証治準繩‧女科

雜證門下

鼻衄

雜證門下24
原文
〔大〕 夫婦人鼻衄者,由傷動血氣所致也。凡血氣調和則循環表裡經絡,澀則不散。
白話
〔大〕婦女鼻出血,是由於損傷擾動了血氣所引起的。凡是血氣調和就能循環於表裡經絡,若澀滯就不會散失。
原文
若勞傷損動,因而生熱,氣逆流溢,入於鼻者則成鼻衄也。只有產後見衄者不可治。
白話
如果因勞累過度而受損擾動,因而產生熱邪,氣逆向上流溢,侵入鼻腔就會形成鼻出血。只有產後出現出血的無法治療。
原文
凡鼻衄雖多因熱而得,此疾亦有因怒氣而得之者。
白話
大凡鼻出血雖然多因熱邪引起,但此病也有因發怒而生病的。
原文
曾治趙恭人鼻衄不止,諸治不瘥,召予治之,先用蘇合香丸四粒,次用五苓散濃煎白茅花湯,調服即止,次用芎歸湯調理。又有一富室男子鼻血不止,六脈洪數。究竟云:服丹藥太過。遂用黃連、黃芩、大黃為末,水煎服之愈。(調服亦可。)
白話
曾治療趙恭人鼻出血不止,各種治療都不見效,召我前去診治,先用蘇合香丸四粒,接著用五苓散濃煎白茅花湯,調服後立刻止住,再用芎歸湯調理。又有一位富貴人家的男子鼻血不止,六部脈象洪大數急。追問緣故說:服用丹藥過量。於是用黃連、黃芩、大黃研成細末,用水煎服後痊愈。(調服也可以。)
原文
〔薛〕 前證若熱鬱於胃經,用犀角地黃湯。若伏暑於內,用黃連香薷飲。若大怒血蓄於上,用小柴胡湯。若脾損不能攝血歸源,用歸脾湯。
白話
〔薛〕前述病證如果熱邪鬱結於胃經,用犀角地黃湯。如果暑邪伏藏於內,用黃連香薷飲。如果大怒導致血液瘀積於上部,用小柴胡湯。如果脾臟損傷不能收攝血液使血回歸本源,用歸脾湯。
原文
大凡雜證見血,多因陰分鬱熱,或內有所傷,皆屬五志所動。
白話
大凡雜病見到出血,大多因為陰分鬱結生熱,或者體內有所損傷,都屬於五種情志所擾動。
原文
經曰:諸見血,身熱脈大者難治,是火邪勝也。身涼脈靜者易治,是正氣復也。仍與後證同用。一妇人经素不调,因怒衄血。
白話
經書說:各種出血症,如果身體發熱而脈象洪大的難以治療,這是火邪過盛的緣故。身體涼爽而脈象平靜的容易治療,這是正氣恢復的表現。仍然與後面的病證一同參考。一位婦女月經向來不調,因發怒而出血。
原文
此肝火熾盛,用加味小柴胡(熱入血室。)加紅花,二劑血止。
白話
這是肝火熾盛,用加味小柴胡湯(治療熱入血室)加紅花,服用兩劑後血止。
原文
又用加味逍遙散、(結核。)八珍湯(即八物湯,雜病虛勞。)兼服三十餘劑,經行如期。
白話
又用加味逍遙散(治療結核)、八珍湯(即八物湯,治療雜病虛勞)交替服用三十多劑,月經按時來潮。
原文
一妇人郁结而患前证,用加味归脾汤,(即归脾加山梔、丹皮。)其血渐止,饮食渐进,用加味逍遥散,元气渐复,寒热渐止。
白話
一位婦女因情志抑鬱而患前述病證,用加味歸脾湯(即歸脾湯加山梔、丹皮),出血逐漸停止,飲食漸漸增加,再用加味逍遙散,元氣逐漸恢復,寒熱症狀逐漸消失。
原文
后因怒仍衄,寒热往来,用小柴胡汤(伤寒太阳。)加芎、归、丹皮而愈。一妇人因劳衄血,服凉血之剂,更致便血。或以血下为顺,仍用治血。
白話
後來因發怒仍然出血,寒熱往來,用小柴胡湯(傷寒太陽病)加川芎、當歸、丹皮而治愈。一位婦女因勞累而出血,服用涼血藥物,反而導致便血。有人認為出血向下是正常的趨勢,仍然用止血法治療。
原文
余曰:此因脾气下陷而血从之,当升补脾气,庶使血归其经。不信,果血益甚。
白話
我說:這是因為脾氣下陷導致血液隨之向下流失,應當升提補益脾氣,才能使血液回歸正常的經脈。不相信,果然出血更加嚴重。
原文
余朝用补中益气,(杂病劳倦。)夕用加味归脾而愈。此证用寒凉止血,不补脾肺而死者,多矣。刺薊散 治妇人鼻衄,血流不止。
白話
我早晨用補中益氣湯(治療雜病勞倦),晚上用加味歸脾湯而治愈。此類病證如果用寒涼藥物止血,不補益脾肺而死亡的,很多。刺薊散 治療婦女鼻出血,血流不止。
原文
刺薊(二兩) 桑耳 亂髮灰 艾葉(各一兩,炒) 生地黃(二兩) 蒲黃(一兩半)上為細末,每服二錢,粥飲調下,無時。
白話
刺薊(二兩)、桑耳、亂髮灰、艾葉(各一兩,炒過)、生地黃(二兩)、蒲黃(一兩半)以上製成細末,每次服用二錢,用粥湯調和服用,不拘時限。
原文
伏龍肝散 治男子婦女五臟結熱,吐血衄血,並皆治之。
白話
伏龍肝散 治療男女五臟鬱結熱盛,吐血、鼻出血,都可以治療。
原文
伏龍肝 生地黃(各一斤) 竹茹(一升) 芍藥 黃芩 當歸 川芎 桂心 甘草(各二兩)
白話
伏龍肝、生地黃(各一斤)、竹茹(一升)、芍藥、黃芩、當歸、川芎、桂心、甘草(各二兩)
原文
上㕮咀,以水一斗三升,煮竹茹減三升,納藥煮取三升,分為三服。《千金方》無桂心。
白話
以上切碎,用水一斗三升,煮竹茹到減少三升時,放入其餘藥物煮取三升,分為三次服用。《千金要方》中沒有桂心。
原文
《百問》有茅花湯,以白茅花濃煎飲之,立止。一方 搗生白茅根取汁一合,飲之止。
白話
《百問》有茅花湯,用白茅花濃煎後飲用,立刻止住。另一個方子是搗碎生白茅根取汁一合,飲用即可止住。
原文
又方 取生蔥心塞鼻中即定。若因刺著並刀斧所傷,血不止者,並用之,立定。又方 取釜底墨細研,入鼻中。
白話
另一個方子 取生蔥心塞入鼻中即可止住。如果是被刺傷或刀斧砍傷,出血不止的,都可以用這個方法,立刻止住。另一個方子 取鍋底的墨細細研磨,吹入鼻中。
原文
又方 取亂髮灰細研,以竹管吹入鼻中,立止。又方 取龍骨為末,吹入鼻中立止。
白話
另一個方子 取亂髮灰細細研磨,用竹管吹入鼻中,立刻止住。另一個方子 取龍骨研成細末,吹入鼻中立刻止住。
原文
四物湯加側柏、生地黃,治虛熱吐血甚效。若脾經血虛,須用四君加芎、歸。若脾經氣鬱,須用歸脾湯。若肝腎虧損,須用六味丸。若氣血俱虛,須用十全大補湯。
白話
四物湯加側柏葉、生地黃,治療虛熱吐血效果很好。如果是脾經血虛,必須用四君子湯加川芎、當歸。如果是脾經氣鬱,必須用歸脾湯。如果是肝腎虧損,必須用六味丸。如果是氣血都虛,必須用十全大補湯。
原文
犀角地黃湯主熱鬱不解,泛行經絡,或流腸胃,隨氣湧泄,以致衄血、吐血,或為便血,並皆治之。若實熱熾甚,加炒黃芩。
白話
犀角地黃湯主治熱邪鬱結不能緩解,泛濕流竄於經絡,或者流注於腸胃,隨著氣機向上湧出或向下泄出,導致鼻出血、吐血,或者便血,都可以治療。如果是實熱熾盛嚴重,加炒黃芩。
原文
若去血過多,或脾肺之氣虧損,不能攝血歸源者,急用四君子湯。懷抱鬱結者,用歸脾湯。
白話
如果失血過多,或者脾肺之氣虧損,不能收攝血液回歸本源的人,急速用四君子湯。情懷抑鬱鬱結的人,用歸脾湯。
原文
枇杷葉散 治暑毒攻心,衄血嘔血,或吐瀉作渴。黃連香薷飲亦可。
白話
枇杷葉散 治療暑熱毒邪攻心,鼻出血、嘔血,或者嘔吐腹瀉而口渴。黃連香薷飲也可以。