証治準繩‧女科

雜證門下

咳嗽(1)

雜證門下54
原文
〔大〕 婦人咳嗽者,由肌體虛,外受於寒熱風濕所得也。
白話
〔大〕 婦女咳嗽,是由於身體虛弱,外感受寒、熱、風、濕所引起。
原文
肺為四臟之華蓋,內統諸臟之氣,外合於皮毛。
白話
肺是四臟的華蓋,在內統領各臟的氣,在外與皮毛相合。
原文
若為寒熱風濕所傷,邪氣自皮毛而入於肺,中外皆傷,故令咳也。大抵治咳不可一概治,當以脈息辨之。
白話
如果被寒、熱、風、濕所傷,邪氣從皮毛進入肺部,內外都受傷,所以導致咳嗽。大致上治療咳嗽不能一概而論,應當根據脈象來辨別。
原文
其脈浮而弦者起於風,濡而弱者起於濕,洪而數者起於熱,遲而澀者起於寒。
白話
脈象浮而弦的,病起於風;脈濡而弱的,病起於濕;脈洪而數的,病起於熱;脈遲而澀的,病起於寒。
原文
風者散之,濕者燥之,熱者涼之,寒者溫之,虛者補之,未有不安者也。
白話
屬於風的用疏散法,屬於濕的用燥濕法,屬於熱的用清涼法,屬於寒的用溫熱法,屬於虛的用補益法,沒有不安好的。
原文
〔薛〕 丹溪云:春是木氣上升,夏是火氣炎上,秋是濕熱傷肺,冬是風寒外來。
白話
〔薛〕 丹溪說:春天是木氣上升,夏天是火氣炎上,秋天是濕熱傷肺,冬天是風寒外來。
原文
當發散行痰開腠理,用二陳湯加麻黃、桔梗、杏仁。痰飲隨證加藥,勞嗽宜四物加竹瀝、薑汁。乾咳嗽難治,此證乃痰鬱火邪也。用苦梗開之,夏用補陰降火,不已則成勞。上半日多嗽者,胃火也,用貝母、石膏。
白話
應當發散、行痰、開腠理,用二陳湯加麻黃、桔梗、杏仁。痰飲隨證加藥,勞嗽宜用四物湯加竹瀝、薑汁。乾咳嗽難以治療,此證是痰鬱火邪。用苦桔梗開散,夏天用補陰降火,如果不止就會成勞。上半日咳嗽較多的,是胃火,用貝母、石膏。
原文
午後嗽者,陰虛也,用四物加炒黑黃柏、知母。
白話
午後咳嗽的,是陰虛,用四物湯加炒黑的黃柏、知母。
原文
黃昏嗽者,火氣浮於肺也,用五味子、五倍子。
白話
黃昏咳嗽的,是火氣浮於肺,用五味子、五倍子。
原文
五更嗽者,飲食之火流於肺也,以貝母、軟石膏。
白話
五更咳嗽的,是飲食之火流入肺,用貝母、軟石膏。
原文
肺脹而嗽,或左或右不得眠,此痰挾瘀血氣滯而病,宜養血疏肝清痰,用四物加桃仁、訶子、青皮、竹瀝之類。嗽而脅下痛,宜疏肝氣,以青皮。挾痰實者,白芥子之類。血礙氣作嗽者,桃仁、大黃、薑汁丸服。治嗽多用生薑,以其辛散故也。
白話
肺脹而咳嗽,或左或右不能入睡,這是痰挾瘀血氣滯而致病,宜養血、疏肝、清痰,用四物湯加桃仁、訶子、青皮、竹瀝之類。咳嗽而脅下疼痛,宜疏肝氣,用青皮。挾痰實的,用白芥子之類。血阻礙氣機而致咳嗽的,用桃仁、大黃、薑汁製成丸藥服用。治療咳嗽多用生薑,因為它辛散的緣故。
原文
痰因火動,逆上作嗽者,先治火,次治痰,以知母止嗽、清肺、滋陰、降火。
白話
痰因火動,逆上作嗽的,先治火,再治痰,用知母止咳、清肺、滋陰、降火。
原文
夜嗽用清陰分之劑,若嗽多用粟殼不必疑,但要去病根,此乃收後藥也。
白話
夜咳用清陰分的方劑,如果咳嗽頻繁用罌粟殼不必猶豫,但要去除病根,這是收尾的藥。
原文
竊謂前證午前嗽,屬胃火盛,用竹葉石膏湯。
白話
我認為前述證候中,午前咳嗽屬於胃火旺盛,用竹葉石膏湯。
原文
(傷寒瘥後病。)胃氣虛,用補中益氣(雜病傷勞倦。)加炒山梔。午後嗽,屬陰血虛,用四物、黃柏、知母。
白話
(傷寒病癒後之病。)胃氣虛弱,用補中益氣湯(雜病·傷勞倦)加炒山梔。午後咳嗽,屬於陰血虛,用四物湯、黃柏、知母。
原文
(二味酒拌炒黑。)腎水虛,用六味地黃丸。
白話
(這兩味藥用酒拌炒至黑色。)腎水虛,用六味地黃丸。
原文
(雜病虛勞。)黃昏嗽,用四物、五味、麥門並前丸。五更嗽用六君子。
白話
(雜病·虛勞。)黃昏咳嗽,用四物湯、五味子、麥門冬以及前述丸藥。五更咳嗽用六君子湯。
原文
(雜病虛勞。)不得眠及兩脅下痛,用六味地黃、補中益氣。
白話
(雜病·虛勞。)不能入睡以及兩脅下疼痛,用六味地黃丸、補中益氣湯。
原文
若因氣虛腠理不密,六淫所浸,當祛外邪而實脾土。若因心火太過,當伐肝木而滋肺金。若肺金氣虛,當補脾土而生肺氣。
白話
如果因為氣虛腠理不密,六淫侵入,應當祛除外邪而充實脾土。如果因為心火太過,應當抑制肝木而滋養肺金。如果肺金氣虛,應當補益脾土來生長肺氣。
原文
若因腎水虧損,虛火炎上,當補肺腎以滋化源。大抵風邪胃火,此實熱為患,易治。惟肺腎虧損,此真臟為患,最難調治。
白話
如果因為腎水虧損,虛火上炎,應當補益肺腎來滋生化源。大致上風邪胃火,這是實熱為患,容易治療。只有肺腎虧損,這是真臟為患,最難調治。
原文
一婦人素勤苦,冬初咳嗽發熱,吐血盜汗,通身作痛,或寒熱往來,用化痰降火之藥,口噤筋攣。此血本虛而藥復損之耳。
白話
一位婦人平素勤勞辛苦,初冬時咳嗽發熱,吐血盜汗,全身疼痛,或寒熱往來,用了化痰降火的藥,導致口噤筋攣。這是因為血本來就虛弱,而藥物又損傷了它。
原文
余用八味丸(雜病虛勞。)為主,佐以補中益氣、麥門、五味、山藥,年餘而愈。
白話
我用八味丸(雜病·虛勞)為主,佐以補中益氣湯、麥門冬、五味子、山藥,一年多而痊癒。
原文
一婦人咳嗽發熱,嘔吐痰涎,日夜約五六碗,喘咳胸痞,燥渴不食,崩血如湧。
白話
一位婦人咳嗽發熱,嘔吐痰涎,日夜約有五六碗,喘咳胸悶,煩躁口渴不能進食,崩血如湧。
原文
此脾土虛寒,用八味丸及附子理中湯(雜病中寒。)而愈。
白話
這是脾土虛寒,用八味丸及附子理中湯(雜病·中寒)而痊癒。
原文
一婦人不得於姑,患嗽胸膈不利,飲食無味,此脾肺俱傷,痰鬱於中也。
白話
一位婦人與婆婆不和,患咳嗽胸膈不舒,飲食無味,這是脾肺兩傷,痰鬱於中。
原文
先用歸脾湯(雜病健忘。)加山梔、撫芎、貝母、桔梗,諸證漸愈。後以六君加芎、歸、桔梗間服,全愈。
白話
先用歸脾湯(雜病·健忘)加山梔、撫芎、貝母、桔梗,諸證漸漸痊癒。之後用六君子湯加川芎、當歸、桔梗間隔服用,完全康復。
原文
一婦人咳嗽,早間吐痰甚多,夜間喘急不寐。
白話
一位婦人咳嗽,早晨吐痰很多,夜間喘急不能入睡。
原文
余謂早間多痰,乃脾虛飲食所化,夜間喘急,乃肺虛陰火上衝,用補中益氣加麥門、五味而愈。一婦人患咳嗽,脅痛發熱,日晡益甚。
白話
我說早晨多痰,是脾虛飲食所化;夜間喘急,是肺虛陰火上衝,用補中益氣湯加麥門冬、五味子而痊癒。一位婦人患咳嗽,脅痛發熱,午後加重。
原文
余曰:此肝脾虛熱而傷肺也,用加味逍遙散(調經。)加熟地黃治之而愈。
白話
我說:這是肝脾虛熱而傷肺,用加味逍遙散(調經)加熟地黃治療而痊癒。
原文
後因怒氣勞役,前證仍作,兼太陽痛,或寒熱往來,或咳嗽遺尿,此肺氣虛而尿脬失制也,仍用前散及地黃丸而瘥。
白話
後來因為發怒勞累,前證仍然發作,兼太陽穴痛,或寒熱往來,或咳嗽遺尿,這是肺氣虛而膀胱失去控制,仍用前方散劑及地黃丸而痊癒。
原文
一婦人久咳嗽,面色痿黃,或時㿠白,肢體倦怠,飲食少思,稍多則瀉,此脾土虛而不能生肺金,朝用補中益氣湯,夕用六君子湯為主,間佐以八珍湯,雜病虛勞。三月餘漸愈。
白話
一位婦人久咳,面色萎黃,有時㿠白,肢體倦怠,飲食少思,稍多吃就腹瀉,這是脾土虛弱而不能生肺金,早晨用補中益氣湯,晚上用六君子湯為主,間或佐以八珍湯(雜病·虛勞)。三個多月漸漸痊癒。
原文
後感寒邪喘嗽,胸腹作脹,飲食不入,四肢逆冷,此中氣尚虛,不能充皮毛,肥腠理,司開闔之所致也。遂用六君加生薑、桔梗而愈。
白話
後來感受寒邪而喘嗽,胸腹作脹,飲食不入,四肢逆冷,這是中氣仍然虛弱,不能充養皮毛、豐腴腠理、主管開闔所導致的。於是用了六君子湯加生薑、桔梗而痊癒。
原文
初虞世曰:經曰:微寒為嗽,寒甚為腸癖。古人立方治嗽,未有不本於溫藥,如乾薑、桂心、細辛之屬。
白話
初虞世說:經書說:輕微的寒邪導致咳嗽,嚴重的寒邪導致腸澼。古人制方治療咳嗽,沒有不根據溫藥的,如乾薑、桂心、細辛之類。
原文
以寒氣入里,非辛甘不能發散,以此准之,未有不因寒而嗽也。又曰:熱在上焦,因咳為肺痿。又實則為肺癰,虛則為肺痿。
白話
因為寒氣入裡,非辛甘藥物不能發散,以此推論,沒有不因寒而咳嗽的。又說:熱在上焦,因咳嗽而成為肺痿。又實證成為肺癰,虛證成為肺痿。
原文
此人其始或血不足,或酒色滋味太過,或因服利藥重亡津液,燥氣內焚,肺金受邪,脈數發熱,咳嗽膿血,病至於此,亦已危矣。古人立方,亦用溫藥,如建中之屬。
白話
這種人起初或者血不足,或者酒色厚味太過,或者因為服用瀉藥嚴重損耗津液,燥氣內焚,肺金受邪,脈數發熱,咳嗽膿血,病到這個地步,已經很危急了。古人立方,也用溫藥,如建中湯之類。
原文
今人但見寒熱咳嗽,率用柴胡、鱉甲、門冬、葶藶等藥,旋踵受弊而不知非,可為深戒。
白話
現在的人只要看到寒熱咳嗽,一概用柴胡、鱉甲、門冬、葶藶等藥,很快就受害而不知錯誤,值得深刻警戒。
原文
就使不可進以溫藥,亦須妙以湯丸,委曲調治,無為鹵莽,致傷人命。
白話
即使不可用溫藥,也必須巧妙地用湯丸,委婉調治,不要鹵莽,以致傷人性命。
原文
〔薛〕 丹溪云:陰分嗽者,多屬陰虛。肺脹不得眠者難治。肺痿,專主補氣養血清金。
白話
〔薛〕 丹溪說:陰分咳嗽的,多屬陰虛。肺脹不能入睡的難治。肺痿,專門補氣養血清金。
原文
肺氣有餘者宜瀉之,以桑白皮為主,半夏、茯苓佐之,瀉其有餘,補其不足。
白話
肺氣有餘的宜瀉之,以桑白皮為主,半夏、茯苓佐助,瀉其有餘,補其不足。
原文
肺燥者當潤之,屬熱者大力子、桔梗、知母、雞子清。聲啞者屬寒也,細辛、半夏、生薑。肺虛者,人參、阿膠為主。
白話
肺燥的應當潤之,屬於熱的用大力子、桔梗、知母、雞子清。聲音嘶啞的屬於寒,用細辛、半夏、生薑。肺虛的,以人參、阿膠為主。
原文
陰不足者,六味地黃為要藥,或知母茯苓湯。
白話
陰不足的,六味地黃丸是主要藥物,或知母茯苓湯。
原文
陰虛氣喘,四物加陳皮、甘草以降其氣,補其陰。
白話
陰虛氣喘,四物湯加陳皮、甘草來降氣,補陰。
原文
竊謂前證嗽而鼻塞聲重,風邪傷肺也,用參蘇飲。
白話
我認為前述證候中,咳嗽而鼻塞聲重,是風邪傷肺,用參蘇飲。
原文
(雜病發熱。)面赤喘嗽,火克肺也,人參平肺散。
白話
(雜病·發熱。)面赤喘嗽,是火克肺,用人參平肺散。
原文
(雜病喘。)寒熱交作,肝氣不和也,四君加知母、柴胡、桔梗。咳喘短氣,肺虛也,人參補肺湯。
白話
(雜病·喘。)寒熱交作,是肝氣不和,四君子湯加知母、柴胡、桔梗。咳喘短氣,是肺虛,用人參補肺湯。
原文
(喘滿。)體倦少食,脾虛也,參朮補脾湯。
白話
(喘滿。)體倦少食,是脾虛,用參朮補脾湯。
原文
(本條。)口乾咽燥,虛火上炎也,六味丸。
白話
(本條。)口乾咽燥,是虛火上炎,用六味丸。
原文
大凡發熱喘嗽,或咳唾膿血,飲食不入,急補脾肺,滋腎水,多有得生者。
白話
大抵發熱喘嗽,或咳唾膿血,飲食不入,急補脾肺,滋養腎水,多有得以生存的。
原文
脈浮大而面色赤者皆難治,脈浮短澀者可療。
白話
脈浮大而面色赤的都很難治療,脈浮短澀的可以治療。
原文
經曰:感於寒,微則為咳,甚則為泄。蓋肺主氣,合於皮毛,邪傷皮毛,則咳,為肺病,傳於各臟,以時受邪。肺為嫩臟,邪易傷而難治。
白話
經書說:感受於寒,輕微的成為咳嗽,嚴重的成為泄瀉。因為肺主氣,與皮毛相合,邪氣傷害皮毛,就咳嗽,這是肺病,傳到各臟,按時令受邪。肺是嬌嫩臟器,邪氣容易傷害而難治療。
原文
其嗽有肺、心、脾、腎、肝、風、寒、支、飲、膽之十種。
白話
咳嗽有肺、心、脾、腎、肝、風、寒、支、飲、膽這十種。
原文
亦有勞嗽者,華佗謂之邪嗽,孫真人謂之注嗽。
白話
也有勞嗽,華佗稱為邪嗽,孫真人稱為注嗽。
原文
此因酒色過度,勞傷肺經,重者咯唾膿血,輕者時發時瘥,或先嘔血而後嗽,或先咳嗽而吐血,此又挾邪傳疰,孫真人用通氣丸,夢與鬼交,用四滿丸、蛤蚧、天靈蓋、桃柳枝、安息香之類。
白話
這是因為酒色過度,勞傷肺經,重的咯唾膿血,輕的時發時止,或先嘔血而後咳嗽,或先咳嗽而後吐血,這又挾邪傳注,孫真人用通氣丸,夢與鬼交,用四滿丸、蛤蚧、天靈蓋、桃柳枝、安息香之類。
原文
若肺中有蟲入喉癢嗽,須以藥含化,其蟲即死,嗽即止。
白話
如果肺中有蟲入喉而癢嗽,須用藥含化,那蟲就會死,咳嗽就停止。