証治準繩‧女科

雜證門下

泄瀉(1)

雜證門下27
原文
〔大〕 泄瀉之證,因腸胃虛冷而邪氣乘之。經云:春傷於風,夏必飧泄。蓋風傷肝,肝木旺而克脾土,屬外因也。若七情不平,臟氣受傷,屬內因也。若飲食生冷傷脾,屬不外內因也。
白話
〔大全〕泄瀉的病症,是因為腸胃虛冷,邪氣趁機侵入。經書說:春天被風邪所傷,夏天必定會發生完穀不化的泄瀉。這是因為風邪損傷肝臟,肝木旺盛而剋制脾土,屬於外因。如果七情不調和,臟氣受損,屬於內因。如果飲食生冷損傷脾胃,屬於不內外因。
原文
大法寒者溫之,熱者涼之,滑者澀之,濕者燥之。
白話
治療的大原則是:寒性的用溫熱藥,熱性的用寒涼藥,滑脫不禁的用收澀藥,濕邪的用乾燥藥。
原文
〔薛〕 前證若生冷所傷,用六君、木香、砂仁。辛熱所傷,用二陳、炒連、山梔。麵食所傷,用六君、神麯。米食所傷,用六君、谷糵。飲食不時而傷,用四君子湯。飲食過多而傷,用六君子湯。飲食停滯,人參養胃湯。脾氣虛弱者,六君、升麻、柴胡。脾氣虛寒,六君、木香、炮姜。肝木乘脾者,六君、柴胡、芍藥。肝火克脾者,六君、芍藥、山梔。中氣虛而下陷者,補中益氣湯。鬱結傷脾者,濟生歸脾湯。腎氣虛者,五味子散。脾氣虛者,二神丸。脾腎虛者,四神丸。命門火衰者,八味丸。真陽虛敗者,固真丸。仍與滯下方參用。
白話
〔薛氏〕上述證候如果是生冷食物所傷,用六君子湯加木香、砂仁。辛熱食物所傷,用二陳湯加炒黃連、山梔。麵食所傷,用六君子湯加神麯。米食所傷,用六君子湯加谷芽。飲食不按時而傷,用四君子湯。飲食過多而傷,用六君子湯。飲食停滯,用人參養胃湯。脾氣虛弱者,用六君子湯加升麻、柴胡。脾氣虛寒,用六君子湯加木香、炮薑。肝木乘脾者,用六君子湯加柴胡、芍藥。肝火剋脾者,用六君子湯加芍藥、山梔。中氣虛而下陷者,用補中益氣湯。鬱結傷脾者,用濟生歸脾湯。腎氣虛者,用五味子散。脾氣虛者,用二神丸。脾腎虛者,用四神丸。命門火衰者,用八味丸。真陽虛敗者,用固真丸。仍可與滯下方劑參照使用。
原文
侍御沈東江之內,停食腹痛作瀉,以六君加木香、炮姜而愈。後復作,傳為腎泄,用四神丸而安。
白話
侍御沈東江的妻子,因停食而腹痛作瀉,用六君子湯加木香、炮薑而痊愈。後來復發,轉變為腎泄,用四神丸而安。
原文
侍御徐南湖子室,瀉屬腎經,不信余言,專主滲泄,以致不起。
白話
侍御徐南湖的兒媳,泄瀉屬於腎經病變,不信我的話,專門用滲泄的方法,以致不治。
原文
一婦人年逾五十,不食夜飯,五更作瀉二十年矣。
白話
一位婦女年過五十,不吃晚飯,五更時分作瀉,已經二十年了。
原文
後患痢,午前用香連丸,午後用二神丸各二服而痢止,又以二神丸數服而食夜飯,不月而形體如故。
白話
後來患痢疾,午前用香連丸,午後用二神丸各兩服而痢止,又用二神丸數服而開始吃晚飯,不到一個月身體恢復如常。
原文
吳江史玄年母,素有血疾,殆將二紀,平居泄瀉,飲食少思,面黃中滿,夏月尤甚,治血之藥,無慮數百劑,未嘗少減。
白話
吳江史玄年的母親,一向有血疾,將近二十四年,平時泄瀉,飲食不思,面色萎黃,腹部脹滿,夏天尤其嚴重,治療血的藥,不下數百劑,從未稍有減輕。
原文
余以為脾腎虛損,用補中益氣湯送二神丸,復用十全大補湯煎送前丸,食進便實,病勢頓退。
白話
我認為是脾腎虛損,用補中益氣湯送服二神丸,又用十全大補湯煎送前丸,飲食增進,大便成形,病勢頓時退去。
原文
若泥中滿忌參、術,痰痞忌熟地,便泄忌當歸,皆致誤事。
白話
如果拘泥於中滿忌用人參、白朮,痰痞忌用熟地,泄瀉忌用當歸,都會導致誤事。
原文
《補遺》治瀉,風證則胃風湯、不換金正氣散。寒證則理中湯、四柱散、大已寒丸。暑則五苓散、香薷散、六和湯。濕則藿香正氣、戊己丸。
白話
《補遺》治療泄瀉:風證用胃風湯、不換金正氣散;寒證用理中湯、四柱散、大已寒丸;暑證用五苓散、香薷散、六和湯;濕證用藿香正氣散、戊己丸。
原文
此大概而論,至於通治則有諸方可檢,隨證治療。然男子婦人久瀉不止,無逾固腸丸之效驗。
白話
這是大概而論,至於通治則有各種方劑可供參用,隨證治療。然而男子婦人久瀉不止,沒有超過固腸丸的效驗。
原文
香樸丸 治腸胃虛冷泄瀉,注下無度,脾虛氣閉,不進飲食。
白話
香樸丸:治療腸胃虛冷泄瀉,瀉下如注無度,脾虛氣滯,不思飲食。
原文
大厚朴(五兩) 北蘹香 白朮 陳皮(各三兩) 訶子 赤石脂(各一兩半)
白話
大厚朴(五兩)、北蘹香、白朮、陳皮(各三兩)、訶子、赤石脂(各一兩半)。
原文
上為細末,麵糊丸如梧桐子大。空心米飲下五十丸。如常服,暖脾胃。
白話
以上藥物研為細末,用麵糊製成如梧桐子大的藥丸。空腹時用米湯送服五十丸。如常服,能溫暖脾胃。
原文
桂香丸 治臟腑虛為風濕寒所搏,冷滑注下不禁,老人虛人危篤,累效。
白話
桂香丸:治療臟腑虛弱,被風濕寒邪侵犯,導致冷滑泄瀉不止,老人虛人病情危重,屢次有效。
原文
附子 肉豆蔻(並炮) 白茯苓(各一兩) 桂心 木香(炮) 白姜(炮,各半兩) 丁香(二錢半)
白話
附子、肉豆蔻(皆炮)、白茯苓(各一兩)、桂心、木香(炮)、白薑(炮,各半兩)、丁香(二錢半)。
原文
上為細末,米糊丸如梧桐子大。空心米飲下五十丸。
白話
以上藥物研為細末,用米糊製成如梧桐子大的藥丸。空腹時用米湯送服五十丸。
原文
豆蔻分氣飲 治臟腑虛寒,泄瀉無度,瘦極,及婦人產後瀉,洞泄危篤甚。
白話
豆蔻分氣飲:治療臟腑虛寒,泄瀉無度,極度消瘦,以及婦人產後泄瀉,洞泄危重。
原文
藿香葉 草豆蔻仁(炮) 青橘皮(各四兩) 甘草 丁香(各半兩) 烏梅(五十個) 肉豆蔻(十個,炮)
白話
藿香葉、草豆蔻仁(炮)、青橘皮(各四兩)、甘草、丁香(各半兩)、烏梅(五十個)、肉豆蔻(十個,炮)。
原文
上㕮咀,每服四錢,水二盞,糯米一撮,煎七分,去滓溫服。
白話
以上藥材切碎,每次服用四錢,加水二盞,加糯米一撮,煎至七分,去渣溫服。
原文
豆蔻丸 治臟寒泄瀉不止,服諸藥無效。(亦可治男子)
白話
豆蔻丸:治療臟寒泄瀉不止,服用各種藥物無效。(也可治療男子)
原文
肉豆蔻(麵裹煨香,)不以多少,碾細入陳米白飯搗令得所,丸如綠豆大。空心,煮粟米飲吞下百丸。本家累以此藥救人有效。
白話
肉豆蔻(用麵包裹煨香),不拘多少,碾成細末,加入陳米白飯搗勻,製成如綠豆大的藥丸。空腹時,用煮好的粟米湯送服一百丸。我家屢次用此藥救人有效。
原文
人參豆蔻散 治久瀉不止,服諸藥無效,此藥屢效。
白話
人參豆蔻散:治療久瀉不止,服用各種藥物無效,此藥屢次見效。
原文
人參 肉豆蔻 乾薑 厚朴 甘草 陳橘皮(各一兩) 川芎 桂心 訶子 北蘹香(各半兩)
白話
人參、肉豆蔻、乾薑、厚朴、甘草、陳橘皮(各一兩)、川芎、桂心、訶子、北蘹香(各半兩)。
原文
上為細末,每服三錢,水一小盞,姜三片,棗一枚,煎至六分服。
白話
以上藥物研為細末,每次服用三錢,加水一小盞,生薑三片,紅棗一枚,煎至六分服用。
原文
木香散 治臟腑冷極,及久冷傷脾,口瘡,下泄米穀不化,飲食無味,肌肉瘦悴,心多嗔恚,婦人產後虛冷下泄,及一切水瀉冷痢。
白話
木香散:治療臟腑極冷,以及久冷傷脾,口瘡,泄瀉完穀不化,飲食無味,肌肉消瘦憔悴,心中多嗔怒,婦人產後虛冷下泄,以及一切水瀉冷痢。