原文
蓬朮(炮,一兩) 當歸(焙) 玄胡索 五靈指 肉桂(去粗皮) 良薑(炒) 蒲黃(炒) 甘草(炙) 沒藥(各半兩)上為末,每服五錢,溫酒調服。
蓬朮(炮制,一兩)、當歸(焙)、玄胡索、五靈脂、肉桂(去粗皮)、良薑(炒)、蒲黃(炒)、甘草(炙)、沒藥(各半兩)。以上藥物研為細末,每次服用五錢,用溫酒調服。
原文
〔婁〕 一婦人三十歲,每因浴後必用冷水淋通身,又嘗大驚,遂患經來時必先少腹大痛,口吐涎水,然後經行,行後又吐水二日,其痛直至六七日經水止時方住,百藥不效。
〔婁〕一位三十歲的婦女,每次洗澡後必定用冷水淋遍全身,又曾受到極大驚嚇,於是患上月經來潮時必定先小腹劇痛,口吐涎水,然後月經才來,行經後又吐水兩天,這種疼痛直到六七天月經停止時才停止,各種藥物都無效。
原文
予診其脈,寸滑大而弦,關、尺皆弦大而急,尺小於關,關小於寸,所謂前大後小也。
我診她的脈,寸部滑大而弦,關部、尺部都弦大而急,尺脈小於關脈,關脈小於寸脈,這就是所謂的「前大後小」。
原文
遂用香附三兩,半夏二兩,茯苓、黃芩各一兩半,枳實、玄胡、牡丹皮、人參、當歸、白朮、桃仁各一兩,黃連七錢,川楝、遠志、甘草各半兩,桂三錢,茱萸一錢半,分十五帖,水煎,入生薑汁兩蜆殼熱服,後用熱湯洗浴得微汗乃已。
於是使用香附三兩,半夏二兩,茯苓、黃芩各一兩半,枳實、玄胡、牡丹皮、人參、當歸、白朮、桃仁各一兩,黃連七錢,川楝、遠志、甘草各半兩,桂三錢,茱萸一錢半,分成十五帖,用水煎煮,加入生薑汁兩蜆殼熱服,之後用熱水洗浴,微微出汗就好了。
原文
忌當風坐臥,手足見水,並吃生冷,服三十帖全愈。
禁止在當風處坐臥,手足沾水,並忌吃生冷食物,服完三十帖完全痊癒。
原文
半年後,又因驚憂,前病復舉,腰腹時痛,小便淋閉,心惕惕跳,驚悸。予意其表已解,病獨在裡。
半年後,又因驚恐憂慮,舊病復發,腰腹時常疼痛,小便淋瀝不通,心中惕惕跳動,驚恐心悸。我考慮她表證已解,病唯獨在裡。
原文
先與灸少衝、勞宮、崑崙、三陰交止悸定痛,次用桃仁承氣大下之,下後用香附三兩,蓬朮、當歸身各一兩半,三稜、玄胡索、桂、大黃、青皮,俱醋製,青木香、蘹香、滑石、木通、桃仁各一兩,烏藥、甘草、縮砂、檳榔、苦楝肉各半兩,木香、吳茱萸各二錢,分作二十帖,入新取牛膝濕者二錢,生薑五片,用荷葉湯煎服,服訖漸安。上行血例。加味烏沉湯 治婦人經水欲來,臍腹㽲痛。
先給她灸少衝、勞宮、崑崙、三陰交以止悸定痛,然後用桃仁承氣湯大下之,下後用了香附三兩,蓬朮、當歸身各一兩半,三稜、玄胡索、桂、大黃、青皮(都用醋製),青木香、蘹香、滑石、木通、桃仁各一兩,烏藥、甘草、縮砂、檳榔、苦楝肉各半兩,木香、吳茱萸各二錢,分成二十帖,加入新取的濕牛膝二錢,生薑五片,用荷葉湯煎服,服後漸漸安好。上行血例。加味烏沉湯治療婦人月經欲來,臍腹絞痛。
原文
烏藥 縮砂 木香 玄胡索(各一兩) 香附(炒去毛,二兩) 甘草(一兩半)
烏藥、縮砂、木香、玄胡索(各一兩),香附(炒去毛,二兩),甘草(一兩半)。
原文
上細銼,每服七錢,水一盞半,生薑三片,煎至七分,不拘時溫服。上抑氣例。
以上藥物細切,每次服用七錢,加水一盞半,生薑三片,煎至七分,不拘時溫服。此為止抑氣之例。
原文
〔薛〕 一婦人經行腹痛,食則嘔吐,肢體倦怠,發熱作渴。
〔薛〕一位婦人經行時腹痛,吃了就嘔吐,肢體倦怠,發熱口渴。
原文
後生子二年而經不行,前證仍作,服八珍湯、逍遙散百餘劑方愈。
後來生了孩子兩年後月經不來,之前的症狀又發作,服八珍湯、逍遙散一百多劑才痊癒。
(八珍湯就是雜病虛勞門中的八物湯。)以上為補虛之例。
原文
〔汪〕 一婦人瘦小,年二十餘,經水紫色,或前或後,臨行腹痛,惡寒喜熱,或時感寒,腹亦作痛,脈皆細濡近滑,兩尺重按略洪而滑,此血熱也。或謂惡寒如此,何謂為熱?曰:熱極似寒也。
〔汪〕一位婦人瘦小,二十多歲,月經顏色紫,日期或前或後,來潮時腹痛,怕冷喜熱,有時感受寒邪,腹部也痛,脈象都是細而濡接近滑,兩尺脈重按略洪而滑,這是血熱。有人說怕冷如此,為什麼說是熱?回答說:熱極似寒。
原文
遂用酒煮黃連四兩,香附、歸身尾各二兩,五靈指一兩,為末,粥丸,空腹吞之而愈。
於是使用酒煮黃連四兩,香附、歸身尾各二兩,五靈脂一兩,研為末,糊成粥丸,空腹吞服而愈。
原文
一婦年二十一歲,六月經行,腹痛如刮,難忍求死,脈得細軟而駛,尺則沉弱而近駛,汪曰:細軟屬濕,數則為熱,尺沉屬鬱滯也。
一位婦人二十一歲,六月行經,腹痛如刀刮,難以忍受,求死,脈象細軟而數,尺脈沉弱而近數。汪氏說:細軟屬濕,數則為熱,尺脈沉屬鬱滯。
原文
以酒煮黃連半斤,炒香附六兩,五靈脂半炒半生三兩,歸身尾二兩,為末粥丸,空心湯下三四錢。服至五六料,越九年得一子。
用酒煮黃連半斤,炒香附六兩,五靈脂一半炒一半生三兩,歸身尾二兩,研末糊成粥丸,空腹用湯送下三四錢。服到五六料,過了九年得了一個兒子。
原文
又越四年,經行兩月不斷,腹中微痛,又服前丸而愈。
又過了四年,月經來潮兩個月不斷,腹中微痛,又服前面的丸藥而愈。
原文
續後經行六七日,經止則流清水,腹中微痛,又服前丸而痛亦止。
接著後來行經六七天,經停後就流清水,腹中微痛,又服前面的丸藥而痛也止了。
原文
又經住只有七八日,若至行時或大行五六日,續則適來適斷,或微紅,或淡紅,行後常流清水,小腹大痛,漸連遍身,胸背腰腿骨里皆痛,自巳至酉乃止,痛則遍身冷熱,汗大出,汗止痛減,尚能飲食,自始痛至今,歷十五年,前藥屢服屢效,今罔效者何也?汪復診之,脈皆洪滑無力,幸其尚有精神。汪曰:此非舊日比矣。舊乃鬱熱,今則虛寒。東垣曰,始為熱中,終為寒中是也。
又月經停歇只有七八天,如果到了行經時或者大行五六天,接著就時來時斷,或微紅,或淡紅,行經後常流清水,小腹劇痛,漸漸牽連全身,胸背腰腿骨裡都痛,從巳時到酉時才停止,疼痛時全身冷熱,大汗出,汗出後疼痛減輕,還能飲食,從開始疼痛至今,經歷了十五年,前面的藥屢次服用屢次有效,現在無效是什麼原因呢?汪氏再次診脈,脈象都洪滑無力,幸好她還有精神。汪氏說:這不能和以前相比了。以前是鬱熱,現在是虛寒。東垣說,開始時是熱中,最終是寒中。
原文
經曰,脈至而從,按之不鼓,乃陰盛隔陽,當作寒治。且始病時而形斂小,今則形肥大矣。
經書上說,脈來順從而按之不鼓動,是陰盛格陽,應當作寒證治療。而且開始生病時形體收斂瘦小,現在形體肥胖了。
原文
所可慮者,汗大泄而脈不為汗衰,血大崩而脈不為血減耳。其痛日重夜輕,知由陽虛不能健運。故亦凝滯而作痛。
所可憂慮的是,大汗出而脈不因汗而衰弱,血大崩而脈不因血而減弱。她的疼痛白天重夜間輕,知道是由於陽虛不能健運,所以也凝滯而作痛。
以症候參合脈象,適宜用助陽之法,如果得到脈象和緩、疼痛減輕,才是好徵兆。
原文
遂投參、耆、歸、術大劑,加桂、附,一帖,來早再診,脈皆稍寧,服至二三十帖,時當二月至五月,病且愈,蓋病有始終寒熱之異,藥有前後用舍不同,形有肥瘦壯少不等,豈可以一方而通治哉。
於是投予人參、黃耆、當歸、白朮大劑,加肉桂、附子,一帖,第二天早上再診,脈都稍安。服到二三十帖,時間從二月到五月,病就好了。大概病有始終寒熱的不同,藥有前後用舍的不同,形體有肥瘦壯少的不同,怎可用一方通治呢?
原文
〔丹〕 經過後而作痛者,乃虛中有熱,所以作痛。新荷姐頭痛口乾,經行後身痛,腰甚痛。
〔丹〕月經過後而作痛的,是虛中有熱,所以作痛。新荷姐頭痛口乾,行經後身痛,腰痛很厲害。
原文
生地黃 白朮 芍藥(各一錢) 芎藭 歸身尾(各五分) 黃柏(炒) 甘草(炙,各三分)上用水入少酒,煎服。
生地黃、白朮、芍藥(各一錢),芎藭、歸身尾(各五分),黃柏(炒)、甘草(炙,各三分)。以上用水加少量酒,煎服。
原文
按:經後腹痛為虛明甚。若脈不數,證無頭熱,未可斷其為熱也。無熱八珍為宜,有熱逍遙為宜。上寒熱例。〔發熱〕
按:經後腹痛屬於虛證很明顯。如果脈不數,證無頭熱,不可斷定其為熱。無熱用八珍湯為宜,有熱用逍遙散為宜。以上為寒熱之例。〔發熱〕
原文
吳茭山治一婦經血過多,五心煩熱,日晡潮熱,諸藥不效,以四物加胡黃連,三服而愈。
吳茭山治療一位婦人經血過多,五心煩熱,午後潮熱,各種藥物無效,用四物湯加胡黃連,三服而愈。
原文
薛新甫治一婦人發熱口乾,月經不調,兩腿無力,服祛風滲濕之劑,腿痛體倦,二膝浮腫,經事不通。薛作肝脾腎三經血虛火燥證,名鶴膝風。
薛新甫治療一位婦人發熱口乾,月經不調,兩腿無力,服用祛風滲濕的方劑,反而腿痛體倦,雙膝浮腫,月經不通。薛氏認為是肝脾腎三經血虛火燥證,名為鶴膝風。
原文
用六味、八味二丸,兼服兩月,形體漸健,飲食漸進,膝腫漸消,不半載而痊。
用六味丸、八味丸兩種丸藥,兼服兩個月,形體漸漸健康,飲食漸漸增加,膝腫漸漸消退,不到半年就痊癒了。
原文
前證若脾腎虛寒,腿足軟痛,或足膝枯細,用八味丸。
上述病症如果屬於脾腎虛寒,腿足軟痛,或足膝枯細,用八味丸。
原文
若飲食過多,腿足或臀內酸脹,或浮腫作痛,用補中益氣加茯苓、半夏主之。
如果飲食過多,腿足或臀內酸脹,或浮腫作痛,用補中益氣湯加茯苓、半夏主治。
原文
一婦人經候過期,發熱倦怠,或用四物、黃連之類,反兩月一度,且少而成塊,又用峻藥通之,兩目如帛所蔽。
一位婦人月經過期,發熱倦怠,有的用四物湯、黃連之類,反而兩個月才來一次,而且量少而成塊,又用峻藥通經,兩眼睛像被布帛遮蔽。
原文
薛曰:脾為諸陰之首,目為血脈之宗,此脾傷五臟皆為失所,不能歸於目矣。
薛氏說:脾為諸陰之首,目為血脈之宗,這脾傷則五臟都失去所養,不能歸養於目了。
原文
遂用補中益氣、濟生歸脾二湯,專主脾胃,年餘尋愈。
於是使用補中益氣湯、濟生歸脾湯二方,專治脾胃,一年多就痊癒了。
原文
一婦人月事未期而至,發熱自汗,服清熱止汗之劑,反作渴頭痛,手掉身麻,此因肝經風熱,用柴胡、炒芩、連、炒山梔、歸、芍、生地、丹皮各一錢,參、耆、苓、術各一錢五分,川芎七分,甘草五分,二劑其汗全止,更以補中益氣而愈。凡發熱久者,陽氣亦自病,須調補之。
一位婦人月經未到期而來,發熱自汗,服用清熱止汗的方劑,反而口渴頭痛,手抖身麻,這是因為肝經風熱,用柴胡、炒黃芩、黃連、炒山梔、當歸、芍藥、生地、丹皮各一錢,人參、黃耆、茯苓、白朮各一錢五分,川芎七分,甘草五分,二劑後汗全止,再用補中益氣湯而愈。凡是發熱長久的人,陽氣也會自己生病,需要調補。
原文
一婦人氣血素虛,經行不調,飲食少思,日晡熱甚,用十全大補加山茱萸、山藥、丹皮、麥門冬、五味子而愈。
一位婦人氣血素來虛弱,月經不調,飲食少思,午後發熱很厲害,用十全大補湯加山茱萸、山藥、丹皮、麥門冬、五味子而愈。
原文
次年秋,患寒熱,或用清脾飲而元氣愈弱,仍以前藥而愈。
第二年秋天,患寒熱,有的用清脾飲而元氣更弱,仍用前藥而愈。
原文
一婦人素勤苦,冬初患咳嗽發熱,久而吐血、盜汗,經水兩三月一至,遍身作痛。
一位婦人素來勤勞辛苦,冬初患咳嗽發熱,時間長了吐血、盜汗,月經兩三個月來一次,全身作痛。
有的用化痰降火藥,反而口噤筋攣,這是血虛而藥物更損傷所致。
原文
用加減八味丸及補中益氣加麥門、五味、山藥治之,年餘而痊。〔寒熱〕
用加減八味丸及補中益氣湯加麥門冬、五味子、山藥治療,一年多而痊癒。〔寒熱〕
原文
經水適來適斷者,或有往來寒熱者,先服小柴胡湯以去其寒熱,後以四物湯和之。
月經時來時斷的,或有往來寒熱的,先服小柴胡湯以去除寒熱,然後用四物湯調和。
原文
當歸 川芎 甘草 黃耆 官桂(去粗皮,各一兩) 熟地黃 白朮 白芍藥(各二兩) 柴胡 阿膠(各半兩)
當歸、川芎、甘草、黃耆、官桂(去粗皮,各一兩),熟地黃、白朮、白芍藥(各二兩),柴胡、阿膠(各半兩)。
原文
為細末,每服五錢,棗一枚,水煎空心溫服。白湯點服亦得。
研為細末,每次服用五錢,加紅棗一枚,水煎空腹溫服。用白開水調服也可以。
常服不會生帶下病,能調和血脈,滋養子宮,終身無病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。