幼科切要

自序

自序

自序8
原文
鑫曩者從事覺來先生有年,倏一日問於先生曰:醫書以幼科為啞科,謂其有疾,不能自言也,豈不難乎?先生曰:夫幼子者精神未受七情六慾之攻,臟腑未經八珍五味之漬,投之以藥,易為見功,猶膏粱之變難窮,而藜藿之腹易效也,有何難哉。
白話
我從前跟隨覺來先生學習多年,有一天突然問先生說:醫書將小兒科稱為啞科,是因為他們有病卻無法自己說出來,難道不困難嗎?先生說:小孩子精神尚未受到七情六慾的侵擾,臟腑也未曾被八珍五味所浸漬,用藥治療容易見效,就像富貴人家飲食變化難以窮盡,而貧苦人家的腸胃容易見效一樣,有什麼困難呢?
原文
但今之醫,見小兒燒熱,未審關紋浮沉,悉用表藥以汗之;睹稚子號啼,不按胸腹強弱,盡行消藥以攻之。
白話
但是現今的醫生,看到小兒發燒發熱,沒有仔細審查指紋的浮沉,就全部使用發散的解表藥來讓他們出汗;看到幼兒哭鬧,不按壓胸腹來判斷虛實強弱,就全部使用消導的藥物來攻伐。
原文
不知胎嬰元氣微薄,用藥一誤,變證百出矣,可不慎乎?繼而訓曰:凡看小兒先觀元氣厚薄,手探口息寒熱,次察唇舌潤燥,再看關紋色氣,問其飲食二便,方才酌方調治,庶不有誤。余體先生之訓,不敢自私。
白話
不知道胎兒嬰兒的元氣微弱薄弱,用藥一旦錯誤,就會變證百出,難道可以不謹慎嗎?接著教導說:凡是診治小兒,要先觀察元氣的厚薄,用手探測口鼻呼吸的寒熱,其次察看嘴唇舌頭的潤燥,再看指紋的顏色氣象,詢問他的飲食和二便情況,然後才斟酌處方調理治療,這樣才不會有誤。我體會先生的教導,不敢私自隱藏。
原文
至於暇日,將歷來幼科善本,摘其切實認證之法,選其當要歷驗之方,每證之下,專變陰陽諸方之中,悉論虛實,故顏之曰《幼科切要》。意欲公諸同人,使窮鄉僻壤得見是篇。
白話
至於空閒的日子,我將歷代小兒科的好書,摘錄其中切實可行的辨證方法,選取其中適當且屢經驗證的藥方,在每個病症之下,專門變化陰陽各種方劑,全都討論虛實,因此命名為《幼科切要》。想要公開給同道之人,讓偏遠鄉村也能看到這本書。
原文
見小兒有恙,輕者不必求醫,病重者不為醫誤。能讀而習之,終身知醫。奈歷年來蝟務鞅掌,有志未逮。
白話
看到小兒有病,輕微的可以不必求醫,病情嚴重的也不會被醫生耽誤。能夠閱讀並學習它,終身都能懂得醫理。無奈多年來事務繁忙,有志卻未能實現。
原文
迄丁未余客渝城,幸遘傅君怡如、艾君頊堂、邱君東山並坐談心,與言及此,遂毅然有倡助之意,實先得我心之所同,然者遂將諸科亦同付之剞劂。
白話
到了丁未年,我客居重慶,有幸遇到傅怡如先生、艾頊堂先生、邱東山先生一起坐談心事,和他們談到這件事,他們便毅然有倡導資助的意思,實在先符合了我心中所想的,於是就將各科內容也一同交付刻印。
原文
不數月書成,惟冀四方樂善君子,廣為印布,於保赤子之意,不無小補,庶不負覺來先生訓誨之心,而諸公公世之忱,亦不致湮沒矣,是為序。
白話
不到幾個月書就完成了,只希望各地樂善好施的君子,能夠廣泛印製流傳,對於保護嬰幼兒的心意,不無小小的幫助,這樣才不辜負覺來先生教導的心意,而各位先生濟世助人的熱忱,也不致於埋沒了,是為序。
原文
時道光二十七年丁未歲桂月朔日魚泉王錫鑫亞拙氏謹識
白話
時道光二十七年丁未年八月初一日,魚泉王錫鑫亞拙氏謹記。