嬰兒論

辨中焦病脈證並治第七

辨中焦病脈證並治第七

辨中焦病脈證並治第七33
原文
問曰。中焦為病侯何謂也。答曰。乳食飢飽失度。遂致腹內萬變病。假令如疳癖谷瘕。若腫滿脹單。即是也。兒嗔聲緩急。啼號無淚。而脈弦急。此為腹痛也。腹痛在臍上硬滿者。必食飪也在臍下石硬者。後必致淋也。腹痛。食飪所致者。平胃散主之。平胃散方
白話
問:什麼是中焦發生的病證呢?答:這是由於乳汁和食物的飢飽失去節制,於是導致腹內種種病變。譬如像疳積、癖塊、谷瘕,或者腫滿、脹滿等,都屬於這個範圍。小兒呼吸急促,哭泣號叫卻沒有眼淚,而脈象弦急,這是腹痛啊。腹痛在肚臍以上硬滿的,必定是飲食烹調所引起的;如果在肚臍以下石硬的,以後必定會導致淋證。腹痛如果是飲食烹調所引起的,用平胃散主治。平胃散方
原文
厚朴(三兩四錢) 陳皮(四兩) 蒼朮(一兩) 甘草(五錢) 生薑(五錢)
白話
厚朴(三兩四錢)陳皮(四兩)蒼朮(一兩)甘草(五錢)生薑(五錢)
原文
上五味。㕮咀。焙搗為末。每服一錢。以鹽湯。攪調服。傷寒。發汗後。腹脹滿者。宜厚朴生薑甘草半夏人參湯主之。厚朴生薑甘草半夏人參湯方
白話
以上五味,切碎,用火烘乾搗成粉末。每次服用一錢,用鹽湯調和服用。傷寒,發汗之後腹部脹滿的,適宜用厚朴生薑甘草半夏人參湯主治。厚朴生薑甘草半夏人參湯方
原文
厚朴(一錢) 生薑(三分) 半夏(五分) 人參(二分) 甘草(三分)
白話
厚朴(一錢)生薑(三分)半夏(五分)人參(二分)甘草(三分)
原文
上五味。以水一升。煮取七合。去滓。分溫服。兒腸脆窄。過餐生冷。腹鬱滿而微痛此為食鬱。莪朮丸主之。莪朮丸方
白話
以上五味,用水一升,煮取七合,去除藥渣,分次溫熱服用。小兒腸道脆弱窄小,過度食用生冷食物,腹部鬱悶滿悶而微微疼痛,這是食鬱。莪朮丸主治。莪朮丸方
原文
莪朮 三稜 陳皮 青皮 縮砂(各五錢) 乾薑 胡椒(各二錢)
白話
莪朮三稜陳皮青皮縮砂(各五錢)乾薑胡椒(各二錢)
原文
上七味。搗篩。以醋糊為丸。每服二三分。脅腹。攣拘而痛者。與建中湯。若膨滿而痛者不當。與也。體膚㿠白。四肢乏力。腔內時痛。雷鳴而溏。宜厚朴枳實湯。厚朴枳實湯方
白話
以上七味,搗碎篩細,用醋調和成糊狀製成丸藥。每次服用二三分。脅腹攣縮拘急而疼痛的,給予建中湯。如果是大腹膨滿而痛的就不應當給予。身體皮膚蒼白,四肢乏力,腹內時常疼痛,腸鳴腹瀉,適宜用厚朴枳實湯。厚朴枳實湯方
原文
厚朴(五分) 枳實(三分) 陳皮(五分) 茯苓(五分) 香附子(五分) 檳榔(五分) 黃連(三分)
白話
厚朴(五分)枳實(三分)陳皮(五分)茯苓(五分)香附子(五分)檳榔(五分)黃連(三分)
原文
上七味。以水二升。煮取一升。去滓。分溫服。腹硬脈弦。痛而閉者。厚朴三物湯主之。厚朴三物湯方
白話
以上七味,用水二升,煮取一升,去除藥渣,分次溫熱服用。腹部硬滿脈象弦急,疼痛而且大便閉結的,用厚朴三物湯主治。厚朴三物湯方
原文
厚朴(一錢) 枳實(五分) 大黃(五分) 甘草(三分)
白話
厚朴(一錢)枳實(五分)大黃(五分)甘草(三分)
原文
上四味。以水一升。煮取七合。去滓。分溫服。腹內絞痛。四肢厥冷。脈沉伏而陰縮者。豬膽酒主之。豬膽酒方野豬膽(二個)
白話
以上四味,用水一升,煮取七合,去除藥渣,分次溫熱服用。腹內絞痛,四肢冰冷,脈象沉伏而且陰囊收縮的,用豬膽酒主治。豬膽酒方野豬膽(二個)
原文
上一味。以燒酒一升。煮減二三分。分溫。頻頻服。胸腹雷鳴急痛。脈沉弦。腰腳如冰冷者。宜熏臍法。熏臍法。碗表鑿二三孔。仍以熟艾指大。倒著其裡面。點火以覆其臍。煙當從孔出。熏竭再三依前法。以腹溫為度。盤腸痛。屬寒疝。但不直視者是也。烏頭桂枝湯主之。烏頭桂枝湯方烏頭(一枚熬)
白話
以上一味,用燒酒一升,煮到減少二三分,分次溫熱,頻頻服用。胸腹雷鳴急促疼痛,脈象沉弦,腰腳如同冰冷一樣的,適宜用熏臍法。熏臍法:用碗的表面鑿兩三個孔,仍然用手指粗細的熟艾絨,倒扣在碗的裡面,點燃後覆蓋在肚臍上,煙氣應當從孔中冒出,熏完後再按前法重複,以腹部溫暖為限度。盤腸痛,屬於寒疝,只是不眼睛直視的就是這個。烏頭桂枝湯主治。烏頭桂枝湯方烏頭(一枚熬)
原文
上一味。以蜜三升。煎減一升。去滓。以桂枝湯一升解之。分溫少少服。不知者。稍加服。知者如醉狀。得吐者為中病。盤腸痛。冷氣鬱結而不解者。當歸四逆加吳茱萸湯主之。當歸四逆加吳茱萸湯方
白話
以上一味,用蜂蜜三升,煎煮到減少一升,去除藥渣,用桂枝湯一升溶解它。分次溫熱,少量服用。不見效的,稍微增加服用量。有效的話會出現眩暈的症狀,得嘔吐的是中病。盤腸痛,冷氣鬱結而不能緩解的,用當歸四逆加吳茱萸湯主治。當歸四逆加吳茱萸湯方
原文
當歸(一錢) 芍藥(一錢) 桂枝(三分) 細辛(三分) 吳茱萸(二分) 生薑(三分) 通草(一錢) 甘草(二分) 大棗(二枚)
白話
當歸(一錢)芍藥(一錢)桂枝(三分)細辛(三分)吳茱萸(二分)生薑(三分)通草(一錢)甘草(二分)大棗(二枚)
原文
上九味。以水一升。清酒一升。煮和。取一升。去滓。分溫三服。兒腹肚絞痛。有瘛瘲者內釣也。無瘛瘲此為盤腸。宜當歸附子湯。當歸附子湯方
白話
以上九味,用水一升,清酒一升,煮沸調和,取一升,去除藥渣,分三次溫熱服用。小兒腹肚絞痛,有抽搐的是內釣;沒有抽搐的這是盤腸,適宜用當歸附子湯。當歸附子湯方
原文
當歸 牛膝 芍藥(各二錢) 桂枝 附子 甘草(各五分)
白話
當歸牛膝芍藥(各二錢)桂枝附子甘草(各五分)
原文
上六味。以水二升。煮取一升。去滓。分溫服。婦女腰腹絞痛。面紅者。此為血氣所致也。宜桃核承氣湯。桂枝茯苓丸亦主之。桂枝茯苓丸方
白話
以上六味,用水二升,煮取一升,去除藥渣,分次溫熱服用。婦女腰腹絞痛,臉色發紅的,這是血氣所引起的,適宜用桃核承氣湯,桂枝茯苓丸也可以主治。桂枝茯苓丸方
原文
桂枝 茯苓 牡丹(去心) 桃仁(去皮尖熬) 芍藥(各等分)
白話
桂枝茯苓牡丹(去心)桃仁(去皮尖熬)芍藥(各等分)
原文
上五味。末之。煉蜜和丸。如彈丸大。每日食前服一丸。不知加至三丸。腹內血氣㽲痛者。蟹爪枳實湯主之。蟹爪枳實湯方
白話
以上五味,研成粉末,用煉蜜調和做成丸藥,如彈丸大小,每天飯前服用一丸,不見效增加到三丸。腹內血氣絞痛的,用蟹爪枳實湯主治。蟹爪枳實湯方
原文
蟹爪(浸醋灸一錢) 枳實(一錢) 芒硝(三分) 芍藥(一錢) 桃仁(五分) 甘草(三分)
白話
蟹爪(浸醋灸一錢)枳實(一錢)芒硝(三分)芍藥(一錢)桃仁(五分)甘草(三分)
原文
上六味。以水二升。煮取一升。去滓。分溫服。脅下偏痛。發熱脈緊弦。此寒也。以溫藥下之。大黃附子湯主之。
白話
以上六味,用水二升,煮取一升,去除藥渣,分次溫熱服用。脅下偏側疼痛,發熱脈象緊弦,這是寒邪,用溫熱的藥物攻下,用大黃附子湯主治。
原文
大黃附子湯方大黃(五分) 附子(三分) 細辛(三分)
白話
大黃附子湯方大黃(五分)附子(三分)細辛(三分)
原文
上三味。以水二升。煮取一升。去滓。分溫三服。腹中寒氣。雷鳴切痛。胸脅逆滿嘔吐。附子粳米湯主之。附子粳米湯方
白話
以上三味,用水二升,煮取一升,去除藥渣,分三次溫熱服用。腹中有寒氣,雷鳴般急痛,胸脅逆滿嘔吐,用附子粳米湯主治。附子粳米湯方
原文
附子(三分炮) 半夏(五分) 甘草(三分) 大棗(三枚) 粳米(五分)
白話
附子(三分炮)半夏(五分)甘草(三分)大棗(三枚)粳米(五分)
原文
上五味。以水一升。煮米熟。湯成去滓。分溫服。論曰。腹滿按之硬。而落落者。為癖塊也。濡而漉漉者。為濕腫也。兒脾弱。食穀不化。遂致食瘕。宜潰堅湯主之。腹內食谷不消。鬱塞而硬滿。逐致蟲塊。宜鷓鴣菜湯。癖塊屬脾弱。其治無瀉法。宜磨谷化塊方。癥結。積聚虛冷。若中暍霍亂。宜木天蓼湯主之。木天蓼湯方
白話
以上五味,用水一升,煮到米熟,湯成後去除藥渣,分次溫熱服用。論述:腹滿按壓感覺硬實,而且有大塊移動的,是癖塊;按壓柔軟而且有水聲的,是濕腫。小兒脾氣虛弱,吃的五穀不能消化,於是導致食瘕,適宜用潰堅湯主治。腹內食物不能消化,鬱悶阻塞而硬滿,於是導致蟲塊,適宜用鷓鴣菜湯。癖塊屬於脾弱,治療沒有瀉下的方法,適宜用磨谷化塊方。癥結、積聚、虛冷,或者中暍霍亂,適宜用木天蓼湯主治。木天蓼湯方
原文
木天蓼(五分) 枳實(三分) 茯苓(五分) 桂枝(三分) 生薑(三分)
白話
木天蓼(五分)枳實(三分)茯苓(五分)桂枝(三分)生薑(三分)
原文
上五味。以水一升。煮取七合。去滓。分溫服。癥塊鼓滿。按之不移。四肢細削者。潰堅酒服之。潰堅酒方
白話
以上五味,用水一升,煮取七合,去除藥渣,分次溫熱服用。癥塊鼓起脹滿,按壓不移動,四肢細瘦的,用潰堅酒服用。潰堅酒方
原文
狼毒(一兩) 三稜(五錢) 莪朮(五錢) 枳實(四錢) 檳榔(四錢) 縮砂(三錢) 青皮(三錢) 乾薑(三錢) 白糖(半斤)
白話
狼毒(一兩)三稜(五錢)莪朮(五錢)枳實(四錢)檳榔(四錢)縮砂(三錢)青皮(三錢)乾薑(三錢)白糖(半斤)
原文
上九味搗篩。以燒酒一斗。攪調蜜封。四五日分服。日二三次。病者腹滿。時減。復如故。此為脾虛鼓滿之漸也。宜羅勒湯主之。羅勒湯方
白話
以上九味搗碎篩細,用燒酒一斗,攪拌調和後密封,四五天後分次服用,每天二到三次。病患腹部脹滿,時而減輕,又恢復如常,這是脾虛鼓滿的趨勢,適宜用羅勒湯主治。羅勒湯方
原文
羅勒(一錢) 人參(三分) 枳實(三分) 青皮(三分) 茯苓(五分) 白朮(三分) 厚朴(三分) 生薑(三分) 大棗(三枚)
白話
羅勒(一錢)人參(三分)枳實(三分)青皮(三分)茯苓(五分)白朮(三分)厚朴(三分)生薑(三分)大棗(三枚)
原文
上九味。以水二升。煮取一升。去滓。分溫服。消食破滿氣。檳榔丸主之。檳榔丸方
白話
以上九味,用水二升,煮取一升,去除藥渣,分次溫熱服用。消除積食、破除滿悶脹氣,用檳榔丸主治。檳榔丸方
原文
檳榔(三錢) 木香 人參(各二錢) 枳實(四錢) 胡椒(一錢) 甘草(二錢)
白話
檳榔(三錢)木香人參(各二錢)枳實(四錢)胡椒(一錢)甘草(二錢)
原文
上六味。酒糊丸。病人鼓滿漸脹。飲食反如故。此為腸表瘜肉。名曰脹單。廢人也。胸腹大滿。奔豚悸動。短息而額汗出者。不可治。塊瘕漸大。四肢腫滿。從臍水瀝流者。為難治。腫從四肢。向腹者。尚可治也。從腹向四肢者。不可治也。
白話
以上六味,用酒調和做成糊丸。病人鼓脹滿悶逐漸加重,飲食反而像平常一樣,這是腸表長了瘜肉,名叫脹單,這是廢疾。胸腹大滿,奔豚氣悸動,氣息短促而且額頭出汗的,不可治療。塊瘕逐漸變大,四肢腫脹滿悶,水從肚臍滴流而下的,很難治療。腫從四肢向腹部發展的,還可以治療;從腹部向四肢發展的,不可治療。