証治準繩‧女科

胎前門

逐月養胎法(1)

胎前門29
原文
北齊名醫徐之才云:妊娠一月名始胚,飲食精熟,酸美受御,宜食大麥,毋食腥辛,是謂才正。妊娠一月,足厥陰脈養,不可針灸其經。
白話
北齊名醫徐之才說:懷孕第一個月叫做「始胚」,飲食要精細熟軟,酸味美食可以接受,適宜吃大麥,不要吃腥味和辛辣的食物,這叫做「才正」。懷孕第一個月,由足厥陰經脈養護,不可針灸該經絡。
原文
(如大敦、行間、太衝、中封、五里、中郄等穴是也。)足厥陰內屬於肝,肝主筋及血,一月之時,血行痞澀,不為力事,寢必安靜,無令恐畏。
白話
(例如大敦、行間、太衝、中封、五里、中郄等穴位就是。)足厥陰經內屬於肝臟,肝主筋和血,第一個月時,血液運行阻滯不暢,不要做費力的事情,睡覺必須安靜,不要讓恐懼畏懼。
原文
妊娠一月,陰陽新合為胎,寒多為痛,熱多卒驚,舉重腰痛,腹滿胞急,卒有所下,當預安之,宜服。烏雌雞湯
白話
懷孕第一個月,陰陽剛結合形成胎兒,寒氣多會導致疼痛,熱氣多會導致突然驚嚇,舉重物會腰痛,腹部脹滿子宮緊急,突然有下血情況,應當預先安胎,適宜服用烏雌雞湯。
原文
烏雌雞(一隻,治如食法) 茯苓 阿膠(各二兩) 吳茱萸(一升) 麥門冬(五合,去心) 人參 芍藥 白朮(各三兩) 甘草 生薑(各一兩)
白話
烏雌雞(一隻,按食用方法處理) 茯苓、阿膠(各二兩) 吳茱萸(一升) 麥門冬(五合,去心) 人參、芍藥、白朮(各三兩) 甘草、生薑(各一兩)
原文
上㕮咀,以水一斗二升,煮雞取汁六升,去雞下藥,煎取三升,納酒三升並膠烊盡,取三升放溫,每服一升,日三。補胎湯 若曾傷一月胎者,當預服此。
白話
以上藥材切碎,用水一斗二升,煮雞取汁六升,去掉雞肉放入藥材,煎煮取三升,加入酒三升和膠使其融化完,取三升放溫,每次服用一升,每日三次。補胎湯 如果曾經損傷過第一個月胎兒的,應當預先服用此方。
原文
細辛(一兩) 防風(二兩) 乾地黃 白朮(各三兩) 生薑(四兩) 吳茱萸 大麥(各五合) 烏梅(一升)
白話
細辛(一兩) 防風(二兩) 乾地黃、白朮(各三兩) 生薑(四兩) 吳茱萸、大麥(各五合) 烏梅(一升)
原文
上八味㕮咀,以水七升,煮取二升半,分三服,先食服。寒多者倍細辛、茱萸。熱多渴者去之,加栝蔞根二兩。若有所思,去大麥,加柏子仁三合。一方有人參一兩。
白話
以上八味藥切碎,用水七升,煮取二升半,分三次服用,飯前服。寒氣多的加倍細辛、吳茱萸。熱氣多口渴的去掉這些,加栝蔞根二兩。如果思慮過多,去掉大麥,加柏子仁三合。另一方有人參一兩。
原文
妊娠二月名始膏,無食辛臊,居必靜處,男子勿勞,百節皆痛,是為胎始結。妊娠二月,足少陽脈養,不可針灸其經。
白話
懷孕第二個月叫做「始膏」,不要吃辛辣和腥臊的食物,居住必須在安靜的地方,男子不要勞累,全身關節都疼痛,這是胎兒開始結聚。懷孕第二個月,由足少陽經脈養護,不可針灸該經絡。
原文
(如膽竅、丘墟、付陽、絕骨、外立、陽陵泉等穴是也。)足少陽內屬於膽,膽主精,二月之時,兒精成於胞里,當慎護驚動也。
白話
(例如膽竅、丘墟、付陽、絕骨、外立、陽陵泉等穴位就是。)足少陽經內屬於膽腑,膽主精,第二個月時,胎兒的精華在子宮內形成,應當謹慎保護,避免驚動。
原文
妊娠二月,始陰陽踞經。有寒多壞不成,有熱即萎悴,中風寒有所動搖,心滿臍下懸急,腰背強痛,卒有所下,乍寒乍熱。宜服。艾葉湯
白話
懷孕第二個月,開始陰陽循行經脈。有寒氣多會導致胎兒壞死不成,有熱氣就會枯萎,感受風寒會動搖胎氣,心中滿悶臍下懸掛緊急,腰背強烈疼痛,突然有下血,時寒時熱。適宜服用艾葉湯。
原文
艾葉 丹參 當歸 麻黃(各二兩) 人參 阿膠(各三兩) 甘草(一兩) 生薑(六兩) 大棗(十二枚)
白話
艾葉、丹參、當歸、麻黃(各二兩) 人參、阿膠(各三兩) 甘草(一兩) 生薑(六兩) 大棗(十二枚)
原文
上九味,㕮咀,以酒三升,水一斗,煮減半,去滓內膠,煎取三升,分三服。
白話
以上九味藥,切碎,用酒三升、水一斗,煮至減半,去渣放入阿膠,煎取三升,分三次服用。
原文
一方用烏雌雞一隻,宿肥者,治如食法,割頭取血,納三升酒中相和,次以水一斗二升,先煮取汁,去雞納藥,煎取三升,納血、酒並膠,煎取三升,分溫三服。黃連湯 若曾傷二月胎者,當預服此。
白話
另一方用烏雌雞一隻,隔夜肥的,按食用方法處理,割頭取血,放入三升酒中混合,然後用水一斗二升,先煮雞取汁,去雞肉放入藥材,煎取三升,放入血、酒和阿膠,煎取三升,分三次溫服。黃連湯 如果曾經損傷過第二個月胎兒的,應當預先服用此方。
原文
黃連 人參(各一兩) 吳茱萸(五合) 生薑(三兩) 生地黃(五兩,一方用阿膠)
白話
黃連、人參(各一兩) 吳茱萸(五合) 生薑(三兩) 生地黃(五兩,另一方用阿膠)
原文
上五味㕮咀,以酢漿七升,煮取三升,分四服,日三夜一,十日一修合。若頗覺不安,加烏梅一升。加烏梅者不用漿,直用水耳。一方用當歸半兩。
白話
以上五味藥切碎,用醋漿水七升,煮取三升,分四次服用,白天三次夜晚一次,每十天重新配製一劑。如果頗感不安,加烏梅一升。加烏梅的就不用醋漿,直接用水而已。另一方用當歸半兩。
原文
妊娠三月名始胎,當此之時,未有定儀,見物而化。欲生男者,操弓矢。欲生女者,弄珠璣。欲子美好,數視壁玉。欲子賢良,端坐清虛。是謂外象而內感者也。妊娠三月,手心主脈養,不可針灸其經。
白話
懷孕第三個月叫做「始胎」,在此時,胎兒還沒有固定的形態,會隨著所見的事物而變化。想要生男孩的,就手持弓箭;想要生女孩的,就玩弄珠寶;想要孩子容貌美好,就時常觀看壁玉;想要孩子賢良,就端正坐在清靜虛無之處。這就是所謂的外在形象影響內在感應。懷孕第三個月,由手心主經脈養護,不可針灸該經絡。
原文
(如中衝、勞宮、大陵、內關、間使、郄門、曲澤等穴是也。)手心主內屬於心,無悲哀思慮驚動。
白話
(例如中衝、勞宮、大陵、內關、間使、郄門、曲澤等穴位就是。)手心主經內屬於心臟,不要有悲哀、思慮、驚動。
原文
妊娠三月為定形,有寒大便青,有熱小便難,不赤即黃,卒驚恐、憂愁、嗔怒,喜頓僕,動於經脈,腹滿繞臍苦痛,或腰背卒有所下,宜服。雄雞湯
白話
懷孕第三個月胎兒定形,有寒氣則大便青色,有熱氣則小便困難,不是紅色就是黃色,突然驚恐、憂愁、嗔怒,容易跌倒,經脈受動,腹部脹滿圍繞肚臍痛苦疼痛,或者腰背突然有下血,適宜服用雄雞湯。
原文
雄雞(一隻,治如食法) 黃芩 白朮 生薑(各一兩) 麥門冬(五合) 芍藥 大棗(十二枚,掰) 甘草 人參 茯苓 阿膠(各二兩)
白話
雄雞(一隻,按食用方法處理) 黃芩、白朮、生薑(各一兩) 麥門冬(五合) 芍藥、大棗(十二枚,掰開) 甘草、人參、茯苓、阿膠(各二兩)
原文
上為㕮咀,以水一斗三升,煮雞減半,出雞納藥,煮取半,納清酒三升並膠,煎取三升,分三服,一日令盡,當溫臥。一方用當歸、芎各二兩,不用黃芩、生薑。茯神湯 曾傷三月胎者,當預服此方。
白話
以上為切碎,用水一斗三升,煮雞至一半,取出雞肉放入藥材,煮取一半,放入清酒三升和阿膠,煎取三升,分三次服用,一天內服完,應當溫臥。另一方用當歸、川芎各二兩,不用黃芩、生薑。茯神湯 曾經損傷過第三個月胎兒的,應當預先服用此方。
原文
茯神 丹參 龍骨(各一兩) 阿膠 當歸 甘草 人參(各二兩) 大棗(二十一枚,掰) 赤小豆(二百粒)
白話
茯神、丹參、龍骨(各一兩) 阿膠、當歸、甘草、人參(各二兩) 大棗(二十一枚,掰開) 赤小豆(二百粒)
原文
上九味㕮咀,以酢漿一斗,煮取三升,分四服,先食服,七日後服一劑。腰痛者加桑寄生二兩。(深師有薤白二兩,麻子一升。)
白話
以上九味藥切碎,用醋漿水一斗,煮取三升,分四次服用,飯前服,七日後再服一劑。腰痛者加桑寄生二兩。(深師方有薤白二兩,麻子一升。)
原文
〔丹〕 一婦人但有孕至三個月左右必墮,其脈左手大而無力,重取則澀,知其血少也。以其妙年,只補中氣,使血自榮。
白話
〔丹〕 有一位婦人每次懷孕到三個月左右必定流產,她的脈象左手大而無力,重按則澀,知道她是血少。因為她年輕,只補中氣,使血自然榮養。
原文
時初夏,教以濃煎白朮湯下黃芩末一錢,與數十帖,得保全而生。因思之墮於納熱而虛者,於理為多。曰熱,曰虛,當分輕重。
白話
當時是初夏,教她用濃煎的白朮湯送服黃芩末一錢,給了幾十帖,得以保全而生產。因此思考流產在於內熱而虛的,按理居多。說熱,說虛,應當分輕重。
原文
蓋孕至三月,上屬相火,所以易墮,不然何以黃芩,熟艾,阿膠,為安胎妙藥也。
白話
因為懷孕到第三個月,上屬相火,所以容易流產,不然為什麼黃芩、熟艾、阿膠是安胎的妙藥呢。
原文
婦人經候三月驗法:川芎生末濃煎湯,空心下一匙,腹中微動者是有胎。
白話
婦人月經停止三個月的檢驗方法:川芎生末濃煎成湯,空腹服下一匙,腹中微微動的便是懷孕。
原文
妊娠四月,始受水精以成血脈,食宜稻粳,羹宜魚雁,是謂盛血氣以通耳目,而行經絡。
白話
懷孕第四個月,開始接受水之精華以形成血脈,飲食適宜稻米粳米,羹湯適宜魚雁,這是為了旺盛血氣以通暢耳目,運行經絡。
原文
妊娠四月,手少陽脈養,不可針灸其經。(如關衝、陽池、內關、三陽、天井、曲垣等穴是也。)手少陽內輸三焦,四月之時,兒六腑順成,當靜形體,和心志,節飲食。
白話
懷孕第四個月,由手少陽經脈養護,不可針灸該經絡。(例如關衝、陽池、內關、三陽、天井、曲垣等穴位就是。)手少陽經內輸三焦,第四個月時,胎兒的六腑順序形成,應當使形體安靜,調和心志,節制飲食。
原文
妊娠四月,有寒,心下慍慍欲嘔,胸膈滿不欲食;有熱,小便難,數數如淋狀,臍下苦急;卒風寒,頸項強痛,寒熱;或驚動身軀,腰背腹育,往來有時,胎上迫胸,心煩不得安,卒有所下。宜服。菊花湯
白話
懷孕第四個月,有寒氣,則心下鬱悶想嘔吐,胸膈脹滿不想吃東西;有熱氣,則小便困難,頻繁如淋病狀,臍下苦悶緊急;突然感受風寒,頸項強痛,發冷發熱;或者驚動身體,腰背腹部疼痛,往來有時,胎氣上迫胸膈,心煩不得安,突然有下血。適宜服用菊花湯。