証治準繩‧女科

雜證門下

積聚癥瘕(11)

雜證門下18
原文
上粗搗節,每服三錢,水酒各半盞,同煎至七分,去滓溫服。
白話
將上述藥材粗略搗碎,每次服用三錢,用水和酒各半盞,一同煎煮至七分,濾去藥渣,溫服。
原文
琥珀散 治婦人經絡痞塞,腹內瘀血,痛不可忍。琥珀 乳香 沒藥
白話
琥珀散 治療婦人經絡阻塞,腹內有瘀血,疼痛難以忍受。琥珀、乳香、沒藥。
原文
上三味,各研取細末五錢,每服二錢,水酒各半盞,煎至七分,入地黃自然汁二合,再煎數沸,去滓,入溫酒服,不拘時候。地榆散 治敗血。何首烏 肉桂 地榆 香白芷(各等分)
白話
以上三味藥,各自研磨成細末取五錢,每次服用二錢,用水和酒各半盞,煎煮至七分,加入地黃自然汁二合,再煎煮數沸,濾去藥渣,加入溫酒服用,不拘時間。地榆散 治療敗血。何首烏、肉桂、地榆、香白芷(各等分)。
原文
上為粗末,每服二錢,米泔一盞半,砂糖一小塊,煎至八分,去滓服,空心食前。
白話
將上述藥材製成粗末,每次服用二錢,用米泔水一盞半,加一小塊砂糖,煎煮至八分,濾去藥渣服用,空腹飯前。
原文
《本草》單方,消瘀血,以生藕汁飲之。以琥珀刮屑,水服之。
白話
《本草》單方,消除瘀血,用生藕汁飲用。用琥珀刮取細屑,用水送服。
原文
瘀血不散,變成癰,搗生菴䕡蒿,取汁一升服之。除腹中宿血,以乾柿多食瘥。
白話
瘀血不消散,變成癰,搗碎生菴䕡蒿,取汁一升服用。去除腹中陳舊瘀血,多食乾柿可癒。
原文
破宿血,用磨石燒黑,熱投酒中飲之,紫荊木濃煮服之。〔痃癖〕
白話
破除宿血,用磨石燒黑,趁熱投入酒中飲用。紫荊木濃煮後服用。〔痃癖〕
原文
〔大〕 痃者在腹內近臍左右,各有一條筋脈急痛,大者如臂,次者如指,因氣而成,如弦之狀,名曰痃也。
白話
〔大〕 痃的症狀是在腹內靠近肚臍左右,各有一條筋脈拘急疼痛,大的像手臂,小的像手指,因氣而成,形狀像弓弦,名叫痃。
原文
癖者為僻側在兩肋之間,有時而痛,故曰癖也。
白話
癖是指偏側在兩側肋骨之間,有時疼痛,所以叫癖。
原文
二者皆陰陽不和,經絡痞隔,飲食停滯,不得宣流。邪冷之氣,搏結不散,得冷則發作疼痛。
白話
二者都是陰陽不調和,經絡阻塞,飲食停滯,不能宣通流暢。邪冷之氣,搏結不散,遇冷則發作疼痛。
原文
麝香丸 治婦人痃癖,冷氣兼疰氣,心腹痛不可忍。
白話
麝香丸 治療婦人痃癖,冷氣兼疰氣,心腹疼痛無法忍受。
原文
麝香(半兩,別研) 阿魏(二錢半,麵裹煨令面熟) 五靈脂 桃仁 三稜(各七錢半) 芫花(醋炒) 檳榔(各一兩) 莪朮 桂心 沒藥 木香 當歸(各半兩)
白話
麝香(半兩,另研)、阿魏(二錢半,麵裹煨至麵熟)、五靈脂、桃仁、三稜(各七錢半)、芫花(醋炒)、檳榔(各一兩)、莪朮、桂心、沒藥、木香、當歸(各半兩)。
原文
上為細末,入麝香令勻,粳米軟飯為丸,如梧桐子大,每服十丸,無時,淡醋湯下。治婦人痃癖及血氣等神效方。
白話
以上藥材研為細末,加入麝香拌勻,用粳米軟飯製成丸,如梧桐子大,每次服用十丸,不拘時間,用淡醋湯送下。這是治療婦人痃癖及血氣等症的神效方。
原文
上以獖豬肝一具,可及十兩者,用巴豆五十枚,去大皮,札在肝內,用釅醋三碗,慢火熬肝極爛,入京三稜末和就得所,為丸如梧桐子大,每服五丸,食前熱酒下。肝熟後去巴豆不用。
白話
以上用閹豬肝一具,大約十兩的,用巴豆五十枚,去掉大皮,扎在肝內,用濃醋三碗,慢火將肝熬至極爛,加入京三稜末調和成合適的形狀,製成丸如梧桐子大,每次服用五丸,飯前用熱酒送下。肝熟後去掉巴豆不用。
原文
夫痃癖癥瘕,血氣塊硬,發歇刺痛,甚則欲死,究而言之,皆血之所為。
白話
痃癖癥瘕,血氣塊硬,發作時刺痛,嚴重時痛到欲死,究其原因,都是血所造成的。
原文
僕嘗治一婦人血氣刺痛極不可忍,甚而死一二日方省,醫巫並治,數年不愈。僕以蔥白散、烏雞丸遂安。
白話
我曾經治療一位婦人,血氣刺痛極其難以忍受,甚至痛到昏死一兩天才甦醒,醫巫並用治療多年不癒。我用蔥白散、烏雞丸就安好了。
原文
又嘗治一婦人,血氣作楚,如一小盤樣走注刺痛,要一人伏定方少止,亦用此二藥而愈。
白話
又曾經治療一位婦人,血氣作痛,像一個小盤子一樣走竄刺痛,需要一個人按住才能稍微停止,也用這兩種藥而癒。
原文
尋常小小血氣,用此二藥,亦有奇效,故錄於後。
白話
平常輕微的血氣病,用此二藥,也有奇效,所以記錄在後面。