原文
上㕮咀,每服三錢,生薑四片,水煎溫服,無時候。
將藥材切碎,每次服用三錢,加生薑四片,用水煎煮,溫服,不限時間。
原文
一方無半夏,地榆,有人參、桑寄生,一方無耆、朮、半夏、地榆,有艾葉,只是膠艾湯加白茯苓。
另一個方子沒有半夏、地榆,有人參、桑寄生;另一個方子沒有黃耆、白朮、半夏、地榆,有艾葉,只是膠艾湯加白茯苓。
原文
小地黃丸 治妊娠噁心,嘔吐清水,腹疼不食。人參(去蘆) 乾薑(炮,各等分)
小地黃丸:治療妊娠噁心、嘔吐清水、腹痛不食。人參(去蘆)、乾薑(炮製,各等分)。
原文
上為細末,以生地黃汁和為丸,如桐子大。每服五十丸,食前米飲送下。
將上述藥物研成細末,用生地黃汁調和製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五十丸,飯前用米湯送下。
原文
上方並理血之劑。李茂翁所謂左脈弱而嘔,服諸藥不止者,服理血歸原藥則愈,即此類是也。
以上方劑都是調理血的方劑。李茂翁所說的左脈弱而嘔吐,服用各種藥物不止的,服用調理血回歸原位的藥物就會痊癒,就是這一類情況。
原文
保生湯 治婦人經候不行,身無病而似病,脈滑大而六脈俱勻,乃是孕婦之脈也。
保生湯:治療婦人月經不行,身體沒有病卻像有病,脈象滑大而且六脈均勻,這是孕婦的脈象。
原文
精神如故,惡聞食臭,或但嗜一物,或大吐,或時吐清水,此名惡阻。切勿作寒病治之,宜服此藥。如覺噁心嘔吐,加丁香、生薑煎服。(溫隱居方)
精神如常,厭惡聞到食物的氣味,或者只嗜好一種食物,或者大吐,或者時常吐清水,這叫做惡阻。千萬不要當作寒病治療,應當服用此藥。如果感覺噁心嘔吐,加丁香、生薑煎服。(溫隱居方)
原文
人參 甘草(各二錢半) 白朮 香附子 烏藥 橘紅(各半兩)
人參、甘草(各二錢半),白朮、香附子、烏藥、橘紅(各半兩)。
原文
上㕮咀,每服三大錢,水一盞半,姜五片,煎至七分,去滓溫服,無時。或作末子調服。白朮散 治妊娠胎氣不和,飲食少進。
將藥材切碎,每次服用三大錢,用水一盞半,加生薑五片,煎至七分,去渣溫服,不限時間。或者做成藥末調服。白朮散:治療妊娠胎氣不和,飲食減少。
原文
白朮(炒) 紫蘇(各一錢) 人參(二錢) 青皮(去白) 訶子肉 川芎(各八分) 甘草(炙,半錢)
白朮(炒)、紫蘇(各一錢),人參(二錢),青皮(去白)、訶子肉、川芎(各八分),甘草(炙,半錢)。
原文
上作一服,水二盅,姜三片,煎至一盅,不拘時服。
將上述藥物作一劑,用水二盅,加薑三片,煎至一盅,不拘時間服用。
原文
二香散 治妊娠胎動不安,氣不升降,飲食不美,嘔吐酸水,起坐覺重。
二香散:治療妊娠胎動不安,氣機不升降,飲食不佳,嘔吐酸水,起坐時感覺沉重。
原文
香附子(一兩) 藿香葉 甘草(各三錢)上為細末,每服二錢,不拘時,沸湯調下。
香附子(一兩)、藿香葉、甘草(各三錢)。以上藥物研成細末,每次服用二錢,不拘時間,用沸水調服。
原文
《補遺》予嘗給妊婦惡阻,嘔吐不食,頭暈不敢行步,以苦柚皮濃煎湯,飲數盞而愈、吐甚者,加薑汁。
《補遺》我曾經治療一位孕婦惡阻,嘔吐不能進食,頭暈不敢行走,用苦柚皮濃煎成湯,喝了幾盞就好了。嘔吐嚴重的,加薑汁。
又方:縮砂仁末,每次二錢,用薑湯調服,或者用米湯調服。
原文
上方並理氣之劑。氣虛者首二方為宜;氣不順者,第三方為宜。
以上方劑都是調理氣的方劑。氣虛的人,前兩個方子適宜;氣不順的人,第三個方子適宜。
原文
〔婁〕 一婦人孕三月,吐痰水並飲食,每日寅卯時作,作時覺少腹有氣衝上,然後膈滿而吐,面赤微躁,頭眩臥不起床,四肢疼,微渴,此肝火挾衝脈之火衝上也。
〔婁〕 一位婦人懷孕三個月,吐出痰水和食物,每天寅時卯時發作,發作時感覺小腹有氣上沖,然後胸膈脹滿而嘔吐,面色發紅微躁,頭暈臥床不起,四肢疼痛,微渴,這是肝火夾帶沖脈之火上沖所致。
原文
一日甚,一日輕,脈和右寸洪大,百藥不效,將二月。
一天重,一天輕,脈象平和但右寸洪大,百藥無效,將近兩個月。
原文
予男病,偶用沉香磨水,化抱龍丸一服,膈寬氣不上衝,二三服吐止,眩減,食進而安。
我的兒子生病,偶然用沉香磨水,化開抱龍丸一服,胸膈寬鬆,氣不上沖,兩三服後嘔吐停止,眩暈減輕,飲食增進而安好。
原文
又應氏婦嘈雜吐食,脈壅,心下滿塞,氣攻背,兩肘皆痛,要人不住手以熱物摩熨,得吐稍疏,脈洪大,處此方。
又有應氏婦人嘈雜吐食,脈象壅滯,心下脹滿堵塞,氣攻背部,兩肘都痛,需要別人不住手地用熱物按摩熨敷,嘔吐後才稍覺舒暢,脈洪大,處以此方。
原文
黃連(一錢) 黃芩(二錢半,各炒) 白朮 半夏(各一錢) 甘草(炙) 縮砂(各五分) 陳皮 當歸 山梔 枳殼(炒) 香附 人參 蒼朮(各一錢) 茯苓(一錢半) 生薑(七片)
黃連(一錢)、黃芩(二錢半,各炒)、白朮、半夏(各一錢)、甘草(炙)、縮砂(各五分)、陳皮、當歸、山梔、枳殼(炒)、香附、人參、蒼朮(各一錢)、茯苓(一錢半)、生薑(七片)。
原文
服二帖後,嘈雜、吐止,心滿塞退,但於夜間背肘痛,用摩熨,遂與抱龍丸化服,其疾如失。
服用兩帖後,嘈雜、嘔吐停止,心下脹滿塞滯消退,但夜間背部和肘部疼痛,用按摩熨敷,然後給予抱龍丸化開服用,其疾病如同消失。
原文
〔丹〕 一婦人年近三十,懷孕兩月,病嘔吐頭眩,自覺不可禁持。
〔丹〕 一位婦人年紀近三十,懷孕兩個月,患病嘔吐頭暈,自己感覺無法忍受。
原文
以人參、白朮、川芎、陳皮、茯苓等藥,服五七日,愈覺沉重。召予脈之,兩手弦,左為甚,而且弱。
用人參、白朮、川芎、陳皮、茯苓等藥,服用五七天,反而覺得更沉重。請我診脈,兩手脈弦,左手更甚,而且弱。
我說:這是惡阻病,一定是怒氣所激發。問之果然如此。
肝氣已經上逆,又挾帶胎氣,人參、白朮的補益,非常不適宜。
原文
教以時用茯苓湯下抑青丸二十四粒,五帖,自覺稍安,診其脈略有數狀,自言口乾苦,稍食粥則口酸。
教她時常以茯苓湯送服抑青丸二十四粒,五帖後,自己覺得稍安,診其脈略有數象,自述口乾口苦,稍微吃粥就口酸。
原文
予意其為膈間滯氣未盡行,教全以川芎、陳皮、山梔、茯苓、生薑煎湯,下抑青丸十五粒,十餘帖,餘證皆平,但食及常時之半,食後覺口酸,不食覺易飢。
我考慮她是膈間滯氣未能完全運行,教她全部用川芎、陳皮、山梔、茯苓、生薑煎湯,送服抑青丸十五粒,十餘帖後,其餘症狀都平復,但飲食只有平時的一半,食後覺得口酸,不吃則覺得容易飢餓。
原文
予謂肝熱未平,則以白湯下抑青丸二十粒,二十日而安。
我說肝熱未平,就用白開水送服抑青丸二十粒,二十日而安。
原文
予又脈之,見其兩手脈雖和平,而左手弱甚,此胎必墮,此時肝氣既平,參、術可用矣。
我又為她診脈,見其兩手脈雖平和,但左手很弱,此胎必定會墮。此時肝氣已平,人參、白朮可以用了。
原文
遂用始初參、術等藥補之,預防墮胎以後之虛,服之一月胎自墮,卻得平穩無事。抑青丸,一味黃連為丸是也。
於是用最初的人參、白朮等藥補益,預防墮胎後的虛弱,服藥一個月後胎自墮,卻得以平穩無事。抑青丸,就是一味黃連製成的丸藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。