証治準繩‧女科

胎前門

逐月養胎法(2)

胎前門25
原文
菊花(雞子大,一枚) 麥門冬(一升) 大棗(十二枚) 人參(一兩半) 甘草 當歸(各二兩) 麻黃 阿膠(各三兩) 半夏(四兩) 生薑(五兩)
白話
菊花(如雞蛋大小,一枚) 麥門冬(一升) 大棗(十二枚) 人參(一兩半) 甘草 當歸(各二兩) 麻黃 阿膠(各三兩) 半夏(四兩) 生薑(五兩)
原文
上十味㕮咀,以水八升,煮減半,納清酒三升並阿膠,煎取三升,分三服,溫臥當汗,以粉粉之,護風寒四五日。一方用烏雌雞一隻,煮汁煎藥。調中湯 若曾傷四月胎者,當預服此。
白話
上述十味藥切碎,用水八升煮到剩一半,加入清酒三升和阿膠,煎煮至三升,分三次服用,溫熱時躺下,應該會出汗,用藥粉撲在身上,防護風寒四五天。另一方用烏雌雞一隻,煮汁來煎藥。調中湯:如果曾經傷過四月的胎,應當預先服用此方。
原文
白芍藥 生薑(各四兩) 厚朴 生李根白皮 枳實 白朮 柴胡(各三兩) 續斷 芎藭 甘草(各一兩) 當歸(一兩半) 烏梅(一升)
白話
白芍藥 生薑(各四兩) 厚朴 生李根白皮 枳實 白朮 柴胡(各三兩) 續斷 芎藭 甘草(各一兩) 當歸(一兩半) 烏梅(一升)
原文
上十二味㕮咀,以水一斗,煮取三升,分四服,日三夜一,八日後復服一劑。
白話
上述十二味藥切碎,用水一斗煮取三升,分四次服用,白天三次夜間一次,八日後再服一劑。
原文
妊娠五月,始受火精以成其氣,臥必晏起,沐浴浣衣,深其居處,厚其衣服,朝吸天光,以避寒殃,其食稻麥,其羹牛羊,和以茱萸,調以五味,是謂養氣以定五臟。
白話
懷孕五個月,開始受火精以形成氣,睡覺必須晚起,沐浴洗衣,居住處要深靜,衣服要厚實,早晨吸收天光,以避開寒邪,食物應吃稻米麥類,羹湯用牛羊,調和茱萸,調配五味,這叫做養氣以安定五臟。
原文
妊娠五月,足太陰脈養,不可針灸其經,(如隱白、大都、公孫、商丘、三陰交、漏谷、陰陵泉等穴是也。)足太陰內輸於脾,五月之時,兒四肢皆成,無大飢,無甚飽,無食乾燥,無自炙熱,無大勞倦。
白話
懷孕五個月,由足太陰脈養護,不可針灸該經脈(如隱白、大都、公孫、商丘、三陰交、漏谷、陰陵泉等穴)。足太陰內部輸注於脾,五個月時,胎兒四肢都已形成,不可過度飢餓,不可過飽,不可吃乾燥食物,不可自行炙烤熱物,不可過度勞累疲倦。
原文
妊娠五月,有熱,苦頭眩,心亂嘔吐;有寒,苦腹滿痛,小便數;卒有恐怖,四肢疼痛,寒熱,胎動無常處,腹痛,悶頓欲僕,卒有所下。宜服。阿膠湯
白話
懷孕五個月,如果有熱,苦於頭暈目眩、心煩意亂嘔吐;如果有寒,苦於腹脹滿痛、小便頻數;突然受到驚嚇,四肢疼痛,發冷發熱,胎動不定位置,腹痛,悶亂欲仆倒,突然有下血。適宜服用阿膠湯。
原文
阿膠(四兩) 人參(一兩) 生薑(六兩) 當歸 芍藥 甘草 黃芩(各二兩) 旋覆花(二合) 吳茱萸(七合) 麥門冬(一升)
白話
阿膠(四兩) 人參(一兩) 生薑(六兩) 當歸 芍藥 甘草 黃芩(各二兩) 旋覆花(二合) 吳茱萸(七合) 麥門冬(一升)
原文
上十味㕮咀,以水九升,煮藥減半,內清酒三升並膠,微火煎取三升半,分四服,日三夜一,先食服便愈,不瘥再服。
白話
上述十味藥切碎,用水九升煮藥至剩一半,加入清酒三升和阿膠,用微火煎取三升半,分四次服用,白天三次夜間一次,飯前服用即可痊愈,未愈再服。
原文
一方,用烏雌雞一隻,割取咽,血納酒中,以水煮雞汁煎藥減半,納酒並膠,煎取三升半,分四服。安中湯 曾傷五月胎者,當預服此。
白話
另一方,用烏雌雞一隻,割取咽喉,將血放入酒中,用水煮雞汁來煎藥至一半,加入酒和阿膠,煎取三升半,分四次服用。安中湯:曾經傷過五月胎的,應當預先服用此方。
原文
黃芩(一兩) 當歸 芎藭 乾地黃 人參(各二兩) 甘草 芍藥(各三兩) 生薑(六兩) 麥門冬(一升) 五味子 大麻仁(各五合) 大棗(三十五枚)
白話
黃芩(一兩) 當歸 芎藭 乾地黃 人參(各二兩) 甘草 芍藥(各三兩) 生薑(六兩) 麥門冬(一升) 五味子 大麻仁(各五合) 大棗(三十五枚)
原文
上十二味㕮咀,以水七升,清酒五升,煮取三升半,分四服,日三夜一,七日復服一劑。
白話
上述十二味藥切碎,用水七升、清酒五升,煮取三升半,分四次服用,白天三次夜間一次,七日後再服一劑。
原文
安胎當歸湯 若妊娠五月,舉動驚愕,胎不安,小腹痛引腰胳,小便下血。
白話
安胎當歸湯:如果懷孕五個月,舉動驚愕,胎兒不安,小腹痛牽引腰脅,小便下血。
原文
當歸 阿膠(炒) 川芎 人參(各一兩) 大棗(十二枚) 艾葉(一把)
白話
當歸 阿膠(炒) 川芎 人參(各一兩) 大棗(十二枚) 艾葉(一把)
原文
上以酒水各三升,煮至三升,納膠令烊,分三服。一方有甘草,無參、棗。
白話
上方用酒水各三升,煮至三升,加入阿膠使其熔化,分三次服用。另一方有甘草,沒有人參、大棗。
原文
妊娠六月,始受金精以成其筋,身欲微勞,無得靜處,出遊於野,數觀走犬,及視走馬,食宜鷙鳥猛獸之肉,是謂變腠理,紉筋以養其力,以堅背膂。
白話
懷孕六個月,開始受金精以形成筋,身體應當稍微勞動,不要靜止不動,到野外出遊,時常觀看奔跑的狗和馬,食物適宜吃猛禽猛獸的肉,這叫做改變腠理,紉合筋以養其力,使背脊堅強。
原文
妊娠六月,足陽明脈養,不可針灸其經。(如厲兌、豐隆、陰市、上下廉、三里等穴是也。)足陽明內屬於胃,主其口目,六月之時,兒口目皆成,調五味,食甘美,無太飽。
白話
懷孕六個月,由足陽明脈養護,不可針灸該經脈(如厲兌、豐隆、陰市、上下廉、三里等穴)。足陽明內屬於胃,主管口目,六個月時,胎兒的口目都已形成,調和五味,吃甘美食物,不可過飽。
原文
妊娠六月,卒有所動,不安,寒熱往來,腹內脹滿,身體腫,驚怖,忽有所下,腹痛如欲產,手足煩疼。宜服。麥門冬湯
白話
懷孕六個月,突然有動感,不安,寒熱往來,腹內脹滿,身體腫,驚恐,突然有下血,腹痛像要生產,手足煩痛。適宜服用麥門冬湯。
原文
麥門冬(一升) 人參 甘草 黃芩(各二兩) 乾地黃(三兩) 阿膠(四兩) 生薑(六兩) 大棗(十五枚)
白話
麥門冬(一升) 人參 甘草 黃芩(各二兩) 乾地黃(三兩) 阿膠(四兩) 生薑(六兩) 大棗(十五枚)
原文
上八味,以水七升,煮減半,納清酒二升並膠,煎取三升,分三服,中間迸糜粥。一方用烏雌雞一隻,煮汁煎藥。柴胡湯 若曾傷六月胎者,當預服此方。
白話
上述八味藥,用水七升煮至剩一半,加入清酒二升和阿膠,煎取三升,分三次服用,中間間隔吃些稀粥。另一方用烏雌雞一隻,煮汁煎藥。柴胡湯:如果曾經傷過六月的胎,應當預先服用此方。
原文
柴胡(四兩) 蓯蓉(一兩) 白朮 芍藥(一作紫葳) 甘草 麥門冬 芎藭(各二兩) 生薑(六兩) 乾地黃(五兩) 大棗(三十枚)
白話
柴胡(四兩) 蓯蓉(一兩) 白朮 芍藥(一作紫葳) 甘草 麥門冬 芎藭(各二兩) 生薑(六兩) 乾地黃(五兩) 大棗(三十枚)
原文
上㕮咀,以水一斗,煮取三升,分四服,日三夜一,中間進糜粥,勿食生冷及堅硬之物,七日更服一劑。一方有黃芩二兩。
白話
上述藥切碎,用水一斗煮取三升,分四次服用,白天三次夜間一次,中間吃些稀粥,不要吃生冷及堅硬的食物,七日後再服一劑。另一方有黃芩二兩。
原文
旋覆花湯 《集驗》療妊娠六七月,胎不安常處。(亦治阻病。)
白話
旋覆花湯:《集驗方》治療懷孕六七個月,胎兒不安於正常位置。(也治療阻病。)
原文
旋覆花(一兩) 厚朴(制) 白朮 枳殼 黃芩(炒) 茯苓(各三兩) 半夏(炒,一方無) 芍藥 生薑(各二兩)
白話
旋覆花(一兩) 厚朴(制) 白朮 枳殼 黃芩(炒) 茯苓(各三兩) 半夏(炒,另一方無) 芍藥 生薑(各二兩)
原文
上以水一斗,煮取二升半,分五服,先食服,日三夜二。忌羊肉、餳、醋、桃、李、雀肉。
白話
上方用水一斗,煮取二升半,分五次服用,飯前服,白天三次夜間兩次。禁忌羊肉、糖、醋、桃、李、雀肉。