漿灌服。礬石湯也能主治。礬石湯方:礬石(一斤)。
原文
上一味。以醋一斛。水二斛。煮熟浴之。瘡毒骨痛。若腳氣衝心。俱浴之。兒㿍疹起伏。若微熱。若吐乳。此為交奶所致也。頭瘡醫欲急攻之。是誤也。若被攻者。其瘡忽燥。痰鳴息商。必腹滿。四肢厥。宜麻黃野蠶湯主之。更將𧃲片。浸溫酒。以熨頭上。瘡潤者生。否者死。頭瘡。白班痂㿔。若癢。若不癢。名曰白禿瘡。狼牙湯主之。兒白禿瘡。難瘥者。宜松子灰散。松子灰散方松子灰(四錢) 韶腦(四錢)
以上一味藥。用醋一斛、水二斛,煮熟後洗浴。瘡毒骨痛,若腳氣衝心,都可洗浴。小兒出疹子時隱時現,若微熱,若吐乳,這是因為交奶所引起的。頭瘡醫生想要急攻,這是錯誤的。若被攻伐,瘡口忽然乾燥,痰鳴喘息,必定會腹脹,四肢厥冷。適宜用麻黃野蠶湯主治。再用𧃲片浸泡溫酒,熨敷在頭上。瘡口濕潤的能活,否則會死。頭瘡出現白色斑塊、結痂脫屑,或癢或不癢,名叫白禿瘡,用狼牙湯主治。小兒白禿瘡難以痊癒的,適宜用松子灰散。松子灰散方:松子灰(四錢)、韶腦(四錢)。
原文
上二味。研篩。以雞子白。敷患處。頭髮臭癢劇。爬則作片而落。名曰白屑風。宜白屑散主之。白屑散方
以上二味藥,研磨過篩,用雞蛋清調敷患處。頭髮臭癢劇烈,抓搔則成片脫落,名叫白屑風。適宜用白屑散主治。白屑散方:
原文
白附子(三兩) 土硫黃(二兩) 礬石(二兩) 側柏葉(一兩五錢) 百藥煎(八兩) 甘松香(四錢) 三奈(三兩) 龍腦(一錢)
白附子(三兩)、土硫黃(二兩)、礬石(二兩)、側柏葉(一兩五錢)、百藥煎(八兩)、甘松香(四錢)、三奈(三兩)、龍腦(一錢)。
原文
上八味。研篩。分發擦之。以瘥為度。鼻發紅班。若痛癢者。名曰肺風。薄荷煎主之。薄荷煎方
以上八味藥,研磨過篩,分開頭髮擦拭患處,以痊癒為度。鼻子上出現紅斑,或痛或癢的,名叫肺風,用薄荷煎主治。薄荷煎方:
原文
薄荷(一兩) 防風(一兩) 石膏(一兩研) 枳椇子(一兩搗如泥) 白糖(三兩)
薄荷(一兩)、防風(一兩)、石膏(一兩,研細)、枳椇子(一兩,搗如泥)、白糖(三兩)。
原文
上五味。以水一斗。先煎薄荷防風。減四升。去滓內三味。再煎如膏。每服彈丸大。兒胎感酒毒。鼻紅。若紫而瘡。名齄鼻。宜枳椇子膏主之。枳椇子膏方
以上五味藥,用水一斗,先煎薄荷、防風,煎減四升,濾去藥渣,加入其餘三味,再煎成膏狀。每次服用彈丸大小。小兒胎中感受酒毒,鼻子發紅,或發紫而生瘡,名叫齄鼻,適宜用枳椇子膏主治。枳椇子膏方:
原文
枳椇子(二兩去核) 石膏(一兩燒) 蜂蜜(八錢)
枳椇子(二兩,去核)、石膏(一兩,燒過)、蜂蜜(八錢)。
原文
上三味。內臼中。搗為膏。每服彈丸大。以白湯服之。鼻內瘜肉。此為鼻痔。宜砭惡血去其重勢也。九竅蝕瘡。隨月盈虛起伏者。名曰月蝕瘡。宜五香連翹湯主之。五香連翹湯方
以上三味藥,放入臼中,搗成膏狀。每次服用彈丸大小,用白開水送服。鼻腔內長瘜肉,這是鼻痔,適宜用砭石刺出惡血,以去除其壅盛之勢。九竅生蝕瘡,隨著月亮盈虧而發作或消退的,名叫月蝕瘡,適宜用五香連翹湯主治。五香連翹湯方:
原文
麻黃(三分) 射干(三分) 枳實(五分) 大黃(三分) 連翹(三分) 雞舌香(二分) 沉香(三分) 木香(二分) 薰陸香(二分) 麝香(一分)
麻黃(三分)、射干(三分)、枳實(五分)、大黃(三分)、連翹(三分)、雞舌香(二分)、沉香(三分)、木香(二分)、薰陸香(二分)、麝香(一分)。
原文
上十味。以水二升。煮九味。取一升。去滓內麝香。攪調。分溫服。鼻蝕瘡熱燥。意欲濕者。名曰鼻䘌。即鼻疳也。熊膽膏敷之。
以上十味藥,用水二升,先煮九味藥,取一升,濾去藥渣,加入麝香,攪拌調勻,分次溫服。鼻中蝕瘡發熱乾燥,想讓它濕潤的,名叫鼻䘌,也就是鼻疳,用熊膽膏敷。
原文
熊膽膏方熊膽(一錢) 燕脂(二分) 蜂蜜(五分)
熊膽膏方:熊膽(一錢)、燕脂(二分)、蜂蜜(五分)。
原文
上三味調和。以重湯。微溫敷。日五六次。病人結核。如梅實狀。名曰瘰癧。如馬刀蛤。名曰馬刀瘡。發頸若胸脅。即氣腫也。夏枯草膏主之。夏枯草膏方夏枯草(一斤)
以上三味藥調和,用隔水加熱的方式微溫敷,每天五六次。病人長結核,像梅子形狀的,名叫瘰癧;像馬刀蛤一樣的,名叫馬刀瘡。發生在頸部或胸脅部位,就是氣腫。用夏枯草膏主治。夏枯草膏方:夏枯草(一斤)。
原文
上一味。以酒二斗。煮取一斗。去滓內膠飴八兩。以文火。再煮攪調。每服彈丸大。瘰癧馬刀。無膿者是也。灸瘡頭。若肩髃肘髎俱主之。瘡頭隔蒜而灸之也。兒體腫結。有膿者為胎毒。無膿者痰核也。結核家。須食海菜。常食則經久。當自愈也。發熱惡寒。頭面暴腫。其脈緊數者。宜葛根加荊防湯。葛根加荊防湯方
以上一味藥,用酒二斗,煎煮取一斗,濾去藥渣,加入膠飴八兩,用文火再煮,攪拌調勻。每次服用彈丸大小。瘰癧、馬刀,沒有膿的屬於此類。灸瘡頭,若肩髃、肘髎穴都可以主治,瘡頭上隔著蒜來灸。小兒身體腫塊結節,有膿的是胎毒,無膿的是痰核。長結核的人,必須吃海菜,常吃則時間久了,應當自然痊癒。發熱惡寒,頭面部突然腫脹,脈象緊數的,適宜用葛根加荊防湯。葛根加荊防湯方:
原文
葛根(五分) 芍藥(五分) 甘草(二分) 桂枝(二分) 荊芥(三分) 防風(三分) 生薑(二分) 大棗(二枚)
葛根(五分)、芍藥(五分)、甘草(二分)、桂枝(二分)、荊芥(三分)、防風(三分)、生薑(二分)、大棗(二枚)。
原文
上八味。以水二升。煮取一升。去滓分溫服。頸項強痛。難顧薲者。法以纊。厚纏其頸。服葛根湯。以酣睡。濈濈汗出而瘥。頭面腫起。焮熱煩痛。脈洪數。此為風毒所致。名曰頭瘟。宜消毒飲主之。面傍。厖腫熱痛者。為蝦蟆瘟也。頭瘟耳鳴如海響。名曰雷頭風。若從頤頷硬腫。食飲難通者。名曰鸕鷀瘟。難治也。問曰。有喉痹。有乳蛾。有纏喉。有走馬喉。其狀如何。答曰。乳蛾者。以形之謂也。纏喉者。以病劇之名也。走馬者。以病急之謂也。喉痹者。為總名。此皆為陰陽鬱塞所致。宜桔梗湯主之。桔梗湯方桔梗(一錢) 甘草(三分)
以上八味藥,用水二升,煎煮取一升,濾去藥渣,分次溫服。頸項強硬疼痛,難以轉側看人的,方法是用絲綿厚厚纏繞頸部,服用葛根湯,然後熟睡,微微出汗即痊癒。頭面腫起,發熱紅腫煩痛,脈象洪數,這是風毒所致,名叫頭瘟,適宜用消毒飲主治。面部兩側腫大、發熱疼痛的,是蝦蟆瘟。頭瘟耳鳴如海濤聲,名叫雷頭風。若從下巴、面頰開始硬腫,飲食難以下嚥的,名叫鸕鷀瘟,難以治療。問:有喉痹、乳蛾、纏喉、走馬喉,它們的症狀如何?答:乳蛾,是根據形狀命名的;纏喉,是按病情劇烈而命名的;走馬,是按病情緊急而命名的;喉痹是總名稱。這些都是陰陽鬱塞所致,適宜用桔梗湯主治。桔梗湯方:桔梗(一錢)、甘草(三分)。
原文
上二味。以水一升。煮取七合。去滓分溫服。兒喉腫。若帝鍾風。宜射干麻黃湯主之。射干麻黃湯方
以上二味藥,用水一升,煎煮取七合,濾去藥渣,分次溫服。小兒喉嚨腫脹,若是帝鍾風,適宜用射干麻黃湯主治。射干麻黃湯方:
原文
射干(一錢) 麻黃(五分) 狼牙(五分) 牛房子(五分) 甘草(二分)
射干(一錢)、麻黃(五分)、狼牙(五分)、牛房子(五分)、甘草(二分)。
原文
上五味。以水一升。煮取七合。去滓分溫服。喉嚨即懸癰也。腫者帝鍾風也。喉風者刺而愈。帝鍾風不可刺也。兒喉塞發熱。肩息痰響。啼聲吃吃者。名曰纏喉風。兒暴卒喉腫。發熱反張欲死者。名曰走馬喉也。諸喉風腫痛。食飲不能者。宜急刺取血也。風毒嗌窒。若胃熱熏灼。上焦怫鬱。口爛食斷也。春霞丹主之。春霞丹方
以上五味藥,用水一升,煎煮取七合,濾去藥渣,分次溫服。喉嚨就是懸雍垂,腫脹的是帝鍾風。喉風用刺法可愈,但帝鍾風不可刺。小兒喉嚨堵塞、發熱、抬肩呼吸、痰鳴、哭聲斷續的,名叫纏喉風。小兒突然喉嚨腫脹、發熱、角弓反張、像要死一樣的,名叫走馬喉。各種喉風腫痛、飲食不能下嚥的,應該趕快刺血。風毒咽喉窒塞,若胃熱熏灼,上焦鬱悶,口內腐爛、牙齦潰爛的,用春霞丹主治。春霞丹方:
原文
寒水石(五錢) 蓬砂(一錢) 辰砂(一錢) 馬牙硝(一錢) 龍腦(五分) 冰糖(七錢)
寒水石(五錢)、蓬砂(一錢)、辰砂(一錢)、馬牙硝(一錢)、龍腦(五分)、冰糖(七錢)。
原文
上六味。碾調含服。喉風者多痰。發熱脈數。食飲不能者。含蓄膏主之。
以上六味藥,碾細調勻,含服。喉風患者多痰,發熱脈數,飲食不能下嚥的,用含蓄膏主治。
原文
含蓄膏方雀屎(二十個) 梅肉(一個) 白糖(一匙)
含蓄膏方:雀屎(二十個)、梅肉(一個)、白糖(一匙)。
原文
上三味。以薑汁碾調。入𧃲袋含服。舌瘡若喉腫。咽嗌不利者。宜火濟加薄荷湯主之。乳蛾喉腫者。烏頭一塊研如泥。醋面調。以貼足心。再三換之。舌腫喉瘡。柑檻膏主之。柑檻膏方柑檻肉(三個) 白糖(四錢)
以上三味藥,用生薑汁研磨調勻,放入紗布袋中含服。舌瘡或喉腫,咽喉不利的,適宜用火濟加薄荷湯主治。乳蛾喉腫的,用烏頭一塊研磨如泥,用醋和麵粉調和,貼在腳心,反覆更換。舌腫喉瘡,用柑檻膏主治。柑檻膏方:柑檻肉(三個)、白糖(四錢)。
原文
上二味。研調含服。疳熱脈微。血燥咽蝕者。宜翹花煎。病人體羸血涸。假火漸熏灼。遂為喉癬。食飲廢絕者死。纏喉若走馬喉。大熱脈急。反眼肩息者死。無熱大便瀉者亦死。問曰。指瘡。有代指。有甲疽。有瘭疽。其狀如何。答曰指頭焮熱腫痛。爪甲脫落者。名曰代指瘡。爪甲發瘡。煩痛若有熱。若無熱。名曰甲疽。瘡色紫黑而蝕脫者。即瘭疽也。宜雞子清浸之。雞子殼。鑿作口。以浸指。須臾當痛定也。指瘡焮熱煩痛者。宜蚯蚓油敷之。蚯蚓油方蚯蚓(三條去泥)
以上二味藥,研磨調勻含服。疳熱脈微,血燥咽喉腐蝕的,適宜用翹花煎。病人身體羸弱、血枯,假火逐漸熏灼,於是形成喉癬,飲食廢絕的會死。纏喉或走馬喉,高熱脈急,眼睛上翻、抬肩呼吸的會死;不發熱而腹瀉的也會死。問:指瘡有代指、甲疽、瘭疽,它們的症狀如何?答:指頭紅腫熱痛,指甲脫落的,名叫代指瘡;指甲長瘡,煩痛,或有熱或無熱的,名叫甲疽;瘡色紫黑而腐蝕脫落的,就是瘭疽。適宜用雞蛋清浸泡。將雞蛋殼鑿一個口,用來浸泡手指,不一會兒就會止痛。指瘡紅腫熱痛煩躁的,適宜用蚯蚓油敷。蚯蚓油方:蚯蚓(三條,去泥)。
原文
上一味。研為泥。以蓖麻油漬之。指頭髮瘡。黑硬者瘭祖也。宜附子膏主之。
以上一味藥,研磨成泥,用蓖麻油浸泡。手指頭生瘡,黑硬的,是瘭疽的根源,適宜用附子膏主治。
原文
附子膏方附子(一錢) 韶腦(五分) 飴糖(一錢)
附子膏方:附子(一錢)、韶腦(五分)、飴糖(一錢)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。