証治準繩‧女科

胎前門

臟躁悲傷

胎前門10
原文
陳良甫記管先生治一妊娠四五個月,臟躁悲傷,遇晝則慘淒淚下,數欠,象若神靈,如有所憑。醫與巫皆無益,與仲景大棗湯,一投而愈。
白話
陳良甫記載管先生治療一位懷孕四五個月的孕婦,患有臟躁悲傷症,在白天就悲慘淒涼、淚流不止,多次打哈欠,神情像是被神明附體一般。醫生和巫師治療都沒有效果,給予仲景的大棗湯,一劑就康復了。
原文
〔薛〕 前證或因寒水攻心,或肺有風邪者,治當審察。一妳人無故自悲,用大棗湯二劑而愈。後復患,又用前湯佐以四君子加山梔而安。
白話
〔薛〕 前面的症狀可能是因寒水攻心,或是肺部有風邪所致,治療應當審慎察看。一位孕婦無故自己悲傷,用大棗湯二劑就康復了。後來又發作,再用前湯配合四君子湯加山梔而安穩。
原文
一妳人悲哀煩躁,其夫詢之,云:我無故但自欲悲耳。用淡竹茹湯為主,佐以八珍湯而安。
白話
一位孕婦悲哀煩躁,她的丈夫詢問她,她說:我無緣無故只是自己想悲傷而已。用淡竹茹湯為主藥,配合八珍湯而康復安穩。
原文
〔仲景〕 妳人臟躁悲傷欲哭,象如神靈所作,數欠伸,甘麥大棗湯主之。
白話
〔仲景〕 婦女臟躁悲傷想哭,神情像是被神明驅使一般,多次打哈欠伸懶腰,用甘麥大棗湯主治。
原文
甘麥大棗湯方甘草(三兩) 小麥(一升) 大棗(十枚)
白話
甘麥大棗湯方:甘草三兩、小麥一升、大棗十枚。
原文
上以水六升,煮取三升,溫分三服。亦補脾氣。
白話
以上用六升水,煮取三升,溫熱分三次服用。也能補益脾氣。
原文
許學士云:鄉里有一妳人,數欠伸,無故悲泣不止,或謂之有祟,祈禳請禱備至,終不應,予忽憶《金匱》有一證云:妳人臟躁悲傷欲哭,象如神靈所作,數欠伸者,宜甘麥大棗湯。予急令治藥,盡劑而愈。古人識病制方,種種絕妙如此。
白話
許學士說:鄉里有一位婦女,多次打哈欠伸懶腰,無故悲泣不止,有人說是有邪祟,各種祈福驅邪的方法都用盡了,始終沒有效果。我忽然想起《金匱》中有一個症狀說:婦女臟躁悲傷想哭,神情像是被神明驅使一般,多次打哈欠伸懶腰的,適宜用甘麥大棗湯。我急忙令她備藥,服完一劑就康復了。古人認識疾病、制訂方劑,竟如此精妙。
原文
淡竹茹湯 治妳人心虛驚悸,臟躁悲傷不止。又治虛煩甚效。
白話
淡竹茹湯:治療孕婦心虛驚悸,臟躁悲傷不止。又治療虛煩非常有效。
原文
麥門冬(去心) 小麥 半夏(湯泡。各二兩半) 人參 白茯苓(各一兩半) 甘草(一兩)
白話
麥門冬(去心)、小麥、半夏(用熱水浸泡。各二兩半)、人參、白茯苓(各一兩半)、甘草(一兩)。
原文
上銼散,每服四錢,姜五片,棗一枚,淡竹茹一團,如指大,同煎溫服。又方 治胎臟躁,自悲、自哭、自笑。上以紅棗燒存性,米飲調下。
白話
以上銼為散末,每次服用四錢,生薑五片,大棗一枚,淡竹茹一團,如手指大小,一起煎煮溫熱服用。另一個方子:治療胎臟躁動,自悲、自哭、自笑。用紅棗燒存性,用米湯調服。