証治準繩‧女科

產後門

產後門13
原文
〔婁〕 產後瘧疾,多由汙血挾寒熱而作。大法宜柴胡四物湯調之。熱多者草果飲子,寒多者生熟飲子。
白話
〔婁〕 產後瘧疾,多半是由於汙血挾雜寒邪與熱邪而發病。治療的大原則適宜用柴胡四物湯來調理。發熱較多的用草果飲子,發冷較多的用生熟飲子。
原文
〔薛〕 產後瘧疾,因脾胃虛弱,飲食停滯,或因外邪所感,或郁怒傷脾,或暑邪所伏。審系飲食,用六君加桔梗、蒼朮、藿香。如外邪多而飲食少,用藿香正氣散。如外邪少而飲食多,用人參養胃湯。飲食勞役,用補中益氣湯。氣血虛弱,用十全大補加炮姜。虛寒,用六君加薑、桂。元氣脫陷,急加附子。
白話
〔薛〕 產後瘧疾,是因為脾胃虛弱、飲食停滯,或是因為外邪侵襲,或是因為抑鬱發怒損傷脾臟,或是因為暑邪潛伏。審查確認是飲食問題的,用六君子湯加桔梗、蒼朮、藿香。如果外邪多而飲食少,用藿香正氣散。如果外邪少而飲食多,用人參養胃湯。飲食不當與過度勞累,用補中益氣湯。氣血虛弱,用十全大補湯加炮薑。虛寒,用六君子湯加生薑、肉桂。元氣虛脫下陷,立即加附子。
原文
大凡久瘧多屬元氣虛寒,蓋氣虛則寒,血虛則熱,胃虛則惡寒,陰火下流則寒熱交作,或吐瀉不食,腹痛煩渴,發熱譫語,或手足逆冷,寒戰如慄。雖見百證,當峻溫補,其病自退。若誤用清脾、截瘧之類,多致不起。
白話
大凡久瘧多屬元氣虛寒,氣虛則寒,血虛則熱,胃虛則怕冷,陰火下流則寒熱交作,或嘔吐腹瀉、不想吃東西、腹痛心煩口渴、發熱胡言亂語,或手腳冰冷、寒冷發抖如打顫。雖然見到種種症狀,應當峻猛地溫補,其病自然會消退。如果誤用清脾、截瘧之類的方劑,多數會導致病情惡化。
原文
一產婦患瘧,發熱作渴,胸膈脹滿,遍身作痛,三日不食,咽酸嘔氣,此是飲食所傷,脾胃不能消化,用六君加神麯、山楂,四劑而不作酸,乃去神麯、山楂,又數劑而飲食進。
白話
一位產婦患有瘧疾,發熱口渴,胸膈脹滿,遍身疼痛,三天不吃東西,咽酸嘔氣,這是飲食所傷,脾胃不能消化,用六君子湯加神麯、山楂,四劑後不再泛酸,就去掉神麯、山楂,又吃了幾劑而能進食了。
原文
其大便不通,至三十五日,計進飲食七十餘碗,腹始悶,令用獵膽汁導而通之,其糞且不甚燥。
白話
她大便不通,過了三十五天,總共吃進飲食七十多碗,腹部才開始發悶,讓她用獵膽汁導通,大便也還不太乾燥。
原文
一產婦患瘧久不愈,百病蜂起,其脈或洪大,或微細,或弦緊,或沉伏,難以名狀。
白話
一位產婦患有瘧疾久久不癒,百病叢生,她的脈象或洪大,或微細,或弦緊,或沉伏,難以形容描述。
原文
用六君加炮姜,二十餘劑,脈證稍得,又用參、術煎膏,佐以歸脾湯百餘劑而瘥。一產婦朝寒暮熱,或不時寒熱,久不愈。用六君子、補中益氣兼服,百餘劑而尋愈。
白話
用六君子湯加炮薑,二十多劑後,脈象症狀稍微好轉,又用人參、白朮煎成膏,配合歸脾湯服用一百多劑而康復。一位產婦早晨發冷傍晚發熱,或不時寒熱交替,久久不癒。用六君子湯、補中益氣湯一起服用,一百多劑後才逐漸康復。
原文
草果飲子 治妇人產後瘧疾,寒熱相半者,或多熱者宜此。
白話
草果飲子 治療產後瘧疾,寒熱各半的,或者發熱較多的適宜用這個方子。
原文
半夏(湯泡) 赤茯苓 甘草(炙) 草果(炮去皮) 川芎 陳皮 白芷(各二錢) 青皮(去白)良薑 紫蘇(各二錢半) 乾葛(四錢)
白話
半夏(用熱水浸泡) 赤茯苓 甘草(炙過) 草果(炮製後去皮) 川芎 陳皮 白芷(各二錢) 青皮(去白)良薑 紫蘇(各二錢半) 乾葛(四錢)
原文
上㕮咀,每服三錢,水一大盞,姜三片,棗二個,同煎至七分,去渣,當發日侵早,連進三服,無有不安。生熟飲子 治產後瘧疾多寒者。
白話
以上切碎,每次取三錢,水一大杯,生薑三片,紅棗二個,一起煎煮至七分,去掉藥渣,在發作日清晨空腹服用,連續服三劑,沒有不安穩的。生熟飲子 治療產後瘧疾發冷較多的。
原文
肉豆蔻 草果仁 厚朴(生去粗皮) 半夏 陳皮 甘草 大棗(去核) 生薑
白話
肉豆蔻 草果仁 厚朴(生的去除粗皮) 半夏 陳皮 甘草 大棗(去核) 生薑
原文
上八味,等分細銼和勻,一半生,一半用濕綿紙裹煨令香熟,去紙,與一半生者和勻,每服秤五錢重,水二盞,煎至七分,食前一服,食後一服。
白話
以上八味,等分切細混合均勻,一半生的,一半用濕棉紙包裹,用火煨到香熟,去掉紙,與另一半生的混合均勻,每次秤取五錢重,水二杯,煎至七分,飯前服一劑,飯後服一劑。
原文
《補遺》產後瘧疾,熱多寒少者,清脾湯。寒多熱少者,養胃湯。久而不已者,七寶飲截之。(方並見雜病瘧)
白話
《補遺》產後瘧疾,發熱多發冷少的,用清脾湯。發冷多發熱少的,用養胃湯。久久不癒的,用七寶飲截斷它。(方劑都見於雜病瘧篇)