原文
產難子死腹中者,多因驚動太早,或觸犯禁忌,致令產難,胞漿已破,無血養胎,枯涸而死故也。須驗產母舌,若青黑,其胎死矣,當下之。
難產導致胎兒死在腹中的原因,大多是由於胎兒受到驚動過早,或者觸犯了禁忌,導致難產,羊水已破,沒有血液來養胎,胎兒乾枯而死。必須檢驗產婦的舌頭,如果是青黑色,胎兒就死了,應當讓它下來。
原文
大法:寒者熱以行之,熱者涼以行之,燥者滑以潤之,危急者毒藥下之。〔熱劑〕
大的法則:屬寒的用溫熱的方法來推動它,屬熱的用清涼的方法來消除它,屬燥的用滑潤的方法來滋潤它,危急的就用有毒的藥物讓它瀉下。〔熱劑〕
原文
烏金散 治難產熱病,胎死腹中,或因顛仆,或從高墜下,或房室驚搐,或臨產驚動太早,觸犯禁忌,或產時未到,經血先下,惡露已盡,致胎乾子死,身冷不能自出。但視產婦面赤舌青,是其候也。面青舌赤,母死子活。唇青吐沫,子母俱斃。
烏金散治療難產熱病,胎兒死在腹中,有的因為跌倒,有的從高處墜落,有的因為房事受驚抽搐,有的因為臨產時受驚動過早,觸犯了禁忌,有的因為生產時間還沒到,經血先流下來,惡露已經乾盡,導致胎兒乾枯胎兒死亡,身體冰冷不能自己產出。只要看產婦臉色發紅舌頭發青,就是這個證候。臉色發青舌頭發紅,是母親死亡胎兒存活。嘴唇發青口吐白沫,母子都會死亡。
原文
又有雙胎,或一死一活,其候難知,臨時觀變可也。
又有雙胞胎的情況,或者一個死亡一個存活,它的證候很難判斷,應當根據實際情況觀察變化。
原文
熟地黃(洗,切,焙乾,酒炒) 真蒲黃 大當歸 交趾桂 楊芍藥 軍姜(去皮) 粉草(各一兩) 小黑豆(四兩) 百草霜(五錢)
熟地黃(洗淨,切片,烘乾,用酒炒)真正的蒲黃 大當歸 交趾產的肉桂 楊芍藥 軍姜(去皮) 粉甘草(各一兩)小黑豆(四兩)百草霜(五錢)
原文
上為末,每用二錢,米醋半合許,沸湯六七分浸起溫服。
以上研成粉末,每次用二錢,米醋約半合,用沸騰的湯六七分浸泡後溫熱服用。
原文
疑二之際,且進佛手散,酒水合煎二三服探之。若未死子母俱安,若胎已死,立便逐下。
在疑惑不決之際,先服用佛手散,用酒和水一起煎煮,服用二三服來試探。如果胎兒沒有死亡,母子都會平安;如果胎兒已經死亡,立即就會排下來。
原文
的知其胎死,進此藥後更進香桂散,須臾如手推下。
確定知道胎兒死亡,服用這個藥後再服用香桂散,很快就像用手推下一樣(排出)。
原文
常用催生,更加好滑石末半兩,葵子五十粒捶碎,黃柞葉七八片,蔥白二寸,順流水煎湯調下。
常用來催生,再加上好的滑石粉末半兩,葵子五十粒搗碎,黃柞葉七八片,蔥白二寸,用順流水煎湯調服。
原文
蓋滑石能利小便,柞葉行氣逐血,蔥白內通陽氣,氣盛血行即產矣。
滑石能夠通利小便,柞葉能行氣逐血,蔥白從內通陽氣,氣充足血液運行就能生產了。
原文
〔大全〕 下死胎方 桂枝(二錢) 麝香當門子(一個) 同研,暖酒服,須臾如手推下。(一名桂香散。)
〔大全〕下死胎方 桂枝(二錢)麝香當門子(一個)一起研末,用暖酒服用,很快就像用手推下一樣。(又叫作桂香散。)
原文
此藥比之用水銀等不損血氣。(趙和叔傳)一方單用桂末一錢,痛時童便調下,名救苦散。
這藥比起用水銀等藥物不會損傷血氣。(趙和叔傳授)另一個方子單用桂枝粉末一錢,疼痛時用童便調服,名叫救苦散。
原文
一穩婆之女,勤苦負重,妊娠,腹中陰冷重墜,口中甚穢。余意其胎必死,令視其舌,果青黑。與朴硝半兩許服之,隨下穢水而愈。
一位接生婆的女兒,勤勞辛苦負重,懷孕後,腹中感覺陰冷沉重下墜,口中非常穢臭。我判斷她的胎兒一定死了,讓人看她的舌頭,果然是青黑色。給她朴硝大約半兩服用,隨即排出穢水而康復。
原文
一婦胎死,服朴硝而下穢水,肢體倦怠,氣息奄奄。用四君為主,佐以四物、薑、桂調補而愈。
一位婦女胎兒死亡,服用朴硝後排出穢水,但肢體倦怠,氣息微弱。用四君子湯為主,配合四物湯、薑、桂來調補而康復。
原文
大腹子 赤芍藥 榆白皮(各三兩) 當歸(一兩,炒) 滑石末(七錢半) 瞿麥 葵子(炒) 茯苓 粉草 子芩(各半兩)
大腹子 赤芍藥 榆白皮(各三兩) 當歸(一兩,炒) 滑石粉末(七錢半) 瞿麥 葵子(炒) 茯苓 粉甘草 子芩(各半兩)
原文
上為粗末,每服四錢,水一盞,煎至七分,去滓,不拘時溫服。
以上研成粗粉末,每次服用四錢,水一杯,煎到七分,去除渣滓,不拘定時間溫熱服用。
原文
鄧知縣傳,療死胎不出。朴硝半兩研細,以溫童便調服屢效。
鄧知縣傳授,治療死胎下不來。朴硝半兩研細,用溫童便調服屢次有效。
治療死胎下不來,指甲發青,舌頭發青脹悶,口中發出糞便的臭味。
原文
先以平胃散一帖,作兩服,每服酒水各一盞,煎至一盞,卻投朴硝末半兩,再煎三五沸溫服,其胎化血水下。
先用平胃散一帖,分成兩次服用,每次用酒和水各一杯,煎到一杯,然後投入朴硝粉末半兩,再煎開三五沸溫熱服用,胎兒就化成血水而下。
原文
〔本〕 治子死腹中不出。用辰砂一兩,水煮四五沸,末之,然後取酒調服,立出。
〔本〕治療胎兒死在腹中出不來。用辰砂一兩,水煮開四五次,研成粉末,然後用酒調服,立刻就能排出。
原文
〔外〕 療子死腹中。真珠二兩為末,酒調服盡,立出。〔滑劑〕
〔外〕治療胎兒死在腹中。真珠二兩研成粉末,用酒調服完畢,立刻就能排出。〔滑劑〕
原文
《千金》治小兒死腹中。葵子末酒服方寸匕。若口噤不開,格口灌之,藥下即活。
《千金要方》治療小兒死在腹中。葵子粉末用酒服方寸匕。如果牙關緊閉不能張口,就撐開嘴巴灌下去,藥下去孩子就能活。
原文
療妊娠胎死腹中,或母疾欲下胎。榆白皮煮汁服二升。
治療妊娠胎兒死在腹中,或者母親有病想要下胎。榆白皮煮汁服用二升。
原文
〔大〕 治子死腹中,或半生不下,或半著脊骨,在草不產,血氣上蕩母心,面無顏色,氣欲絕。豬脂(一斤) 白蜜(一升) 醇酒(二升)
〔大〕治療胎兒死在腹中,或者一半生不下來,或者一半卡在脊骨處,在草蓆上不能產出,血氣上衝衝擊母親的心臟,臉上沒有血色,氣息將要斷絕。豬油(一斤) 白蜜(一升) 醇酒(二升)
原文
上三味,合煎取二升,分溫二服。不能飲,隨所能服之。
以上三味,合在一起煎煮取二升,分開溫熱服用兩次。不能喝酒的,就隨自己能喝多少就喝多少。
原文
〔婦人大全良方〕一字神散 治子死胎不下,胞破不生。此方屢效,救人無量。
〔婦人大全良方〕一字神散治療胎兒死了胎兒下不來,胞衣破了不能產出。這個方子屢次有效,救人無數。
原文
鬼臼(黃色者,不以多少,去毛,碾為末,極細如粉,不用羅,以手指捻之)
鬼臼(黃色的,不論多少,去毛,碾成粉末,極細像粉一樣,不用羅篩,用手捻試)
原文
上每服二錢,用無灰酒一盞,同煎至八分,通口服,立效如神。
以上每次服用二錢,用無灰酒一杯,一起煎到八分,通通喝下去,效果立竿見影如同神仙。
原文
〔世〕 治生產不順,胎死腹中,胞衣不下,臨產危急,妙。
〔世〕治療生產不順利,胎兒死在腹中,胞衣不下來,臨產危急的情況,非常好。
原文
蛇蛻(一條,全者,香油燈上燒,研) 麝香(少許)
蛇蛻(一條,完整的,在香油燈上燒,研成粉末) 麝香(少許)
以上研成粉末,童便、酒各半杯,調和服用一次就能生產,效果很好。
楊氏治療有孕月數還不足,胎兒死在腹中,母親快要悶絕。
原文
取大豆(一方黑豆。)三升,醋煮濃汁三升,頓服立效。
取大豆(另一方用黑豆)三升,用醋煮成濃汁三升,一次服下立刻有效。
原文
《本事》治妊娠熱病,胎死腹中。鹿角屑一兩,水一盞,蔥五莖,豆豉半合,同煎至六分,去滓溫分二服。
《本事方》治療妊娠熱病,胎兒死在腹中。鹿角屑一兩,水一杯,蔥五根,豆豉半合,一起煎到六分,去除渣滓溫熱分兩次服用。
原文
又方 取死胎,烏雞一支,去尾細切,以水三升,煮取二升,去雞,通手用衣帛蘸,摩臍下,胎自出。
另一個方子,取死胎,烏雞一隻,去掉尾巴切細,用水三升,煮取二升,去掉雞肉,用衣帛沾取湯液,摩擦按摩肚臍下面,胎兒自然會產出。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。