証治準繩‧女科

調經門

血崩(10)

調經門26
原文
上用烏梅燒灰研末,以烏梅湯調下。酒調亦可。又方
白話
上面用烏梅燒成灰,研磨成粉末,用烏梅湯調和服用。用酒調和也可以。另一個方子。
原文
烏梅(肥大者半斤,以酸醋浸,經一宿取出,去核,研為膏) 百草霜(研細)
白話
烏梅(選肥大的半斤,用酸醋浸泡,過一夜後取出,去掉核,研磨成膏狀) 百草霜(研磨細末)。
原文
上搗和丸如梧桐子大。每服三四十丸,空心,以淡醋湯送下,日進一服。
白話
將上述藥材搗爛混合,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三四十丸,空腹時,用淡醋湯送服,每天服用一次。
原文
上三十二方,皆燒灰黑藥。經云:北方黑色,入通於腎。皆通腎經之藥也。
白話
以上三十二個方子,都是燒成灰的黑色藥物。經典說:北方屬黑色,與腎相通。這些都是通達腎經的藥物。
原文
夫血者,心之色也,血見黑即止者,由腎水能制心火故也。〔海〕治崩不定,或淋淫經年者。
白話
血是心的表現,血遇到黑色就會停止,是因為腎水能夠制約心火的緣故。〔海〕治療崩漏不止,或淋漓不斷經年不愈的。
原文
白礬(溶開成汁,一兩) 沒藥(一錢) 硇砂 黃丹(各五分)
白話
白礬(熔化開成汁液,一兩) 沒藥(一錢) 硇砂 黃丹(各五分)。
原文
上件將白礬溶開成汁,下余藥細末,一處攪勻,就成丸子,如彈子大。每用一丸,新綿裹納陰中,立效。〔運氣〕
白話
將上述白礬熔化開成汁,加入其餘藥物的細末,一起攪拌均勻,製成丸子,如彈子大小。每次用一丸,用新的棉花包裹,放入陰道中,立即見效。〔運氣〕
原文
運氣血崩,皆屬風火。經云:少陽司天之政,初之氣,風勝乃搖,候乃大溫,其病血崩是也。〔針灸〕
白話
運氣學說中的血崩,都屬於風火。經典說:少陽司天之年,初之氣,風氣偏盛而動搖,氣候變得大溫,其病變為血崩就是這樣。〔針灸〕
原文
〔摘〕 經血過多不止,並崩中。(《心術》同。) 三陰交 行間(各針訖灸之。) 通里(足小指上二寸,刺二分,灸二七壯。)
白話
〔摘〕 月經過多不止,以及崩中。(《心術》同。) 三陰交 行間(各針刺後再灸。) 通里(足小指上二寸,刺二分,灸二七壯。)
原文
〔桑〕 漏下不止。(《心術》《摘英》同。)三陰交 太衝
白話
〔桑〕 漏下不止。(《心術》《摘英》同。)三陰交 太衝。
原文
〔東〕 胞門不閉,漏下惡血不禁。氣門(在關元傍三寸,刺入五分。)
白話
〔東〕 胞門不能閉合,漏下惡血不止。氣門(在關元穴旁三寸,刺入五分。)
原文
〔集〕 血崩並漏下。中極(補) 子宮(二寸半。) 敗血不止。三陰交 百勞 風門 中極 腎俞 膏肓 曲池 絕骨。
白話
〔集〕 血崩並漏下。中極(用補法) 子宮(二寸半。) 敗血不止。三陰交 百勞 風門 中極 腎俞 膏肓 曲池 絕骨。
原文
〔甲〕 婦人不字,陰暴出,經水漏。然谷主之。婦人漏血,腹脹滿不得息,小便黃。陰谷主之。
白話
〔甲〕 婦人不生育,陰部突然突出,經水漏下。然谷穴主治。婦人漏血,腹脹滿不能呼吸,小便黃。陰谷穴主治。
原文
(《千金》云:漏血,少腹滿如阻,體寒熱,腹偏腫。)女子血不通。會陰主之。女子漏血。太衝主之。
白話
(《千金》說:漏血,少腹脹滿如同阻滯,身體寒熱,腹部偏腫。)女子月經不通。會陰穴主治。女子漏血。太衝穴主治。
原文
〔脈〕 問曰:五崩何等類?師曰:白崩者形如涕,赤崩者形如絳,黃崩者形如爛瓜,青崩者形如藍色,黑崩者形如衃血也。
白話
〔脈〕 問:五崩各是什麼樣?老師說:白崩的形狀像鼻涕,赤崩的形狀像絳色,黃崩的形狀像爛瓜,青崩的形狀像藍色,黑崩的形狀像凝固的血塊。
原文
寸口脈弦而大,弦則為減,大則為芤,減則為寒,芤則為虛,寒虛相搏,此名曰革,婦人則半產漏下。(又見諸見血。)
白話
寸口脈弦而大,弦脈主減(陽氣不足),大脈主芤(中空),減主寒,芤主虛,寒虛相互搏擊,這稱為革脈,婦人則會半產漏下。(又見於各種出血證。)
原文
〔仲〕 寸口脈微而緩,微者衛氣疏,疏則其膚空,緩者胃弱不實,則谷消而水化也。
白話
〔仲〕 寸口脈微而緩,微脈是衛氣疏鬆,疏鬆則皮膚空虛,緩脈是胃氣虛弱不充實,則水穀消化而水液轉化。
原文
谷入於胃,脈道乃行,水入於經,其血乃成,榮盛則其膚必疏,三焦絕經,名曰血崩。
白話
水穀入於胃,脈道才能運行,水液入於經脈,血液才能生成,榮氣旺盛則其皮膚必定疏鬆,三焦經氣阻絕,稱為血崩。
原文
〔脈〕 診婦人漏下赤白,日下血數升,脈急疾者死,遲者生。
白話
〔脈〕 診斷婦人漏下赤白帶血,每日出血數升,脈象急疾的會死亡,脈遲的可以存活。
原文
診婦人漏下赤白不止,脈小虛滑者生,大緊實數者死。
白話
診斷婦人漏下赤白不止,脈象小虛滑的可以存活,脈象大緊實數的會死亡。
原文
尺寸脈虛者漏血,脈浮者俱不治。(峻實其下,亦有得全者。)
白話
尺寸脈都虛的為漏血,脈浮的都不可治。(用峻藥充實其下焦,也有得以保全的。)
原文
〔良〕 婦人衝任二脈,為經脈之海,外循經絡,內榮臟腑。若陰陽和平,經下依時。若勞傷不能約制,則忽然暴下,甚則昏悶。若寸脈微遲,為寒在上焦,則吐血、衄血。尺脈微遲,為寒在下焦,則崩血、便血。大抵數小為順,洪大為逆。大法當調補脾胃為主。〔殺血心痛〕
白話
〔良〕 婦人的衝脈和任脈,是經脈之海,在外循行於經絡,在內營養臟腑。如果陰陽平和,月經按時而下。如果勞傷不能約束控制,就會突然暴下,嚴重時會昏悶。如果寸脈微遲,是寒在上焦,就會吐血、衄血。尺脈微遲,是寒在下焦,就會崩血、便血。大體上脈數小為順,洪大為逆。治療大法應當以調補脾胃為主。〔殺血心痛〕
原文
〔良〕 婦人血崩而心痛甚,名曰殺血心痛,由心脾血虛也。若小產去血過多而心痛甚者亦然。用烏賊魚骨炒為末,醋湯調下。失笑散亦效。
白話
〔良〕 婦人血崩而心痛劇烈,稱為殺血心痛,是由於心脾血虛。如果小產失血過多而心痛劇烈的也是同樣。用烏賊魚骨炒成粉末,醋湯調服。失笑散也有效。
原文
〔薛〕 前證若陰血耗散,用烏賊丸收斂之。若瘀血不散,用失笑散行散之。若心血虛弱,用芎歸湯補養之。若鬱結傷血,用歸脾湯調補之。
白話
〔薛〕 前述證候如果陰血耗散,用烏賊丸收斂。如果瘀血不散,用失笑散行散。如果心血虛弱,用芎歸湯補養。如果鬱結傷血,用歸脾湯調補。
原文
一婦人血崩兼心痛三年矣,諸藥不應,每痛甚虛證悉具,面色痿黃。
白話
一位婦人血崩兼心痛三年了,各種藥物無效,每次心痛劇烈時虛證全部出現,面色萎黃。
原文
余曰:心主血,蓋由去血過多,心無所養,以致作痛,宜用十全大補湯,參、術倍之。三十餘劑稍愈,百餘劑全愈。
白話
我說:心主血,這是因為失血過多,心無所養,導致疼痛,應該用十全大補湯,人參、白朮加倍。三十多劑稍微好轉,一百多劑完全痊癒。