原文
〔大〕 夫飲食過度,觸冒風冷,陰陽不和,清濁相干,謂之霍亂。其間或先吐,或腹痛吐利,是因於熱也。若頭痛體疼發熱,是挾風邪也。
大凡飲食過度,觸冒風冷,陰陽不和,清濁相互干擾,稱為霍亂。其中有的人先嘔吐,有的人腹痛吐瀉,這是因為熱的緣故。如果頭痛身體疼痛發熱,這是兼挾風邪所致。
如果風邪侵襲皮膚,就會使氣機不能宣通,風熱上衝而造成頭痛。
原文
若風入腸胃則瀉利嘔吐,甚則手足逆冷,此陽氣暴竭,謂之四逆。妊娠患之,多致傷胎也。
如果風邪進入腸胃,就會腹瀉嘔吐,嚴重的話手足冰冷,這是陽氣突然衰竭的表現,稱為四逆。孕婦得了這個病,大多會導致損傷胎兒。
原文
〔薛〕 按前證若因內傷飲食,外感風寒,用藿香正氣散。若因飲食停滯,用平胃散。
〔薛〕按前面的證候如果因為內傷飲食,外感風寒,就用藿香正氣散。如果因為飲食停滯,就用平胃散。
原文
果脾胃頓傷,陽氣虛寒,手足逆冷者,須用溫補之劑。治當詳審,毋使動胎也。
如果確實是脾胃受損,陽氣虛寒,手足冰冷的話,必須用溫補的藥劑。治療應當詳細審慎,不要輕率用藥以免動了胎氣。
某位孕婦得了霍亂已經止住了,但吃不下飯,口中味道泛酸,泛行消導寬中的方法。我說:這是胃氣受傷而且有虛熱,應當用四君子湯。
原文
彼不信,仍服人參養胃湯,嘔吐酸水,其胎不安,是藥復傷也。
她不相信,仍然服用人參養胃湯,嘔吐酸水,胎兒不安,這是藥物再次傷害的緣故。
原文
乃與四君子湯,俾煎熟,令患者先嗅藥氣,不作嘔則呷少許,恐復嘔則胎為釣動也。如是旬余愈。人參白朮散
於是給予四君子湯,等煎好後,讓患者先聞藥的氣味,如果不嘔吐就稍微喝一些,擔心再次嘔吐就會讓胎兒被牽動。像這樣十多天就康復了。人參白朮散
原文
白朮 茯苓 人參 甘草 木香 藿香(各半兩) 乾葛(一兩)
白朮、茯苓、人參、甘草、木香、藿香(各半兩)、乾葛(一兩)。
原文
為末,沸湯調服二錢。吐甚者,加生薑汁頻頻飲之。人參散 治妊娠霍亂吐瀉,心煩腹痛。
研成細末,用沸水調和服用二錢。嘔吐厲害的,加入生薑汁頻繁飲用。人參散:治療妊娠霍亂嘔吐腹瀉,心煩腹痛。
原文
人參 厚朴(薑製) 橘紅(各二錢) 當歸(炒) 乾薑 甘草(炙,各一錢)
人參、厚朴(用薑炮製)、橘紅(各二錢)、當歸(炒)、乾薑、炙甘草(各一錢)。
原文
作一服,水二盅,姜三片,紅棗三枚,煎一盅,服無時。白朮散 治妊娠霍亂,腹痛吐利不止。
作一劑,水二碗,姜三片,紅棗三枚,煎成一碗,不拘時服用。白朮散:治療妊娠霍亂,腹痛嘔吐腹瀉不止。
原文
白朮(炒) 益智仁 枳殼(麩炒) 橘紅(各七錢半) 草豆蔻(煨,去皮) 良薑(炒,各半兩)
白朮(炒)、益智仁、枳殼(麩炒)、橘紅(各七錢半)、草豆蔻(煨過去皮)、良薑(炒,各半兩)。
原文
上為散,每服三錢,水煎入姜半分,去滓溫服,無時。木瓜煎 治妊娠霍亂吐瀉,轉筋入腹則悶絕。
研成散劑,每服三錢,用水煎煮加入半分生薑,去掉藥渣溫服,不拘時。木瓜煎:治療妊娠霍亂嘔吐腹瀉,筋攣轉入腹部就會悶絕。
原文
吳茱萸(湯炮,七次) 生薑(切,各七錢半) 木瓜(切,一兩半) 一方有蘹香(七錢半) 甘草(一錢) 茱萸(半兩) 加紫蘇煎。
吳茱萸(用湯炮製七次)、生薑(切片,各七錢半)、木瓜(切片,一兩半)。另一方有蘹香(七錢半)、甘草(一錢)、茱萸(半兩),加紫蘇煎煮。
原文
上細銼,水二盞,煎一盞二分,去滓分三服,熱服,無時。
上藥細切,用水二碗,煎成一碗二分,去掉藥渣分三次服用,熱服,不拘時。
原文
縮脾飲 解伏熱,除煩渴,消暑毒,止吐利。霍亂之後,服熱藥太多,致煩躁,宜沉井水中候冷,頻頻服。
縮脾飲:解除伏熱,消除煩渴,消解暑毒,止嘔吐腹瀉。霍亂之後,服用熱藥太多,導致煩躁,適宜放入井水中等候冷卻,頻繁服用。
原文
草果仁(四兩) 烏梅肉(三兩) 甘草(二兩半)
原文
上㕮咀,每半兩,水一碗,姜十片,煎八分,沉冷服。
上藥切片,每半兩,用水一碗,姜十片,煎至八分,沉入冷水中冷服。
原文
妊娠霍亂腹痛,四肢冷逆,汗出脈虛弱者,理中湯治之。
妊娠霍亂腹痛,四肢冰冷逆冷,汗出脈象虛弱的,用理中湯治療。
以上四方中,使用的乾薑、豆蔻、吳茱萸,都是大溫的藥劑。
如果發熱心煩口渴,脈數的陽證,服用就會加重病情,適宜用後面的方子。
原文
竹茹湯(嘔吐) 益元散 桂苓甘露飲 冬葵子湯(並見雜病霍亂。)
竹茹湯(嘔吐)、益元散、桂苓甘露飲、冬葵子湯(都見於雜病霍亂篇)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。